• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢、泰語(yǔ)的親屬稱謂對(duì)比與分析

      2017-07-10 11:28:41李媛
      青年文學(xué)家 2017年18期
      關(guān)鍵詞:泰語(yǔ)文化內(nèi)涵對(duì)比

      摘 要:親屬稱謂是我們每天都在使用的高頻詞匯,也是語(yǔ)言文化中必不可少的存在。世界上每種語(yǔ)言都有屬于自己的親屬稱謂系統(tǒng),它們蘊(yùn)含著一種語(yǔ)言背后濃厚的民族文化內(nèi)涵。漢語(yǔ)和泰語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng),反映了兩種語(yǔ)言各自所代表的民族文化特征。本文旨在通過(guò)對(duì)比分析漢語(yǔ)和泰語(yǔ)的親屬稱謂,說(shuō)明漢、泰語(yǔ)間親屬稱謂的異同,并揭示其中蘊(yùn)含的民族文化內(nèi)涵。希望通過(guò)本文能讓對(duì)漢語(yǔ)和泰語(yǔ)感興趣的人更加了解這兩種語(yǔ)言中的親屬稱謂,并為漢語(yǔ)和泰語(yǔ)的教學(xué)提供一定的幫助。

      關(guān)鍵詞:漢語(yǔ);泰語(yǔ);親屬稱謂;對(duì)比;文化內(nèi)涵

      作者簡(jiǎn)介:李媛(1993-),女,漢族,云南省昆明市人,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士,研究方向:國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)。

      [中圖分類號(hào)]:H4 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

      [文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-18--02

      一、親屬稱謂綜述

      人類是一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的群體,每個(gè)人的生存都脫離不了和他人的關(guān)系,而以血緣關(guān)系為基礎(chǔ)的親屬關(guān)系是人與人之間關(guān)系網(wǎng)里最為重要的社會(huì)關(guān)系。每種語(yǔ)言當(dāng)中都有一部分詞匯是用來(lái)描述親屬關(guān)系的,這部分詞匯就是親屬稱謂詞。

      親屬稱謂,就是對(duì)和自己有親屬關(guān)系的人的稱呼方式。這個(gè)詞包含了兩層含義:一是親屬,二是稱謂。親屬和稱謂是兩個(gè)截然不同的概念,但又存在著密不可分的聯(lián)系。親屬,《中國(guó)大百科全書(shū)》將其解釋為:“因婚姻、血緣和收養(yǎng)而產(chǎn)生的、彼此間具有法律上權(quán)利與義務(wù)的社會(huì)關(guān)系”。稱謂,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》將其解釋為:“人們由于親屬和別方面的相互關(guān)系,以及身份、職業(yè)等而得來(lái)的名稱?!?/p>

      親屬稱謂是以自己為中心確立的親屬與本人關(guān)系名稱的系統(tǒng),這個(gè)系統(tǒng)與婚姻、家庭、親屬等社會(huì)文化因素緊密聯(lián)系在一起。所以,一種語(yǔ)言的親屬稱謂系統(tǒng)不僅受該語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部的因素制約,同時(shí)也受到該語(yǔ)言背后特定的民族文化、社會(huì)制度、風(fēng)俗習(xí)慣等一系列因素的影響,這值得我們?nèi)ド罹亢退伎肌?/p>

      漢語(yǔ)與泰語(yǔ)同屬漢藏語(yǔ)系,兩種語(yǔ)言之間存在著密不可分的聯(lián)系,在親屬稱謂方面也有一些相似點(diǎn)。但漢語(yǔ)和泰語(yǔ)所處的地理環(huán)境和所代表的民族文化都大有差別,兩種語(yǔ)言的親屬稱謂系統(tǒng)自然也大不相同。因此,通過(guò)對(duì)比、分析漢語(yǔ)和泰語(yǔ)親屬稱謂的相似點(diǎn)和差異點(diǎn),我們可以窺見(jiàn)兩種語(yǔ)言背后蘊(yùn)含的民族文化特征。

      二、漢、泰語(yǔ)親屬稱謂及主要特點(diǎn)對(duì)比

      關(guān)于漢、泰語(yǔ)的親屬稱謂,我想通過(guò)以下這個(gè)表格來(lái)對(duì)比和說(shuō)明。

      通過(guò)觀察和對(duì)比,我們可以總結(jié)出漢語(yǔ)和泰語(yǔ)親屬稱謂的一些主要特點(diǎn):

      1、性別的區(qū)分

      在漢語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)中,無(wú)論長(zhǎng)幼,都要區(qū)分性別。比如:哥哥姐姐、弟弟妹妹、祖父祖母等。

      而泰語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)則不完全區(qū)分性別,漢語(yǔ)里的哥哥姐姐在泰語(yǔ)中統(tǒng)稱為phi3,弟弟妹妹統(tǒng)稱為n?:?4。

      2、長(zhǎng)幼的區(qū)分

      在漢語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)中,對(duì)待長(zhǎng)輩以父系為主,先區(qū)分性別,在男性間再區(qū)分長(zhǎng)幼,例如:伯、叔——姑。母系則不區(qū)分,只用大、小來(lái)區(qū)分長(zhǎng)幼,例如:大姑母——小姑母。對(duì)待平輩則既有性別之分,又有長(zhǎng)幼之分,例如:兄、弟、姐、妹。

      泰語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)也講究長(zhǎng)幼的區(qū)分,每個(gè)輩分之間都有相應(yīng)的年齡區(qū)分。泰語(yǔ)里父母的同輩有長(zhǎng)幼之分,父母同輩的長(zhǎng)者還要區(qū)分性別,例如:父母之兄稱為lu?2,父母之姐稱為pa3;父母同輩的幼者則要以系脈區(qū)分,例如:父之弟、妹統(tǒng)稱為?a2,母之弟、妹統(tǒng)稱為na4。

      3、系脈、宗族的區(qū)分

      漢語(yǔ)的親屬稱謂系脈區(qū)分明顯,父系和母系有著明顯的區(qū)別。例如:父之父稱為祖父,母之父稱為外祖父;父之兄弟稱為叔伯,母之兄弟稱為舅舅;父之姐妹稱為姑母,母之姐妹稱為姨母。漢語(yǔ)親屬稱謂宗族的區(qū)分也十分鮮明,叔、伯的子女使用“堂”字,表示姓氏相同,同屬一個(gè)宗族。例如:堂哥、堂姐、堂弟、堂妹。而姑、姨、舅的子女則使用“表”字,表示姓氏不同,屬于不同宗族。例如:表哥、表姐、表弟、表妹。

      泰語(yǔ)的親屬稱謂系脈和宗族的區(qū)分并不是非常明顯,同姓和異姓的親屬稱謂也沒(méi)有太大區(qū)別。只有父之弟、妹和母之弟、妹有系脈之分,其他稱謂都幾乎不作區(qū)分。例如:父系和母系的己輩長(zhǎng)者都統(tǒng)稱為phi3,己輩幼者都統(tǒng)稱為n?:?4;父系、母系的同輩長(zhǎng)者男性都統(tǒng)稱為lu?2,同輩長(zhǎng)者女性都統(tǒng)稱為pa3。

      總的來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)要比泰語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)復(fù)雜得多,在性別區(qū)分,長(zhǎng)幼區(qū)分,系脈、宗族區(qū)分等方面,漢語(yǔ)親屬稱謂都有明確的規(guī)定和原則。相比之下,泰語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)就顯得較為籠統(tǒng),沒(méi)有像漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)一樣嚴(yán)格的性別、長(zhǎng)幼、系脈、宗族之分。

      三、漢、泰親屬稱謂及文化內(nèi)涵對(duì)比

      語(yǔ)言不僅是信息的載體,也是文化的載體,是反映社會(huì)的鏡子,具有很強(qiáng)的民族文化性。而語(yǔ)言中的親屬稱謂詞是維系人類社會(huì)關(guān)系的重要紐帶,更能體現(xiàn)一個(gè)民族的社會(huì)文化心理。作為一種文化現(xiàn)象,漢、泰語(yǔ)的親屬稱謂都承載著深刻的民族文化內(nèi)涵,我們通過(guò)比較分析兩者蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,可以窺見(jiàn)漢、泰兩個(gè)民族各自的文化個(gè)性特征。

      1、漢語(yǔ)親屬稱謂有大量尊稱、謙稱,而泰語(yǔ)沒(méi)有

      中國(guó)是一個(gè)禮儀之邦,奉行中庸之道,盛行謙讓之風(fēng),這樣的文化傳統(tǒng)也在漢語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)里表現(xiàn)得淋漓盡致。漢語(yǔ)稱謂詞中有長(zhǎng)輩、他人和自己之分,對(duì)待長(zhǎng)輩要敬,對(duì)待他人要尊,對(duì)待自己則要謙。這就使得我們?cè)跐h語(yǔ)中大量使用尊稱來(lái)稱呼他人,使用謙稱稱呼自己。例如,在稱呼他人的親屬時(shí),我們?yōu)榱吮硎咀鹁?,?huì)在他人親屬稱呼上加“令、貴、尊、高、賢”等敬辭;而在稱呼自己的親屬時(shí),我們則會(huì)為了表達(dá)謙卑而使用“家、舍、小、拙、賤”等謙辭。

      但泰國(guó)受到這種孔孟文化的影響并不大,泰國(guó)人雖然同樣提倡禮貌待人,但對(duì)中庸之道、謙讓之風(fēng)并沒(méi)有太多講究。所以,泰語(yǔ)里沒(méi)有漢語(yǔ)里的敬辭和謙辭,有的只是一些本身帶有尊敬意義的敬稱,并不像漢語(yǔ)里需要加上一些敬辭和謙辭來(lái)說(shuō)明和表達(dá)。

      2、漢語(yǔ)有明顯的親屬稱謂等級(jí)意識(shí),而泰語(yǔ)不明顯

      漢語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)將性別、長(zhǎng)幼、系脈、宗族等因素嚴(yán)格地區(qū)分開(kāi)來(lái),有著明顯的親屬稱謂等級(jí)意識(shí)。每種親屬稱謂在家庭當(dāng)中都有相應(yīng)的特殊地位,體現(xiàn)了男女有別、長(zhǎng)幼有序、系脈分明、宗族有別的傳統(tǒng)等級(jí)意識(shí)。輩分不同,親屬稱謂也不同,長(zhǎng)輩可以直呼晚輩的名字,但晚輩卻不能反而為之。即使年齡差距巨大,年紀(jì)大的晚輩依然要按照輩分來(lái)稱呼年紀(jì)小的長(zhǎng)輩。舉一個(gè)較為極端的例子,有的中年人晚輩依然需要稱呼其輩分較大的未成年人長(zhǎng)輩叔叔或阿姨。同輩之間,也因?yàn)橄得}的不同而有不一樣的親屬稱謂,但都要講究長(zhǎng)幼區(qū)分,年齡大者可以直呼年齡小者的名字,反之則不可。另外,舊時(shí)的中國(guó)女性地位較為低下,女子在出嫁之后,在親屬稱謂方面需要在無(wú)兒女時(shí)隨丈夫稱,有兒女后隨兒女稱。夫妻間的稱呼,女人也不可直呼丈夫姓名,古時(shí)多用老爺、官人等尊稱丈夫,以表示對(duì)其一家之主地位的尊敬,而男性對(duì)女性的稱呼則沒(méi)有太多講究。

      泰語(yǔ)的親屬稱謂系統(tǒng)則沒(méi)有那么明顯的等級(jí)意識(shí),沒(méi)有嚴(yán)格的性別、系脈和宗族區(qū)分,只存在一定的長(zhǎng)幼、輩分差別。但是同輩之間的長(zhǎng)幼區(qū)分也并不嚴(yán)格,年紀(jì)小者只要不是年齡差距很大,也可以直呼年紀(jì)大者姓名。兄弟姐妹之間也不分父系、母系,一律統(tǒng)一稱呼。泰國(guó)的男女也相對(duì)平等,夫妻之間關(guān)系平等,不存在中國(guó)舊時(shí)男尊女卑的觀念。一些親屬稱謂既可以用于男子,也可用于女子。夫妻之間可以互稱姓名,在雙方親屬稱謂上也都隨對(duì)方稱呼,不需要隨子女稱呼。

      3、泰語(yǔ)中尚存王室親屬稱謂,而漢語(yǔ)沒(méi)有

      泰語(yǔ)中存有一套專門(mén)用于王室的親屬稱謂,這與泰國(guó)的社會(huì)制度有著很大的聯(lián)系。在泰國(guó)的封建領(lǐng)土或封建奴役制社會(huì)當(dāng)中,各個(gè)社會(huì)階級(jí)的地位也是相對(duì)穩(wěn)定的。各階級(jí)之間界限分明,在政治、經(jīng)濟(jì)、文化,甚至親屬稱謂等方面都保持著一定的距離。因此,泰國(guó)統(tǒng)治階級(jí)為了表明自己至高無(wú)上的地位,在親屬稱謂方面借用了孟—高棉語(yǔ)中用于王族的一部分親屬稱謂來(lái)稱呼其王族親屬,以用來(lái)與平民百姓加以區(qū)分。

      雖然在中國(guó)古代的漢語(yǔ)文獻(xiàn)中,我們也可以找到一些關(guān)于帝王、君主的親屬稱謂,這些稱謂大多是在親屬稱謂的前面加上“皇”字。例如:皇太后、皇兒、皇子等等。但這些親屬稱謂都只存在于特定的歷史時(shí)期,如今的中國(guó)早已不再使用那些帶有皇族色彩的親屬稱謂了。

      4、泰語(yǔ)里有一套梵語(yǔ)和巴利語(yǔ)的親屬稱謂,而漢語(yǔ)沒(méi)有

      泰語(yǔ)中有一套借用于印度巴利語(yǔ)和梵語(yǔ)的親屬稱謂,這是由于泰國(guó)受到來(lái)自印度文化的影響,以及泰國(guó)人與孟人、高棉人雜居的原因。公元五世紀(jì)至十三世紀(jì),一部分泰族人與孟人、高棉人雜居,泰族人在和他們接觸和交往的過(guò)程中學(xué)習(xí)和吸收了他們的文明。語(yǔ)言是文化的載體,所以這些文明都在語(yǔ)言中起了反映,泰族人和孟、高棉人的雜居和接觸交往導(dǎo)致了泰語(yǔ)對(duì)梵語(yǔ)和巴利語(yǔ)親屬稱謂的借用,形成了泰語(yǔ)里這套梵語(yǔ)和巴利語(yǔ)的親屬稱謂。現(xiàn)如今,這套親屬稱謂在泰國(guó)的使用率已經(jīng)非常低了,只有僧侶還在使用,普通大眾,尤其是女性對(duì)這套親屬稱謂知之甚少。

      另外,泰語(yǔ)中除了這套借用于梵語(yǔ)和巴利語(yǔ)的親屬稱謂之外,也有借用于漢語(yǔ),尤其是潮汕話的親屬稱謂。這些從漢語(yǔ)借用的親屬稱謂詞在現(xiàn)在的泰語(yǔ)里使用得也已經(jīng)很少,只集中在一些北部方言地區(qū)和華裔聚集地區(qū)。

      而漢語(yǔ)則沒(méi)有什么借用其他民族語(yǔ)言親屬稱謂的情況。雖然漢族人也和各種少數(shù)民族雜居過(guò),但是由于漢語(yǔ)本身是一種較為強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言,并不太容易借用外族語(yǔ)言,相反,倒是有很多其它民族語(yǔ)言借用漢語(yǔ)親屬稱謂的情況。

      參考文獻(xiàn):

      [1]趙元任. 漢語(yǔ)稱謂[M]. 商務(wù)印書(shū)館,1980.

      [2]朱俊玄. 漢語(yǔ)和泰語(yǔ)親屬詞探討[J]. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2006(4).

      [3]張含. 簡(jiǎn)論漢語(yǔ)親屬稱謂的文化內(nèi)涵[J]. 云南行政學(xué)院學(xué)報(bào),2004(5).

      [4]崔希亮. 現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J]. 語(yǔ)言教學(xué)與研究,1996(2).

      [5]何霜. 壯語(yǔ)、泰語(yǔ)親屬稱謂之文化內(nèi)涵[D]. 廣西民族學(xué)院碩士學(xué)位論文,2001.

      猜你喜歡
      泰語(yǔ)文化內(nèi)涵對(duì)比
      《暹羅館譯語(yǔ)》與現(xiàn)代泰語(yǔ)讀音差異
      中日兩國(guó)膠囊旅館業(yè)的發(fā)展對(duì)比及前景展望
      克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩(shī)的對(duì)比
      馬克思主義的文化觀及其現(xiàn)實(shí)意義
      人間(2016年26期)2016-11-03 17:38:15
      英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的對(duì)比分析
      英國(guó)電影中“憤青”與“暴青”對(duì)比研究
      淺議工程建設(shè)監(jiān)理與工程項(xiàng)目管理
      淺談法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:18:16
      淺析提高泰語(yǔ)閱讀技能之我見(jiàn)
      淺談《泰語(yǔ)聽(tīng)力》課程教學(xué)改革實(shí)施方案——云南省精品課程《泰語(yǔ)聽(tīng)力》系列論文
      亞太教育(2015年18期)2015-02-28 20:54:31
      绥宁县| 乌兰察布市| 湘阴县| 渭南市| 且末县| 连州市| 遵义县| 武陟县| 昭平县| 水城县| 东乡县| 漳平市| 宜春市| 碌曲县| 麻江县| 靖西县| 屯留县| 志丹县| 拉萨市| 剑河县| 普陀区| 克东县| 晋江市| 柳江县| 哈密市| 绵阳市| 抚顺县| 永寿县| 恩施市| 淄博市| 霍山县| 松滋市| 新昌县| 疏附县| 辽源市| 沾益县| 鄂伦春自治旗| 汉阴县| 海安县| 潮州市| 南华县|