李軼天+李春花
摘 要:李碧的作品頗具特色,字里行間的鏡頭感使得其文學(xué)作品屢屢被改編為電影,并搬上大熒幕。本文將從李碧華的小說《霸王別姬》入手,從文學(xué)作品改編到電影,分析其藝術(shù)特點。
關(guān)鍵詞:作家;文學(xué);電影
中圖分類號:J905 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5312(2017)20-0003-01
李碧華的諸多小說,文字看起精短簡單,但是被改編的影視作品卻極具深度。《霸王別姬》一部驚世叫好的佳作,就是李碧華編劇與陳凱歌導(dǎo)演的“天作之合”下的產(chǎn)物。該片成為了中國電影雅俗共賞的典范,是集文藝性和觀賞性與一身。陳凱歌以李碧華的小說為基礎(chǔ),帶著自己對這個世界的認(rèn)識和看法,摻雜了文學(xué)與商業(yè)的氣息,對原著進行了一些改編,無論是對主題進行了再編排、還是對結(jié)局和敘事時間等等,都在影片中進行了再構(gòu)造。其主要體現(xiàn)在。
一、主題置換
《霸王別姬》這一部電影暗示著香港處于尷尬的政治文化身份。程蝶衣對師兄段小樓的同性迷戀,表明了他對自己身份的一種迷茫、遺忘。這也就從側(cè)面揭示了當(dāng)時香港的處境,所謂的未來命運,都是未知數(shù)。那一代人心中藏著的恐懼漸漸的被放大,這種殘酷的社會現(xiàn)實使得人們對自身的身份進行了反思?!栋酝鮿e姬》毫無保留的將主題置于“文革”的社會大背景下,小說中的筆墨不多,電影卻加重了占據(jù)全片的分量,一場歷史文學(xué)的偏移與消費文化的崛起,使其在文學(xué)和商業(yè)上都具有極高的價值體現(xiàn),為中國電影帶來了史無前例的影響。
小說中,真虞姬與假霸王的悲劇都是兩人最后生活在自己的生活圈里;但是電影中,兩人卻是陰陽相隔。陳凱歌站在了男權(quán)的敘事角度,完成了虞姬不得不死的結(jié)果;李碧華看清了當(dāng)時香港的尷尬身份,寫出了虞姬不能死的美好期許。他們從不同的角度解讀了,小人物不同的命運背后象征著不同的社會命運。
二、對結(jié)局的改編
影片《霸王別姬》的結(jié)局和原著中有著巨大的區(qū)別。電影中陳蝶衣在與小樓多年重逢的一場戲中真正的揮劍自刎,死在了戲中,徹徹底底留在了戲里。而在小說中,陳蝶衣和小樓只不過是人生中的最后一次搭戲,戲至高潮,蝶衣?lián)]劍自刎,然而并沒有死,死的是蝶衣心中的虞姬。最后其回了內(nèi)地,與小樓永沒相見。電影對小說結(jié)局的改編算是對蝶衣對小樓愛戀的升華,對其歸宿放置了一個更好的位置。
蝶衣反復(fù)說道:“他這輩子就是想當(dāng)虞姬”。可是他用盡了一生的力氣也沒能在現(xiàn)實生活中當(dāng)上虞姬,最終敗給了現(xiàn)實。小說中的結(jié)局是這樣寫到:
“師弟!”
小樓搖撼他:“戲唱完了?!?/p>
蝶衣驚醒。
戲。唱。完。了。
燦爛的悲劇已經(jīng)結(jié)束。
華麗的情死只是假象。
他自妖夢中,完全醒過來。蝶衣的虞姬夢破滅了,他傾注一生的單愛戀最終只是一場戲弄。他的人生從他擔(dān)演別姬開始就注定了其最終的悲慘宿命。
然而在電影中的結(jié)局,蝶衣在與小樓的最后一場戲中,假戲真做,最終以虞姬的身份死在了霸王的懷里,給予他這一生愛戀的一個較為完美的結(jié)局。在影片中陳蝶衣終究是一個活在戲里的人,他將霸王別姬這場戲當(dāng)成了自己最終的歸宿。他不喜歡且接受不了現(xiàn)實中自己的命運,導(dǎo)致他分不清真與假,戲劇與現(xiàn)實?,F(xiàn)實的迷離讓他緊緊抓住這出戲,戲中的他才是虞姬,師兄則是他一人的霸王。戲外,他陳蝶衣是個男人,師兄則只是他的師兄。戲里戲外的天壤差別,讓陳蝶衣不愿意走出戲外,然而現(xiàn)實中的種種制約也讓他走不進現(xiàn)實。于是他選擇了在霸王別姬這出戲中了斷自己,徹徹底底得留在這段戲里。
三、敘事時間的重塑
《霸王別姬》這部電影深沉大氣,延續(xù)了導(dǎo)演陳凱歌一貫的關(guān)注民族傳統(tǒng)與文化的特征。20世紀(jì)90年代,李碧華的這部小說被搬上銀幕的時候,轟動了整個中國甚至是全世界。然而21世紀(jì),這部電影依舊讓人震撼、感動。不同的文本符號呈現(xiàn)出不同的文本形態(tài),那么在《霸王別姬》小說與電影中,故事時間和敘事時間上也各有所異。小說與電影的敘事情節(jié)大致相同,主要是以原著為主題文本進行敘事,但是在改編的過程中主要有這些變動:首先,小說的時間是1929年到1984年,電影的時間是1924年到1977年;其次,對程蝶衣、段小樓人物的改編;最后,對故事結(jié)局的改編,小說中程蝶衣與段小樓相逢后又各自分離,而電影中程蝶衣自刎謝幕了整個銀屏。
由于小說與電影的敘事時間不同,也表現(xiàn)出了不同的美學(xué)效果。小說作為一種文字形式出現(xiàn)在讀者面前,更多展現(xiàn)的是抒情敘事,而電影由于時間的限制,則是通過一種影像緊湊的出現(xiàn)在觀眾面前,使得作品更富有張力。作為一部家喻戶曉的劇作,這是李碧華與陳凱歌一次完美的合作,無論歷史在人們心中是怎么樣的一個形象,電影對小說的再詮釋都給了觀眾一個驚天動地的改編印象。
參考文獻(xiàn):
[1]彭吉象.影視美學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[2]徐子?xùn)|.二十世紀(jì)九十年代香港小說與“香港意識”[J].清華大學(xué)學(xué)報,2001(06).
[3]李碧華.青蛇[M].北京:新星出版社,2013.
[4]陳尚榮,王列.直面“觸電”——作家、文學(xué)與影視[J].電影文學(xué),2007(18).