鄭 婕 (鹽城工學(xué)院外國語學(xué)院 224005)
淺談日本文學(xué)中不同敬語的隱含心理情感
鄭 婕 (鹽城工學(xué)院外國語學(xué)院 224005)
日語中敬語的使用是一種獨(dú)特的語言現(xiàn)象,在日語中根據(jù)不同的時(shí)間、地點(diǎn)、場合以及不同的人物身份,使用不同的敬語來進(jìn)行思想感情的表達(dá)是日語文化中所特有的交際原則和社會(huì)心理,通過分析日本文學(xué)語言中敬語的使用人物內(nèi)心隱含情感的轉(zhuǎn)變進(jìn)而實(shí)現(xiàn)對(duì)作者所想要表達(dá)思想的了解。
日本文學(xué);敬語;心理情感
在日語中使用敬語是日本現(xiàn)代社會(huì)進(jìn)行交際表達(dá)的一種形式,在人們進(jìn)行交流過程中,本著互相尊重的原則,會(huì)依據(jù)不同的時(shí)間場合,身份進(jìn)行敬語的使用。日語的敬語有著十分復(fù)雜的組成,在日語語言應(yīng)用中占據(jù)十分重要的地位。從一定意義上講,日語中敬語的使用對(duì)人際交往起著至關(guān)重要的作用。日本文學(xué)中進(jìn)行人物刻畫,經(jīng)常會(huì)應(yīng)用到很多的對(duì)話表現(xiàn)。而對(duì)話中對(duì)于敬語的使用往往包含著豐富的人物內(nèi)心情感波動(dòng)。分析日本文學(xué)中敬語所包含的隱含情感,對(duì)于進(jìn)一步了解日本文學(xué)所要傳達(dá)的內(nèi)容思想有著巨大的幫助。
在日語敬語使用中,敬語分為三類,一類是尊敬語,第二類是謙讓語,第三類是鄭重語。不同的敬語在場和、時(shí)間、身份等等因素上,都有著非常嚴(yán)苛的要求。
尊敬語的使用主要是用于抬高對(duì)方,表現(xiàn)出對(duì)談話或話題中人物、動(dòng)作、物品狀態(tài)的尊敬之意。往往表現(xiàn)著說話者自身對(duì)于說話對(duì)象的尊重之情。尊敬語的使用包括用特殊的敬語動(dòng)詞進(jìn)行表達(dá),使用聯(lián)用句型,動(dòng)詞短語表達(dá),將名詞、形容詞、動(dòng)詞、副詞敬語化進(jìn)行表達(dá),以及在名詞后加表示尊敬含義的結(jié)尾詞。例如。海山商事の中田課長中田様中田さん
謙讓語的使用,則是用于降低自己或者對(duì)自己動(dòng)作狀態(tài)行為和對(duì)自己家庭成員進(jìn)行謙遜的描述的一種使用方法。在使用謙讓語時(shí),往往有著許多特定詞匯,諸如來る、行く→伺う言う→申しあげる。謙讓語的使用,也會(huì)通過特定句型來表達(dá)對(duì)自身的謙遜。
最后一種敬語則是鄭重語,鄭重語與尊敬語和自謙語的使用有很大不同,鄭重語在使用時(shí),往往表現(xiàn)出說話者不卑不亢,相互尊敬的主觀距離情感,因此在交流中,充當(dāng)著一種柔和性語言表達(dá)的作用。諸如鄭重語往往會(huì)通過「です/ます」來表達(dá)尊重之情。另外在友好雙方進(jìn)行會(huì)面,或者接頭時(shí)進(jìn)行簡單的禮貌鄭重的言語交流,就會(huì)使用到鄭重語,諸如おタバコご苦労。
鄭重語在日語交流中有著十分頻繁的使用,漸漸的形成了一種獨(dú)特的語體。應(yīng)用敬語進(jìn)行交流,稱為凈體與之相對(duì)的則成為簡體。
對(duì)于敬語的使用,是日本語言在悠久歷史使用中所發(fā)展進(jìn)步的一種擺脫了等級(jí)色彩走向平民化的語言特色。日本敬語的使用,不僅是其語言本身發(fā)展的規(guī)律,也是其社會(huì)結(jié)構(gòu)在不斷的進(jìn)步過程中所形成的一種必然。在日本社會(huì)體系中敬語是一種獨(dú)特重要的語言現(xiàn)象,在日常使用中發(fā)揮著巨大的作用。從一定意義上來講,日本敬語的使用衡量了日本文化的文明尺度,最早的日本敬語使用是由皇室中君主和大臣們直接所使用的一種獨(dú)特語言,其本身有著厚重的歷史感和距離美。日本現(xiàn)代語言使用中,敬語拉近了人與人之間的距離,使得人與人之間的溝通交流變得更加容易。對(duì)于交流的雙方使用敬語也都能夠體現(xiàn)出濃厚的感情色彩,能夠委婉的表達(dá)自己的意愿,使得心靈間的溝通變得更為深入。
在日本文學(xué)中使用敬語,更是有著這一獨(dú)特的表現(xiàn)。在日本文學(xué)中,對(duì)話場景的描述,往往起到推動(dòng)故事發(fā)展,揭露線索,傳遞人物情感,表達(dá)作者思想的作用。而不同敬語在人本文學(xué)中的使用,更是能表現(xiàn)出文學(xué)中角色內(nèi)心所隱含的心理情感。
日本文學(xué)中對(duì)于敬語的使用,是對(duì)人物角色內(nèi)心描寫的一種生動(dòng)的折射,并不只是單純的用來表示語言對(duì)話中對(duì)語言對(duì)象的尊重。敬語在禮貌性原則的情況下,不同的敬語生動(dòng)的表現(xiàn)出文學(xué)中雙方對(duì)象主體之間的特殊關(guān)系,或者更近一層的關(guān)系,敬語的使用維持了二者之間關(guān)系的穩(wěn)定,通過各自的隱含心理的表達(dá)來讓讀者更生動(dòng)的體會(huì)其中微妙的聯(lián)系。
敬語在使用過程中往往會(huì)詳細(xì)的區(qū)分使用者的身份,對(duì)待不同身份的人會(huì)用到不同的敬語,這就使得在日本文學(xué)表現(xiàn)中會(huì)通過矛盾性的稱呼來表達(dá)一種沖突性的思想情感。諸如在應(yīng)該使用尊敬語的場景下使用鄭重語就會(huì)使得對(duì)話雙方的距離被拉開,結(jié)合故事的發(fā)展情節(jié)能夠了解到說話主題對(duì)于說話對(duì)象在一定程度的不滿,雖然文章不適用夸張的神態(tài)描寫,但是短短幾句的對(duì)話就生動(dòng)表現(xiàn)出角色內(nèi)心洶涌的心理活動(dòng)。在場景中進(jìn)行沖突性的敬語應(yīng)用會(huì)使得故事在某一階段的分為變得更為尖銳,場景的襯托也能夠進(jìn)一步的強(qiáng)調(diào)角色內(nèi)心的不平。
日本文學(xué)中,表達(dá)自身的愛慕之情時(shí)常能夠的通過對(duì)敬語的應(yīng)用來進(jìn)行表現(xiàn)。敬語的中由早期鄭重語的稱呼漸漸向著尊敬語的轉(zhuǎn)變表達(dá)了故事中角對(duì)自身情感變化的掌握過程。其中隱含的就是角色內(nèi)心中對(duì)于愛的表達(dá)。日本文學(xué)在閱讀起來往往有著一種平淡中的悲傷,其對(duì)于情感的表現(xiàn)語描寫也不會(huì)花費(fèi)很多的篇幅,但對(duì)于對(duì)話描寫,文學(xué)則會(huì)投入許多的筆墨。這與日本文化中對(duì)于言語交際的重視有關(guān)。所以,文學(xué)中對(duì)于愛慕之情的轉(zhuǎn)換過程也是借助于對(duì)話來進(jìn)行的。尤其是其中使用的敬語,通過不同深度的敬語的使用,角色漸漸表現(xiàn)出自身內(nèi)心的變化,越是重要的人,越是認(rèn)真的場合,角色所使用的尊敬語就越重要。
其實(shí)敬語的使用在很大程度上都會(huì)使得氣氛變得更加的正式,這在不同的場景中就會(huì)產(chǎn)生不同的效果。但無論如何,其最終都會(huì)表現(xiàn)出一種的悲情美。以悲為美時(shí)日本文學(xué)中所傳遞出的一個(gè)思想。作者在進(jìn)行文學(xué)刻畫時(shí)往往都會(huì)表現(xiàn)出一種的悲涼語凄美。借此來進(jìn)行語讀者之間的共鳴。所以,在文學(xué)的對(duì)話描寫上,通過大量敬語的使用首先營造出一種的正式的氛圍,在前后文的襯托對(duì)比下,敬語就能夠在這一悲涼氛圍中表現(xiàn)出角色內(nèi)心的掙扎、放棄、平靜等等感情。敬語使得這些感情更有特點(diǎn),也使得角色在最終的表現(xiàn)上有著更豐富的內(nèi)在。
敬語也會(huì)反應(yīng)角色內(nèi)心的質(zhì)疑之情。在文學(xué)描寫中,兩個(gè)角色之間有著親密的關(guān)系,但由于故事情節(jié)的推動(dòng)使得其二者中出現(xiàn)隔閡,這時(shí)的語言描寫往往就會(huì)使用許多的敬語。這里的敬語會(huì)表現(xiàn)出一種角色強(qiáng)烈的質(zhì)疑之情。由親昵稱呼向敬語轉(zhuǎn)變的過程生動(dòng)刻畫出角色內(nèi)心在事件發(fā)生之后內(nèi)心強(qiáng)烈的質(zhì)疑之情。反嘲、諷刺等等都能夠通過看似正式的敬語來進(jìn)行表現(xiàn)。
總而言之,日本文學(xué)中有著許多對(duì)于對(duì)話技巧的生動(dòng)應(yīng)用,其中通過使用敬語所表現(xiàn)出的距離感來生動(dòng)的刻畫了人物在故事發(fā)展過程中內(nèi)心的轉(zhuǎn)變。敬語往往不是直接表現(xiàn)出人物內(nèi)心的情感變化,其十分隱晦的傳遞了文學(xué)中角色內(nèi)心所隱含的情感與心理。
日本文化中有著十分豐富的敬語使用,敬語的使用漸漸成為人際交流中的必不可少的一個(gè)組成部分。在日本敬語的使用過程中,人與人之間的距離被得以進(jìn)一步的優(yōu)化,人與人之間的交流也在這一過程中變得更加舒服。敬語的使用在日本文學(xué)中有著更加突出的特點(diǎn),借助不同場景對(duì)話中的敬表達(dá),十分生動(dòng)的便顯出文學(xué)中角色在不同場景下的愛慕、悲傷、譏諷、平靜、灑脫等等隱含的情感。不僅大大突出了人物的層次感,也更多的表現(xiàn)出人物內(nèi)心生動(dòng)變化。分析敬語在日本文學(xué)中所特有的表現(xiàn)對(duì)于進(jìn)一步鑒賞日本文學(xué)有著極其重要的意義。
[1]尤忠民. 日本文學(xué)中的傳統(tǒng)美學(xué)理念——物哀 [J]. 天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào), 2004(11): 20-22.
[2]水洛. 日本作家批評(píng)家談文學(xué)的語言 [J]. 外國文學(xué)評(píng)論,1988(07):12-14.
[3]王華. 淺談日語中的“敬語”現(xiàn)象 [J]. 文學(xué)界(理論版),2010(06):15-18.
鄭婕(1989.9- ),女,漢族,鹽城人,鹽城工學(xué)院,碩士,助教,從事日語語言文學(xué)方向研究。