杜良霞
摘 要:電影是文學(xué)的表現(xiàn)形式,是文學(xué)表達(dá)的有效輔助手段。將英美文學(xué)作品的改編電影與英美文學(xué)課堂相結(jié)合,有助于推動(dòng)英美文學(xué)教學(xué)改革,提升教學(xué)效果。文章基于少數(shù)民族地區(qū)的英美文學(xué)課堂現(xiàn)狀,旨在探討原聲電影在文學(xué)教學(xué)中的作用,并提出具體的應(yīng)用方法。
關(guān)鍵詞:電影;英美文學(xué)教學(xué);教學(xué)模式
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):2096-000X(2017)03-0086-02
英美文學(xué)是英語專業(yè)高年級(jí)的必修課程,旨在使學(xué)生了解英美文學(xué)的發(fā)展歷程,鑒賞文學(xué)作品,探索英美文學(xué)世界。文學(xué)學(xué)習(xí)不但可以進(jìn)一步提高學(xué)生的語言水平和語言駕馭能力,也能增強(qiáng)學(xué)生的跨文化理解能力和交際能力,提高學(xué)生的文學(xué)修養(yǎng)和素質(zhì)水平。然而,由于實(shí)用主義和功利主義的盛行,目前,英美文學(xué)課程普遍陷入了被邊緣化的困境。本校的英美文學(xué)課程面臨著課時(shí)壓縮、在課程體系中的地位較低等一系列挑戰(zhàn)。
一、英美文學(xué)教學(xué)困境
傳統(tǒng)的英美文學(xué)課堂主要是以知識(shí)點(diǎn)傳授式的文本教學(xué)為主,重點(diǎn)在于梳理英美文學(xué)的發(fā)展歷史、文學(xué)流派的變遷及代表作家和作品。筆者根據(jù)自身的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),從課程、教師和學(xué)生三個(gè)方面總結(jié)了英美文學(xué)的教學(xué)困境。
(一)課程困境
英美文學(xué)的性質(zhì)是專業(yè)課,學(xué)習(xí)內(nèi)容更加專業(yè)化,文學(xué)知識(shí)點(diǎn)較為繁復(fù)、瑣碎,而授課時(shí)間相對(duì)緊張,教學(xué)中基礎(chǔ)知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí)往往占據(jù)了較多時(shí)間,對(duì)文學(xué)作品深層生態(tài)的挖掘相對(duì)不足,容易造成知識(shí)點(diǎn)的點(diǎn)性化和孤立化,學(xué)生無法體會(huì)文學(xué)作品的深層內(nèi)涵,且在有限的時(shí)間里完成從語言學(xué)習(xí)到對(duì)文化和思想體系的認(rèn)識(shí)也有很大難度。課程緊張單調(diào),學(xué)生的積極性難以調(diào)動(dòng),學(xué)習(xí)具有間斷性。
(二)教師困境
英美文學(xué)是綜合性科學(xué),各種知識(shí)點(diǎn)錯(cuò)綜復(fù)雜又相互聯(lián)系。教師要有充分的知識(shí)積累和豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),并付出比公共課更多的時(shí)間和精力備課,才有可能使課堂擺脫枯燥乏味的尷尬。然而,對(duì)英美文學(xué)的研究往往不如適應(yīng)型課程或技術(shù)型課程的研究成果明顯,造成付出與回報(bào)不成正比,致使很多教師的教學(xué)積極性不高,主動(dòng)自我提升的動(dòng)力不足,影響了課堂教學(xué)氣氛和教學(xué)效果。
(三)學(xué)生困境
少數(shù)民族地區(qū)的英語專業(yè)學(xué)生基礎(chǔ)較為薄弱,即使是高年級(jí)學(xué)生,其英語語言能力也尚有不足,自學(xué)能力有限,短時(shí)間內(nèi)無法適應(yīng)高強(qiáng)度、快節(jié)奏的學(xué)習(xí),加之記憶性內(nèi)容較多,學(xué)習(xí)積極性不高。此外,目前以就業(yè)為導(dǎo)向的社會(huì)風(fēng)氣使很多學(xué)生產(chǎn)生了“文學(xué)無用”的論調(diào),從而降低了對(duì)自己的學(xué)習(xí)要求,失去了學(xué)習(xí)興趣,形成了敷衍上課的惡性循環(huán)。
二、英文原聲電影在英美文學(xué)教學(xué)的作用
隨著現(xiàn)代科技的發(fā)展,人類步入了信息化社會(huì),多媒體教學(xué)手段因其特有的優(yōu)勢(shì)被廣泛引入課堂教學(xué)。范誼,芮渝萍(2005:154)認(rèn)為,“本科階段的文學(xué)課程,要以介紹性、體驗(yàn)性、審美性為主,可以和電影、電視、錄像片結(jié)合起來,把文學(xué)看成是大眾的娛樂和教育手段,而不是象牙塔里的學(xué)問和理論”。文學(xué)改編電影植根于文學(xué)作品本身,是對(duì)文學(xué)作品的深化與擴(kuò)展。很多經(jīng)典著作被大量拍攝成影視作品,為英美文學(xué)教學(xué)提供了版本豐富、風(fēng)格多元的英文原聲電影資源。利用電影輔助文學(xué)教學(xué)已經(jīng)成為一種教學(xué)方式。然而,在實(shí)際的英美文學(xué)教學(xué)中,電影的引入既有正面意義,也有負(fù)面影響。
(一)正面作用
電影的直觀性。英美文學(xué)作品所展現(xiàn)的不僅僅是一個(gè)故事,更多的是一個(gè)民族、一個(gè)國家,乃至英語世界的方方面面,在敘事的同時(shí)也反映出英美國家的歷史、文化、宗教、教育、人際交往、風(fēng)俗習(xí)慣等各方面的情況;而相對(duì)于文學(xué)作品來說,電影結(jié)構(gòu)更加集中,表達(dá)方式更加直接,表現(xiàn)手法更加具體、豐富多元,可以從整體性與層次性等多視角來展示文學(xué)作品。傳統(tǒng)式教學(xué)無法在有限的課堂時(shí)間內(nèi)全面系統(tǒng)而有效的向?qū)W生傳授信息,較為抽象乏味;英文原聲電影作為多媒體輔助教學(xué)的重要組成部分走進(jìn)課堂,可以有效增加課堂的承載信息、降低課堂的抽象度,更加直觀、生動(dòng)形象,更能直接表現(xiàn)出作品的情節(jié)、歷史背景、風(fēng)土人情等文化意蘊(yùn),便于學(xué)生更直觀的了解作品,從而提升對(duì)作品的理解能力。
電影的趣味性。英美文學(xué)作品學(xué)習(xí)主要側(cè)重于文本學(xué)習(xí),電影則是兼有視覺、聽覺的視聽復(fù)合藝術(shù)。研究表明,聽覺學(xué)習(xí)記憶通常為15%,視覺記憶通常為25%;視聽組合記憶則可以達(dá)到65%。因此,英美文學(xué)的文本學(xué)習(xí)和視聽學(xué)習(xí)的結(jié)合能夠大大提高學(xué)習(xí)效率。電影對(duì)文學(xué)作品的視覺化處理不僅能留給學(xué)生更加深刻的印象,而且可以提供原汁原味的語言環(huán)境,很容易把學(xué)生帶到文學(xué)作品描述的地區(qū)和年代,創(chuàng)造出一種身臨其境之感。這種直觀傳達(dá)可以集中展現(xiàn)大量的作品要素,加大了課堂信息量,同時(shí)在一定程度上降低了學(xué)生的理解難度,培養(yǎng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高了學(xué)生的參與度和參與層次,從而激發(fā)學(xué)生對(duì)英文原著的興趣,促使學(xué)生產(chǎn)生閱讀原著的沖動(dòng),推動(dòng)學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。
(二)負(fù)面作用
電影的不忠實(shí)性。英文電影將一部文學(xué)作品濃縮在兩三個(gè)小時(shí)的時(shí)間里集中展示,在作品呈現(xiàn)方面具有不可比擬的優(yōu)勢(shì);但很多英文電影對(duì)作品進(jìn)行了不當(dāng)壓縮,或是造成人物、事件、情節(jié)等的缺失;或是對(duì)作品的加工演譯對(duì)本身的故事情節(jié)及敘述風(fēng)格等造成一定的傷害;或是扭曲作者的創(chuàng)作意圖。這樣的電影雖為英美文學(xué)課堂提供了生動(dòng)豐富的課堂內(nèi)容、提高了學(xué)生的興趣,卻無法提供原汁原味的作品內(nèi)涵,未能展示出作品發(fā)生的社會(huì)文化背景,影響了學(xué)生對(duì)文學(xué)作品的認(rèn)識(shí),甚至影響了對(duì)英美文化的認(rèn)知。
電影對(duì)想象力的扼殺。電影過于直接的展現(xiàn)可能會(huì)扼殺學(xué)生原始的人物構(gòu)造能力和場景搭建能力,不利于學(xué)生發(fā)揮自主創(chuàng)作力,甚至造成學(xué)生在學(xué)習(xí)英美文學(xué)時(shí)產(chǎn)生對(duì)相關(guān)電影的依賴性。文學(xué)的主要載體是豐富而富有想象空間的語言文字,具有很強(qiáng)的想象可塑性和延伸性;而電影是經(jīng)編劇、導(dǎo)演、演員等層層主觀過濾的產(chǎn)物,會(huì)不同程度扭曲作者的表達(dá)意圖、淡化作品的原始風(fēng)格和表現(xiàn)手法,對(duì)作品的層次感、故事、人物展示的豐滿程度也會(huì)不足,壓縮的故事情節(jié)與較快的情節(jié)推進(jìn)節(jié)奏不利于對(duì)作品進(jìn)行全面、深入的剖析,經(jīng)典作品的成色將會(huì)受到影響。
三、英文原聲電影在英美文學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
如何最大限度的減少電影的負(fù)面影響,挖掘利用其積極意義,使其更好的服務(wù)于英美文學(xué)教學(xué)?筆者認(rèn)為,重點(diǎn)在于對(duì)電影作品的選擇、教師教學(xué)模式以及學(xué)生學(xué)習(xí)模式等因素的把握。
電影作品的選擇原則:最大限度的尊重原著。電影對(duì)文學(xué)作品的改編包括忠實(shí)于原著的翻譯式改編,整體框架、風(fēng)格一致但細(xì)節(jié)可放開的框架式改編,以及以原著為素材、放開手腳大膽創(chuàng)造的自由式改編(程惠哲,2007:128)。電影對(duì)原著作品的忠實(shí)程度是判斷電影是否有助于英美文學(xué)教學(xué)的基本依據(jù);只有最大限度的尊重原著作品,才不容易使學(xué)生對(duì)理解文學(xué)作品產(chǎn)生誤解或偏差。如無法要求整部電影作品都嚴(yán)格遵照文學(xué)原著,但至少應(yīng)做到選擇的部分遵照原著。如果總是選擇與原作出入很大的電影作品,且將其作為另一種層次的文學(xué)作品來欣賞,對(duì)于少數(shù)民族地區(qū)的英語專業(yè)本科生來說,從時(shí)間、精力及語言水平上,都是不足的。
教師教學(xué)模式:英美文學(xué)課程內(nèi)容多、課時(shí)量相對(duì)不足,將完整的英文影視作品放在課堂上播放勢(shì)必會(huì)擠壓課堂學(xué)習(xí)時(shí)間,進(jìn)一步引起課堂學(xué)習(xí)時(shí)間的緊張。教師可以根據(jù)教學(xué)需要,有針對(duì)性的截取部分片段進(jìn)行教學(xué),或是剪輯不同英文電影版本的同一或相近情節(jié)進(jìn)行對(duì)比式教學(xué)。只有教師在課前做大量全備的預(yù)備工作,才能在有限的課堂時(shí)間里創(chuàng)造無限的可能。通過直接的觀影體驗(yàn)與文本分析,增加學(xué)生的人生閱歷,使學(xué)生能夠真正領(lǐng)悟文學(xué)學(xué)習(xí)在精神文化層面的積極意義。
學(xué)生學(xué)習(xí)模式:自主學(xué)習(xí)。有限的課堂時(shí)間對(duì)于學(xué)習(xí)英美文學(xué)來講顯然是不夠的,把英美文學(xué)的學(xué)習(xí)延伸到課堂之外,營造起英美文學(xué)學(xué)習(xí)的整體環(huán)境對(duì)于英語專業(yè)學(xué)生來講是非常必要的。教師應(yīng)引導(dǎo)和鼓勵(lì)學(xué)生做好充分的課前準(zhǔn)備,提前預(yù)習(xí)學(xué)習(xí)內(nèi)容,觀看有關(guān)電影或閱讀相關(guān)作品;課上有重點(diǎn)的講解學(xué)習(xí)內(nèi)容、觀看相關(guān)電影的經(jīng)典節(jié)段,并展開深層分析和討論,保證課上時(shí)間的高效。課后借助學(xué)校自主學(xué)習(xí)平臺(tái),撰寫相關(guān)討論材料,利用現(xiàn)代化的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)搭建師生之間和學(xué)生之間的交流空間,將課上的討論與分析延續(xù)到課下,可以充分發(fā)揮學(xué)生的自主性,提高學(xué)生的積極性。
四、結(jié)束語
英美文學(xué)與英文電影緊密相連,二者互為基礎(chǔ)、互相補(bǔ)充,有著割裂不斷的聯(lián)系。英文電影為英美文學(xué)教學(xué)提供了新的視角和有效途徑,在英美文學(xué)教學(xué)中引入電影賞析的同時(shí),要正視電影與文學(xué)作品的區(qū)別,重在引導(dǎo)學(xué)生對(duì)文學(xué)作品本身產(chǎn)生思考,克服電影改編對(duì)學(xué)生造成的不良影響,點(diǎn)燃學(xué)生自主學(xué)習(xí)英美文學(xué)的熱情,消除英美文學(xué)課堂教學(xué)中的尷尬,提高教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn)
[1]范誼,芮渝萍.英美文學(xué)教學(xué)的目標(biāo)內(nèi)涵與層次定位[J].外國文學(xué)研究,2005(3):150-156.
[2]程惠哲.電影改編研究[J].文藝?yán)碚撆c批評(píng),2007(3):125-129.