維舟
對我們這種習(xí)慣了和平年代的人來說,“戰(zhàn)爭”總顯得像是某種與日常生活極為不同的遙遠(yuǎn)存在,乃至根本就是對立面。不過,對于那些長年身處紛爭不斷的環(huán)境中的人們來說,其意味想必頗為不同:在那里,戰(zhàn)爭就是日常生活的一部分,甚至生活本身就是戰(zhàn)爭的延續(xù),兩者交織在一起,看不到盡頭。我們略微與之相似的體驗(yàn)或許是那種“亞健康”的狀態(tài):既不算健康,但又談不上是生病,但卻讓你有一種揮之不去的疲憊感,也看不到能擺脫它的可能,最終你只能以一種聽天由命、談不上是樂觀還是悲觀的態(tài)度和它共處下去。
只有那些沒經(jīng)歷戰(zhàn)爭的人才對它抱有不切實(shí)際的幻想:以為它可能壯烈刺激,又或極其可怕,但好歹是相當(dāng)特殊而難忘的;實(shí)際上,它也可能是極其平淡的,在局促的前線哨所內(nèi)的日子甚至比日常生活更乏味,然后,又在某個(gè)似乎不經(jīng)意的瞬間,原本和你說說笑笑的戰(zhàn)友就和你永別了。當(dāng)這場戰(zhàn)爭像它開始時(shí)那樣莫名其妙地結(jié)束時(shí),周圍人很快就遺忘了它,就好像那是一起短暫占領(lǐng)了媒體頭條的交通事故。此刻,你想為這段人生經(jīng)歷賦予某種意義,卻發(fā)現(xiàn)這并不是那么容易的事。
大體上,這就是以色列作家馬蒂·弗里德曼試圖通過《南瓜花:士兵的故事》傳遞的戰(zhàn)爭體驗(yàn)。他生動而充滿反思性的描述,足以使他成為自己最好的戰(zhàn)地記者,不過,想從中找到戰(zhàn)爭戲劇性一面的人是會失望的,在那個(gè)被稱之為“南瓜花”的小小哨所內(nèi)發(fā)生的都是一些瑣屑的事件,似乎連當(dāng)事人親歷時(shí)也沒覺得它有何超越平常日子和個(gè)人經(jīng)歷的價(jià)值。不過,這或許就是普通人最有可能產(chǎn)生共鳴的那種戰(zhàn)爭——如果它能算是“戰(zhàn)爭”的話。基于某些特定的理由,他忍不住為它賦予一種超越性的意義,進(jìn)而認(rèn)為自己所親歷的其實(shí)是一場具有歷史意義的戰(zhàn)爭,那預(yù)示了21世紀(jì)的戰(zhàn)爭新形態(tài)。
他把這種戰(zhàn)爭的特點(diǎn)概括如下:“敵人常常沒有穿正式的軍服;敵軍組織亦非敵對國家的政府;沖突中的勝利與失敗模糊不清;甚至不存在明確的戰(zhàn)斗前線;在這樣的戰(zhàn)爭中,攝影機(jī)所發(fā)揮的影響力常常要甚于戰(zhàn)斗機(jī)?!备叛灾瑧?zhàn)爭和生活之間的邊界模糊了,那就好像你接受了一次痛苦的出差任務(wù),要前往一個(gè)充滿敵意和棘手問題的地區(qū),但你無論如何不想因此犧牲自己,而總是想要回家的。大概正因此,哨所里的士兵們心底難以自制地會冒出兩個(gè)問題:“你在這里做什么?”以及“你為什么不回家?”
這就產(chǎn)生了一個(gè)奇怪的結(jié)果:以色列在南黎巴嫩的存在,原本是對那些以黎巴嫩為基地的阿拉伯抵抗組織在以色列境內(nèi)實(shí)施襲擊的反應(yīng),因而進(jìn)攻性的入侵顯得像是自衛(wèi)性的“防御”(以建立“安全區(qū)”的名義),然而對參戰(zhàn)的以色列普通軍人來說,真正促使他們待在黎巴嫩戰(zhàn)爭的,并不是任何宏大的使命,而是戰(zhàn)友之間的情感紐帶——也就是說,原本他們在一起戰(zhàn)斗是因?yàn)閲倚枰?,但最終真正重要的不是這個(gè)聲稱的目的,而是他們曾在一起戰(zhàn)斗生活這件事本身?!八麄冊谶@里是為了彼此,不是為了軍隊(duì)?!?/p>
在敵人射程內(nèi)的哨所里,那些宏大的話語消解了,并不是它們不重要,只是那顯得太抽象,無法和具體的生活聯(lián)結(jié)在一起,以至于即便不是荒誕,至少也有幾分不著邊際。只有那些不知深淺的新兵才想當(dāng)英雄——墨菲定律中關(guān)于戰(zhàn)爭的規(guī)則告誡:“別和比你勇敢的戰(zhàn)友躲在同一個(gè)散兵坑里?!币?yàn)樗麄儠龀瞿承┱腥菙橙嘶鹆舻男袨???笜層鶖炒_實(shí)是一份責(zé)任,但沒有人能靠著這在狹小的哨所里度過漫長無聊的日日夜夜。這些以色列士兵在南瓜山前線充滿著對異性無處發(fā)泄的欲望,以至于附近黎巴嫩人城鎮(zhèn)上一個(gè)早出晚歸的美女的每次出現(xiàn)便是他們生活最大的樂趣,好似一群人生極度貧乏的偷窺狂。在此,女性象征著他們對日常生活的渴望,是在重壓之下唯一活躍的欲望,使他們還像一個(gè)正常人。他們在哨所里的生活如此無聊,同時(shí)又要聚精會神于切身的具體事件才能活下去(畢竟連牧羊人都有可能是游擊隊(duì)的偵察兵),這種情況下,恐怕只有那些最狂熱的家伙才會對那些“大道理”信以為真,而與之相反的那種玩世不恭的“對發(fā)生在自己身上的事情嘲諷般的置身事外”至少是可以理解的——甚至,也不失為一種讓人避免發(fā)瘋的心理防御機(jī)制。
最折磨人的,是那種對戰(zhàn)爭的無意義感:付出了巨大投入的戰(zhàn)爭,最終卻未能達(dá)到它所聲稱的目標(biāo),情況甚至反倒惡化了,那這么做的意義究竟何在?又為什么死在這樣的地方?一旦質(zhì)疑這一點(diǎn),那么哪怕是最微小的犧牲都是無謂的。試圖通過軍事行動來開創(chuàng)一個(gè)“新中東”的設(shè)想,即便不純是對自身力量的狂妄,也越來越顯得像是不切實(shí)際的理想和政客們別有用心的口號,并且日漸背離了它的初衷。當(dāng)越來越多的反戰(zhàn)聲音響起,且戰(zhàn)爭就此悄無聲息地結(jié)束并很快被世人遺忘之際,那種無意義感就像來勢兇猛的后坐力一樣涌上來。或許正是這種力量,逼迫著早已退伍的人們還孜孜不倦地試圖去挖掘那段經(jīng)歷究竟有何意義。
那段平常不過的個(gè)人經(jīng)歷由此升華了,它被看作是一種新的沖突模式,“是21世紀(jì)的首戰(zhàn)”。那是一種完全不同于正規(guī)戰(zhàn)爭的模式:一個(gè)試圖介入混亂國家的外部力量,發(fā)現(xiàn)自己即便贏得每一次戰(zhàn)役,但仍然不能平息局勢,小規(guī)模的沖突無始無終,戰(zhàn)爭的目標(biāo)則模糊不清,最終決定成敗的不是誰打贏了戰(zhàn)斗,而是誰贏得了公眾意見??雌饋碜顬槠婀值囊稽c(diǎn)是:敵方甚至并不希望你早早撤出,而是想通過這樣的斗爭,來達(dá)成一個(gè)新的愿景,指明一條道路,這意味著你是一個(gè)“很有用的敵人”。到頭來你發(fā)現(xiàn)自己不僅力量有限,而且甚至什么都沒改變。這番話是沉痛的反思:“我們也許會做出或好或壞的選擇,但事情的結(jié)果不可預(yù)知,而且其可能性也是有限的。中東不會聽命于我們,也并不理會我們的期望。它不會為了我們而改變?!?/p>
一個(gè)殘酷的真相是:就連那種事后試圖賦予這些事件的意義,可能也是虛幻的。它算不得是“21世紀(jì)的首戰(zhàn)”,老實(shí)說,以色列人在黎巴嫩的安全區(qū)之戰(zhàn)中所經(jīng)歷到的這種沖突模式,美國人至遲在越南戰(zhàn)爭中就已體驗(yàn)過。正如在越南、伊拉克和阿富汗所發(fā)生的那樣,這些失敗而混亂的國家之所以難以對付,恰恰是因?yàn)樵镜闹醒胝淮蚱?,結(jié)果造成了不可收拾的非國家行為體興起,最終它們不僅難以被逐一擊敗或收買,甚至你都找不到合適的談判對象。那不是通過軍事行動所能解決的問題,因?yàn)槟潜举|(zhì)上是一個(gè)政治問題,過度的軍事反應(yīng)只會把情況搞得更糟。如果世人要直到這場黎巴嫩沖突才領(lǐng)會這些并吸取教訓(xùn),那恰恰說明人類并未吸取教訓(xùn)。
對以色列而言,那與其說是戰(zhàn)爭,倒不如說更像是與阿拉伯人之間的世仇:只要那個(gè)怨恨的結(jié)沒有打開,就永遠(yuǎn)不得安寧。與之最類似的先例,或許是美國殖民者與印第安人之間的漫長戰(zhàn)爭,雙方的傷害性互動滲透到社會生活中,而問題的根源是殖民者既無法容忍土著作為土地占有者存在,也不需要他們充當(dāng)勞動力,因而印第安人再也無法找到一個(gè)屬于自己的有尊嚴(yán)的位置,那是一個(gè)“排他性邊疆”。所不同的是,那時(shí)是土著經(jīng)常在戰(zhàn)術(shù)上獲勝而在戰(zhàn)略上失敗,現(xiàn)在則剛好相反。在無法獲得壓倒性勝利并進(jìn)而完全改變其社會結(jié)構(gòu)的情況下,對經(jīng)歷此事的人來說,唯一能做的也就只是拿這段經(jīng)歷開玩笑罷了,要不然還能怎樣?
盡管如此,那仍是一場戰(zhàn)爭——否則大概也沒人會對這樣枯燥的日常放哨工作感興趣,因而說來諷刺的是,也正是戰(zhàn)爭給它賦予了意義。只不過僅僅從哨所里向外看,無法看清它的全部意義,那最多只是“你那一側(cè)”的感受。最終,馬蒂是通過從“另一個(gè)方向”的觀看來達(dá)成了與自己這段歷史的和解:他設(shè)法繞道千萬里,從黎巴嫩一側(cè)接近南瓜山。這就像是一個(gè)隱喻:他由此終于理解到,那些普通的黎巴嫩人“身處低處,被瞭望哨上的那道水平狹縫如一只永不閉合的邪惡之眼一般窺視,是怎樣一種感覺”。
不過,他似乎并未意識到,那些游擊隊(duì)員用攝像機(jī)制造話題的方式來“打一場戰(zhàn)爭”的手法,其實(shí)也是從包括以色列在內(nèi)的西方人那里學(xué)來的。正如愛德華·薩義德在《報(bào)道伊斯蘭》中所說的,現(xiàn)代媒體構(gòu)成的話語霸權(quán)往往塑造乃至決定著我們對待世界大事的態(tài)度。某種程度上,這本《南瓜花》不也是這場戰(zhàn)爭的一部分嗎?馬蒂仍在作戰(zhàn),只不過他的武器變成了筆,也仍然無法超然于戰(zhàn)爭之上,但無論如何,他試圖從另一方的視角來看看。這或許正是問題所在。