曾妮++劉景霞
摘 要:隨著時(shí)代的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)運(yùn)而生。多數(shù)網(wǎng)絡(luò)語言產(chǎn)生于偶然事件,依托網(wǎng)絡(luò)平臺,以耳目一新的方式進(jìn)入人們的生活。因此,語言學(xué)研究的領(lǐng)域也將進(jìn)一步解讀網(wǎng)絡(luò)流行語的特征。本文以語言文字期刊《咬文嚼字》出爐的2016年度十大網(wǎng)絡(luò)流行語為例,基于認(rèn)知語言學(xué)的視角,以原型范疇理論和隱喻理論為理論基礎(chǔ)進(jìn)行分析,并探討流行語“一言不合就XX”的生成機(jī)制。
關(guān)鍵詞:原型范疇 隱喻 網(wǎng)絡(luò)流行語 生成機(jī)制
中圖分類號:G112 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-1578(2017)08-0056-02
1 引言
《咬文嚼字》雜志于2016年12月14日公布“2016年十大流行語”:供給側(cè)、工匠精神、小目標(biāo)、洪荒之力、吃瓜群眾、友誼的小船,說翻就翻、葛優(yōu)躺、套路、一言不合就XX、藍(lán)瘦,香菇。其中除了“供給側(cè)”、“工匠精神”外,其他基本上均起源于網(wǎng)民的創(chuàng)造或傳播,因此帶有鮮明的網(wǎng)民特色。雖然僅有十大流行語,但它們反映出社會文化方方面面,具有強(qiáng)烈的時(shí)代感。
網(wǎng)絡(luò)流行語是流行語的一種分支。夏中華(2007)認(rèn)為“流行語是在一定時(shí)段內(nèi)被高頻率使用的新奇語言形式”。趙艷芳(2001)在其《認(rèn)知語言學(xué)概論》一書中指出:“網(wǎng)絡(luò)流行語是一定時(shí)段內(nèi)主要在網(wǎng)絡(luò)中被網(wǎng)民們自發(fā)使用的、最活躍的、最具有發(fā)酵功能和特殊意義的語言符號,并且往往對現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生影響”。從學(xué)者們對流行語的定義及特征描述來看,網(wǎng)絡(luò)流行語與傳統(tǒng)的語言體系不同,有著自身的鮮明特點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)流行語是“使用于網(wǎng)絡(luò)交流中的一種新興的媒體語言”。(秦秀白,2003)
本文基于認(rèn)知語言學(xué)的視角,以《咬文嚼字》出爐的2016年度十大流行語為語料,借用原型范疇理論和隱喻理論為理論基礎(chǔ)進(jìn)行分析,并探討網(wǎng)絡(luò)流行語“一言不合就XX”的衍生、泛化過程
2 隱喻理論與原型范疇
隱喻是一種重要的語言現(xiàn)象,對其性質(zhì)的認(rèn)識和探索經(jīng)歷了漫長的過程。該研究最早可以追溯到古希臘時(shí)期。亞里士多德在其著作《詩學(xué)》(1986:47)中指出“隱喻是把一事物的名稱用于另外一事物”。萊考夫和約翰遜(1980:5)對其定義是:隱喻的本質(zhì)就是通過另一類事體來理解和經(jīng)歷某一類事體。隱喻是人類將其某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)用來說明或者理解另一類領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn)的一種認(rèn)知活動(束定芳,1998)。這些定義都揭示出隱喻在人類認(rèn)知和推理中起到了重要作用。
Lakoff和Johnson(1980:4)在《我們賴以生存的隱喻》中指出“隱喻普遍存在于人們的日常生活,不僅體現(xiàn)在語言上,還體現(xiàn)在思維和行為中”。它是一種深層的認(rèn)知機(jī)制。認(rèn)知主體通過推理將一個(gè)概念域映射到另一概念域,以此建立聯(lián)系,加深對事體的理解。隱喻始于人類認(rèn)識的發(fā)展,同時(shí)又推動人類認(rèn)識世界。
認(rèn)知語言學(xué)中的“原型范疇”是指帶有家族相似性的范疇,即含有原型和非原型的范疇。范疇成員之間的地位不相等,以典型成員為中心點(diǎn),從中心不斷向外擴(kuò)展。
3 “十大流行語”的認(rèn)知解讀
3.1 流行語與原型范疇理論
王寅(2007:116)指出,范疇是以原型成員為中心,通過家族相似性不斷向外擴(kuò)展的,在此過程中是以中心意義為基礎(chǔ)的。網(wǎng)絡(luò)流行語的語義生成及傳播過程契合原型范疇理論。如“工匠精神”、“小目標(biāo)”,它們都帶有原型意義,但使用中被賦予更多新意義,甚至有的因語境不同致使意義與本體概念完全相反。
“工匠精神”原型表示手藝工人在產(chǎn)品生產(chǎn)過程中追求極致的理念,即對每道工序,每個(gè)細(xì)節(jié)都精益求精。2016年度《政府工作報(bào)告》提出,倡導(dǎo)企業(yè)開展個(gè)性定制、柔性生產(chǎn),培養(yǎng)精益求精的“工匠精神”。該詞榮升為制造業(yè)熱詞,繼此各行各業(yè)都倡導(dǎo)“工匠精神”。于是,在使用中任何行業(yè)、任何人“精益求精”的精神,都可稱“工匠精神”。
例如:(1)標(biāo)題:圖書館應(yīng)當(dāng)弘揚(yáng)“智慧工匠精神”(《圖書館論壇》 2017)
(2)標(biāo)題:企業(yè)+“工匠精神”=?總理這樣說 (中國政府網(wǎng) 2016-12-16)
例(1)(2)來自于期刊標(biāo)題和政府網(wǎng)新聞標(biāo)題,“工匠精神”使用范圍擴(kuò)展,跳出傳統(tǒng)的制造業(yè),同樣適用于圖書館、企業(yè)。
“小目標(biāo)”的走紅不同于“工匠精神”,流行意義與本義完全相反,指的是普通人難以達(dá)到的“大目標(biāo)”,甚至是一輩子無法企及的目標(biāo),帶有譏諷、自嘲意味。為什么會出現(xiàn)反語呢?原因在于這個(gè)詞出自于萬達(dá)集團(tuán)董事長王健林。在《魯豫有約大咖一日行》中,他談到“很多年輕人想當(dāng)首富”的話題時(shí)表示:“想做世界首富,奮斗方向是對的,但最好定一個(gè)能達(dá)到的小目標(biāo),比如我先掙它1個(gè)億。”正因?yàn)檎f話者身份不同、語境不同,“小目標(biāo)”才映射出反義。
以上網(wǎng)絡(luò)流行語的意義都基于原型意義擴(kuò)展、延伸甚至顛覆。但隨著時(shí)間的推移,這些非原型意義也可能逐漸轉(zhuǎn)化為原型意義或者衍生出更多意義。
3.2 流行構(gòu)式與原型范疇理論
構(gòu)式是“形式和意義的配對”(Goldberg,1995)。構(gòu)式化是一個(gè)動態(tài)的過程。劉大為(2010)認(rèn)為構(gòu)式就是“經(jīng)框架提取和規(guī)則化而形成的帶有能產(chǎn)性的關(guān)系構(gòu)式”。每個(gè)構(gòu)式都可以從中取出一個(gè)框架結(jié)構(gòu),能夠替換填充的是框架變項(xiàng),剩余的語言成分為框架常項(xiàng)。2016年度十大流行語中,“一言不合就XX”和“翻船體”已經(jīng)發(fā)展成為一種極富有表現(xiàn)力的網(wǎng)絡(luò)流行構(gòu)式。
“友誼的小船,說翻就翻”,本指朋友間的友誼很脆弱,隨時(shí)都有可能打碎。2016年3月31日,名為“喃東尼”的畫師在其微博中貼出一組名為《友誼的小船說翻就翻》的漫畫,大受追捧,網(wǎng)民掀起了“翻船體”造句大賽。如愛情的巨輪說沉就沉,剛?cè)〉娜嗣駧耪f沒就沒,好好的姑娘說胖就胖,樓下的WiFi說關(guān)就關(guān)等。凡是“搞砸”的事情都可以搭配。該流行語可以類推為“A說B就B”的構(gòu)式。在本文中,我們將詳細(xì)分析“一言不合就XX”的衍生、泛化過程。
3.2.1 仿擬類推
“一言不合就XX”本與2015年末舉行的世界級電子競技賽有關(guān)。因大賽主辦方的辦賽態(tài)度引起觀眾的強(qiáng)烈不滿,一些網(wǎng)民在該賽事貼吧中貼出敏感內(nèi)容以表示憤怒,于是網(wǎng)友調(diào)侃“一言不合就開車”。之后,“一言不合就XX”逐漸發(fā)展成網(wǎng)絡(luò)流行構(gòu)式,使用領(lǐng)域開始擴(kuò)寬。
3.2.2 高頻使用
“一言不合”本義為一句話說得不投機(jī),出自唐·李頎的《別梁锽》(“一言不合龍頟侯,擊劍拂衣從此棄。”)如今,這一流行語使用泛化,指毫無預(yù)料地發(fā)生了某件事情,更多地表示“任性”“動不動”的意思。
例如:(3)關(guān)注90后就業(yè),避免一言不合就離職(《人力資源管理》 2017(01))
(4)一言不合就分手 (豆瓣小組 2016-10-06)
(5)吐槽:一言不合就比慘,看到最后都分不清誰更慘一點(diǎn)了?。ǘ嗤嬗螒蚓W(wǎng) 2016-04-28)
例(3)(4)(5)中的表達(dá)者為“企業(yè)人資管理者”、“失戀男生”和“觀看游戲直播者”。三者角色不同,使用的語境不同,但均脫離了本義,表示事情冷不丁地就發(fā)生了,帶有無奈的意味。
隨著高頻使用,構(gòu)式中變項(xiàng)“XX”替代詞性開始擴(kuò)展,言語表達(dá)也不僅僅限于兩個(gè)字的詞語。
例如:(6)一言不合就“雨露均沾”,這句話火遍網(wǎng)絡(luò)到底是個(gè)什么梗?(搜狐媒體平臺 2016-6-16)
(7)一言不合就動手動刀,你是要鬧哪樣?。ㄖ袊炀W(wǎng) 2017-02-10)
(8)一言不合就任性!美國男子帶30萬枚硬幣交稅 (中國新聞網(wǎng)2017-01-16)
(9)自打進(jìn)入7月以來,梅姑娘就在南方開掛,一言不合就暴雨,一言不合就來個(gè)橙色預(yù)警。(新華網(wǎng)廣東頻道綜合 2016-07-12)
從例(8)(9)中,“XX”變項(xiàng)由動詞延伸至名詞、形容詞,結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)了四字詞甚至是句子,這正是構(gòu)式強(qiáng)化的結(jié)果。
江藍(lán)生(2007)指出,“語用經(jīng)濟(jì)原則驅(qū)動下的省略和緊縮推動了漢語構(gòu)式語法化。“一言不合(就)XX”就是簡省的結(jié)果,無論是在語義上還是在構(gòu)式生成過程中都掙脫了原型的束縛。
3.3 流行語與隱喻
網(wǎng)絡(luò)平臺的開放性造就了網(wǎng)民們追新的語言心態(tài)。他們跳出傳統(tǒng)的語言束縛,創(chuàng)造出別具一格的表達(dá)。而這些表達(dá)恰如其分地運(yùn)用隱喻理論,將毫不相干的兩事物聯(lián)系在一起,加強(qiáng)了語言表達(dá)效果,如由“病菌”作為始源域,映射的新詞“菌男”和“霉女”。因“菌”、“霉”這兩種隱喻的始源域使人聯(lián)想到過期、變質(zhì)的事物,在網(wǎng)絡(luò)語言中將其映射到目標(biāo)域“年輕男女的欠佳容貌”,具有強(qiáng)烈的反諷效果。此外,2016年走紅的“藍(lán)瘦香菇”巧妙利用了諧音中的諧地方音的方式將“難受、想哭”用“藍(lán)瘦、香菇”替代。別樣的替換具備詼諧性質(zhì),比直接表達(dá)更加獨(dú)具畫面感、加強(qiáng)了語言表達(dá)效果,同時(shí)也折射出網(wǎng)民們渴求新事物的心理和追求個(gè)性的需求。
4 結(jié)語
社會的前進(jìn)也推動語言發(fā)生著日新月異的變化。(劉曉明,2014)網(wǎng)絡(luò)流行語不斷融入最新的社會文化元素,以人們喜聞樂見的形式滲透到他們的生活交際中。人們在不經(jīng)意的情景中,就會基于原型范疇意義的理解,進(jìn)一步地拓寬網(wǎng)絡(luò)流行語的非原型范疇意義,甚至是顛覆。這類語言變異順應(yīng)語言發(fā)展的需求,同時(shí)也是其發(fā)展中的必然結(jié)果(吳佳歡,2016) 。本文以原型范疇理論和隱喻理論為基礎(chǔ),分析流行語的生成機(jī)制。從認(rèn)知的角度解讀其生成機(jī)制不僅可以幫助我們深入理解網(wǎng)絡(luò)語言的構(gòu)建方式和演變軌跡,而且有助于有效的網(wǎng)絡(luò)語言交流與學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1] Goldberg Adele E. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M]. Chicago: University of Chicago Press,1995:4-5.
[2] Lakoff,G.& Johnson,M. Metaphors we live by[M].University of Chicago Press,1980.
[3] 江藍(lán)生.同為雙小句的省略與句法創(chuàng)新[J].中國語文,2007
(6):483-492.
[4] 劉大為.從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式(上、下)[J].當(dāng)代修辭學(xué),2010(3、4).
[5] 劉曉明. 網(wǎng)絡(luò)新成語構(gòu)建中的模因機(jī)制探析[J].山西師大學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)研究生論文專刊,2014(41):144-146.
[6] 秦秀白.網(wǎng)絡(luò)和網(wǎng)話[J].外語電化教學(xué),2003(6):1-6.
[7] 束定芳.論隱喻的本質(zhì)及語義特征[J].外國語,1998(6):15-16.
[8] 吳佳歡.網(wǎng)絡(luò)流行語的流行構(gòu)式及認(rèn)知解讀[J].語文學(xué)刊,
2016:64-65.
[9] 王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語出版社,2007:403.
[10] 夏中華.中國當(dāng)代流行語全覽[M].上海:學(xué)林出版社,2007.
[11] [古希臘]亞里士多德.詩學(xué)[M].羅念生,譯.北京:中國戲劇出版社,1986.
[12] 趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
作者簡介:曾妮(1993-),女,湖北長陽人,三峽大學(xué)外國語學(xué)院研究生。主要從事功能語言學(xué)和語篇分析研究。
劉景霞 (1964-),女,河南南陽人,三峽大學(xué)外國語學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師,主要從事功能語言學(xué)和語篇分析研究。