鄭媛媛
摘要:語塊教學(xué)法是指以語塊概念為核心教學(xué)理念. 該教學(xué)法打破了傳統(tǒng)教學(xué)法中詞、句、語法單獨(dú)分離教學(xué)的的方式, 能有效幫助英語專業(yè)的學(xué)生提高語言學(xué)習(xí)的效率,強(qiáng)化語言的地道性、流暢性,形成語言學(xué)習(xí)的整體意識,從而進(jìn)一步提高語言水平和語言學(xué)習(xí)技能,更好地鞏固英語專業(yè)學(xué)生在基礎(chǔ)學(xué)習(xí)階段的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)。本文以語料庫軟件軟件AntConc3.4.3為教學(xué)手段,探究在英語專業(yè)基礎(chǔ)英語課程中使用該軟件進(jìn)行語塊教學(xué)的方法。
關(guān)鍵詞:語塊教學(xué);基礎(chǔ)英語;AntConc
一、引言
我國高校英語專業(yè)的基礎(chǔ)課程,主要通過語言基礎(chǔ)訓(xùn)練與篇章講解分析,系統(tǒng)地講授英語語言基礎(chǔ)知識,加強(qiáng)基本技能的訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生英語聽、說、讀、寫、譯等方面的能力和對英語國家文化知識的掌握能力。在傳統(tǒng)教學(xué)中,基礎(chǔ)課程的學(xué)習(xí)往往是以核心詞匯的學(xué)習(xí)、重難點(diǎn)句子的理解和文化背景的輸入為切入點(diǎn)作為教學(xué)手段,以此提高學(xué)生的詞匯能力、閱讀能力、寫作能力和翻譯能力,歸根究底,還是以詞匯的理解為中心。因此,引入語塊教學(xué)法,對高校英語專業(yè)課程的教學(xué)、英語專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)都大有裨益。
二、語塊
2.1語塊的定義及功能
語塊,又稱詞塊,是指語言中出現(xiàn)頻率較高,形式和意義較固定,以整體形式儲存在大腦中的一串詞,可整體或稍作改動后作為預(yù)制語塊供學(xué)習(xí)者應(yīng)用。雖然學(xué)術(shù)界對語塊的定義和稱謂各有差別,如Pawley & Syder (1983)更側(cè)重于其語法功能于作用,把它定義為“具有固定的語法形式和詞匯意義的分句單位”; Biber et al (1999). 將其定義為“由三個(gè)或以上的單詞構(gòu)成,在一個(gè)特定的語域里以一種高頻共現(xiàn)的方式出現(xiàn)的結(jié)構(gòu)”; Wray(2002: 94)將之稱為程式化序列(formulaic sequence),定義為“作為整體使用和整體儲存的詞語程式”;Nattinger and DeCarrico(1990:1)認(rèn)為語塊是“介于句子和詞匯之間的模式化短語,是一個(gè)詞匯-語法單位”.
綜上定義,皆可看出,語塊具有整體儲存、整體提取、整體使用的特性。正是這種特性,所以語塊把語言學(xué)習(xí)由單個(gè)的碎片化形式組合成一個(gè)個(gè)語言單位,這樣不僅有利于記憶,也有助于保證語言的流暢性、穩(wěn)定性和地道性。本文將語塊理解為固定的語法形式和詞匯意義的,高頻出現(xiàn)并整體使用和整體儲存的詞語結(jié)構(gòu),不需要進(jìn)一步進(jìn)行分析的語法結(jié)構(gòu)。
2.2 語塊表現(xiàn)形式和分類
Cortes(2004)把語塊分成九種結(jié)構(gòu),分別是名詞短語+of(如the results of the)、名詞短語+that從句(如the fact that the)、其它名詞短語(如a reduction in the)、介詞短語(如in the case of)、介詞短語+of(如in the present study)、it+be+adj+that(如it is possible that)、聯(lián)系動詞be+補(bǔ)語結(jié)構(gòu)(如may be due to; is the number of)、動詞短語(如was found to be; play a role in)、其它結(jié)構(gòu)(如to account for the)。
Nattinger 和 DeCarrico 從結(jié)構(gòu)上將語塊分為 4 類:多詞聚合型語塊 (如 for instance)、習(xí)慣用語型語塊(如 Hownice to meet you),短語架構(gòu)型語塊(如 prevent... from)以及句子造型語塊(如 my point is that...)。多詞聚合型語塊又分為規(guī)范和非規(guī)范兩類。規(guī)范類可以通過語言規(guī)則分析出其含義,如 wait and see;非規(guī)范類則不能通過語言規(guī)則分析其含義,如 so long (再見)(唐愛蓮,2012)
Michel Lewis(1997)也把語塊分為 4 種情況:(1)聚合語塊,指不可拆分的固定詞組,如“better half (妻子)”、“powder room (女盥洗室)”;(2)搭配語塊,指經(jīng)常共現(xiàn)的詞語,如動詞與名詞、形容詞與名詞搭配,如“make a decision”、“an interesting story”;(3)慣用話語語塊,指副詞或句子構(gòu)成的表示態(tài)度或社交行動調(diào)控的具有語用功能的單詞組合,如“Frankly, I mean to say...”;(4)句子框架和引語語塊。這一類僅指書面語詞匯,如“firstly,...and finally”。(唐愛蓮,2012)
從功能上看,Biber將語塊分成三大功能:指稱功能、文本銜接功能和態(tài)度立場功能,具體如下圖:
三、語塊教學(xué)及其教學(xué)探究
3.1 語塊教學(xué)法
語塊既然是具備了隨取隨用,整體儲存、整體提取、整體使用的特性,且兼具一定的語法功能、句法意義和詞匯含義,那么對于英語學(xué)習(xí)者來說,便是一個(gè)極為方便的學(xué)習(xí)模式,尤其是對于英語基礎(chǔ)較為薄弱的英語專業(yè)學(xué)生來說,這種方法不僅可以減少他們學(xué)習(xí)的時(shí)間,提高效率,還能了解語言使用的適當(dāng)語境,使得他們的語言產(chǎn)出更地道更流暢。
“目前語塊理論在國外獲得了很大發(fā)展,形成了系統(tǒng)的研究方法,在教學(xué)實(shí)踐上多用于二語教學(xué)”(劉曉玲、陽志清,2003)。語塊作為一個(gè)語法、語義和語境的結(jié)合體存儲于人的記憶中,能夠直接提取使用,減少了資源信息處理的難度。語塊的習(xí)得可以減少說者和聽者的認(rèn)知負(fù)荷,加快認(rèn)知速度和認(rèn)知能力。語塊的這些特點(diǎn)對二語教學(xué)具有積極的意義和啟示。語塊教學(xué)法是對傳統(tǒng)教學(xué)法以及交際教學(xué)法的有力補(bǔ)充。二語教學(xué)中輸入與輸出的過程,都可融入語塊教學(xué)法,這不僅可提高學(xué)習(xí)者的習(xí)得效能,還可使習(xí)得者獲得創(chuàng)造性產(chǎn)出語言的能力。語塊教學(xué)法,是指在教學(xué)過程中,運(yùn)用語塊理論,對二語中的語塊加大教學(xué)力度,使學(xué)生掌握其語法、語境和語篇意義,然后通過對大量語塊的反復(fù)講授和習(xí)練,充分調(diào)用學(xué)習(xí)者已有的語言知識和認(rèn)知能力,把詞匯學(xué)習(xí)和語法學(xué)習(xí)結(jié)合起來,從而提高學(xué)習(xí)者語言綜合運(yùn)用能力的一種教學(xué)方法。語塊教學(xué)是在語塊理論指導(dǎo)下的實(shí)踐活動,是把語塊理論應(yīng)用于二語教學(xué)并能豐富應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科理論。傳統(tǒng)的語法教學(xué)重語法輕語境,交際法則重語境輕語法。語塊教學(xué)法可將這二者更好地結(jié)合起來,提高學(xué)生的語法能力和語用能力。(戴衛(wèi)平,連杰 2013: 9)。
語塊教學(xué)在英語專業(yè)教學(xué)的具有極大的優(yōu)勢,但采取何種方法能讓語塊教學(xué)在實(shí)際的教學(xué)中得以真正發(fā)揮其作用還是一個(gè)值得深究的問題。本文借助日本早稻田大學(xué)教授Laurence Anthony教授2014年研發(fā)的綠色免費(fèi)語料庫軟件AntConc3.4.3為教學(xué)工具,探究在英語專業(yè)課堂上進(jìn)行語塊教學(xué)的可行性。
3.2 語塊教學(xué)步驟
利用語料庫軟件進(jìn)行課堂教學(xué),首先第一步是要建立和教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的小型語料庫,在此,本文以上海外語教育出版社出版的新世紀(jì)高等院校專業(yè)本科生系列教材中的英語專業(yè)課本——英語綜合教程中第4冊為素材,建立該教程的小型語料庫。如下圖:
接下來以第一單元的課文為素材,探究如何使用該語料庫進(jìn)行語塊教學(xué),進(jìn)行課文重點(diǎn)短語的學(xué)習(xí)和理解。以需要學(xué)生掌握并且學(xué)會運(yùn)用的課后翻譯練習(xí)里面的turn up例。
首先進(jìn)入第一單元的畫面,在search term一欄里面輸入up, 則出現(xiàn)了本文里所有和up有關(guān)的搭配
從上文顯示出的和up有關(guān)的詞組搭配中,可以引導(dǎo)學(xué)生觀察和up相關(guān)的詞組的搭配,相對而言,up組成的搭配里,以“動詞+up”最為常見,使用頻率極高,也是常見用詞之一;然后可以迅速在第一行找到目標(biāo)詞的變形turning up, 點(diǎn)擊該行,則進(jìn)入該詞所在的段落和句子,如下圖:
該詞組是turn up的變形,至此,教師可以引導(dǎo)學(xué)生思考這里詞組變形的原因,并由此引導(dǎo)學(xué)生猜測該詞組在句子里面的含義和用法。
從段落里面可以看出,turn up需要變形成turning up是因?yàn)樗幵趙ith引導(dǎo)的狀語中結(jié)構(gòu)中,該結(jié)構(gòu)采用的是with + 賓語 + 賓補(bǔ) 的結(jié)構(gòu),而根據(jù)賓語補(bǔ)足語和前文賓語nothing的關(guān)系,則需要進(jìn)行變形,教學(xué)到了這一步,已經(jīng)完成了結(jié)構(gòu)性的學(xué)習(xí),接下來則是根據(jù)句意猜測該詞組的含義,依據(jù)上下文,可以推斷出在該句子中,該詞組的意思為“出現(xiàn)、發(fā)生”;而依據(jù)語境,還可以進(jìn)一步推測出其表示的意思為“意外地\終于出現(xiàn)的意思”,有“歷經(jīng)長久的、帶著煎熬的等待后出現(xiàn)的”感情色彩,因而學(xué)生在學(xué)習(xí)的時(shí)候會對這一詞的用法有更明確和清楚的認(rèn)識。此外,我們還可以對這個(gè)詞組和其它詞組進(jìn)行對比,分析其出現(xiàn)的頻率高低來進(jìn)一步了解其用法。
至此,關(guān)于這個(gè)詞的學(xué)習(xí)就已經(jīng)基本完成。從中也可以看出,在數(shù)據(jù)庫輔助的基礎(chǔ)上, 在課堂上進(jìn)語塊教學(xué)是一個(gè)對傳統(tǒng)教學(xué)極為有效的補(bǔ)充。“給學(xué)生提供大量的語塊語料,可使學(xué)生在掌握語塊的基礎(chǔ)上,通過大量句子和語篇的生成,把相關(guān)的詞匯和語法規(guī)則串聯(lián)起來,從而在具體的語言運(yùn)作中學(xué)習(xí)更多的詞匯和語法”(亓文香,2008:56)
四、結(jié)語
“課文教學(xué)可采用以語塊教學(xué)為主線,通過輸入、內(nèi)化和輸出等一系列的教學(xué)活動,引導(dǎo)學(xué)生辨認(rèn)、學(xué)習(xí)、使用語塊,從而使學(xué)生具有掌握并熟練運(yùn)用語塊,提高學(xué)生應(yīng)用語塊的能力。課堂上可要求學(xué)生在做練習(xí)時(shí)自己先挑出語塊,以培養(yǎng)他們辨認(rèn)和識別語塊的能力。語塊教學(xué)不僅要求學(xué)生積累課文中的語塊,而且要求他們積累練習(xí)中的語塊。教師不僅在課堂上提供、講授語塊知識,在平時(shí)的課后練習(xí)和成績測評中也要有針對性地加強(qiáng)語塊知識的灌輸,讓學(xué)生養(yǎng)成語塊學(xué)習(xí)的慣性”。(戴衛(wèi)平,連杰 2013: 11)?!斑\(yùn)用語塊教學(xué),能夠使說話者在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候、適當(dāng)?shù)牡攸c(diǎn)說適當(dāng)?shù)脑捳Z”(Ellis,1999,轉(zhuǎn)引自亓文香,2008:59)。
語塊教學(xué)法的優(yōu)勢和便利近年來已經(jīng)逐漸被認(rèn)可,語塊教學(xué)貫穿到今后的英語教學(xué)中,不僅能提高教學(xué)效率,還能對語言知識有更深層次的學(xué)習(xí),超越詞匯層面和句法層面,是一個(gè)綜合性的教學(xué)方法和學(xué)習(xí)方式。語料庫軟件輔助的便利性還有助于培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,而語料庫軟件不斷地更新?lián)Q代,對于師生而言,能夠不斷地進(jìn)行教學(xué)改革、學(xué)習(xí)創(chuàng)新,可謂是一舉多得。
當(dāng)然,本文所探究的利用自建語料庫進(jìn)行教學(xué)的模式還較為粗淺,而且語料軟件還有多種功能還未被利用,在今后的教學(xué)中,利用語料庫軟件輔助教學(xué)和學(xué)習(xí),結(jié)合語塊教學(xué)法,可以成為我國高校英語專業(yè)進(jìn)而是外語專業(yè)的一條可行性道路。
參考文獻(xiàn):
[1]Biber,D.,S.Johansson,G.Leech,S Conrad & E.Finegan. Longman Grammar of Spoken and Written English [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,1999.
[2]Biber, D. and Barbieri. F Lexical Bundles in University Spoken and Written Registers [J]. English for Specific Purposes 26 (2007) 263-286.
[3]Cortes V. Lexical Bundles in Published and Student Disciplinary Writing: Examples from History and Biology [J]. English for Specific Purposes, 2004:23,397-423.
[4]Lewis M. Implementing the Lexical Approach [M]. Hove, England: Language Teaching Publication, 1997.
[5]Nattinger. J & DeCarrico. J, Lexical Phrases and Language Teaching [C] Oxford University Press 1992(Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002).
[6]Wray.A. Future Directions in Formulaic Language Research [J]. Wang Lifei, Advances in Theoretical and Empirical Research on Formulaic Language[C]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.
[7]戴衛(wèi)平,連潔.芻議語塊與二語教學(xué)[J]. 江蘇外語教學(xué)研究,2013(1): 9-13.
[8]劉曉玲、陽志清.詞匯組塊教學(xué)——二語教學(xué)的一種新趨勢[J].外語教學(xué),2003(6):51-54.
[9]亓文香. 語塊理論在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 語言教學(xué)與研究2008(4):54-61..
[10]唐愛蓮. 語塊教學(xué)的主要心理認(rèn)知理據(jù)與應(yīng)用[J]. 瓊州學(xué)院學(xué)報(bào), 2012(12): 145-147.