云建飛 孫冬陽
(信息工程大學(xué)洛陽校區(qū),河南 洛陽 471003)
引言
kerek一詞是吉爾吉斯語、哈薩克語以及維吾爾語等突厥語的基本詞匯,現(xiàn)代突厥語言學(xué)家們普遍把其劃入情態(tài)詞一類,表達(dá)說話人在句子中所傳遞信息和表達(dá)內(nèi)容的主觀態(tài)度和評價(jià);同時(shí)kerek一詞在表達(dá)“需要”意義時(shí)又體現(xiàn)出其實(shí)詞用法。在吉爾吉斯語的學(xué)習(xí)過程中kerek一詞的意義和用法是一個(gè)重要的語法點(diǎn),通過特定的搭配及語境來確定其所表達(dá)的意義。吉爾吉斯語中kerek一詞表達(dá)“應(yīng)該”、“需要”的意義。在吉爾吉斯語中使用相對頻繁,用法也比較復(fù)雜,同時(shí)由于吉爾吉斯語研究起步較晚,對kerek一詞的具體定位沒有明確的界定,吉爾吉斯斯坦語言學(xué)家阿·阿庫諾娃2009年編寫的《現(xiàn)代吉爾吉斯語詞法》一書中把其劃歸為情態(tài)詞。弄清kerek的意義和用法,無論在吉爾吉斯語理論還是吉爾吉斯語教學(xué)都具有重要意義。
本文借助語料庫軟件通分析kerek在語境中的使用情況,以進(jìn)一步了解其在語篇中的搭配模式,幫助教師在教學(xué)過程中準(zhǔn)確講授,清楚明確的對其意義和用法進(jìn)行解讀分析,同時(shí)也可以幫助學(xué)習(xí)者進(jìn)一步領(lǐng)會其意義及用法。
本研究選取了90篇2016年1月-2016年8月在“azattyk.kg(自由之聲)”網(wǎng)站的吉爾吉斯語新聞,內(nèi)容涵蓋政治、地理、軍事、文化等各個(gè)方面,從而建立“吉爾吉斯kerek學(xué)習(xí)”小型語料庫,庫容99244詞。通過使用軟件WordSmith5.0檢索并后觀察kerek的具體使用,分析kerek的意義及用法。
表1 kerek及其變體在語料庫中的詞頻
同時(shí)通過檢索關(guān)鍵詞我們得到kerek及其變體的相關(guān)搭配模式,如下圖所示:
圖表2 kerek及其變體在語料庫中的搭配模式
根據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以觀察出kerek常見的搭配詞匯以及搭配模式,如болсо керек (bolso kerek), кереги жок (keregi joq), керек деп (kerek dep)等。
圖表 3 kerek在語料庫中的詞頻及其前后搭配
在吉爾吉斯語中kerek一詞主要有兩種用法:情態(tài)詞與實(shí)詞。本語料庫中kerek一詞共出現(xiàn)kerek 298次,其中與普通名詞連用表達(dá)“需要什么東西”的頻次為20;уу(-uu)動名詞42;ыш(??)動名詞及其相關(guān)人稱140;表示“應(yīng)該怎么做”并與動詞假定式詞尾連用的為83;句中獨(dú)立名詞表達(dá)“需要”,作靜詞性謂語的為13個(gè)。下面我們分別對這些用法進(jìn)行分析。
Kerek的基本意義是“應(yīng)該”、“需求”、“應(yīng)當(dāng)”、“需要”等表示句中主體的主觀態(tài)度。突厥語語法中的情態(tài)詞概念最早從俄語語法引入。從用法上看,kerek一詞介于實(shí)詞與虛詞之間,表示相應(yīng)的語法意義及概念。kerek單純的情態(tài)意義表示“應(yīng)該做什么事”或者“必須做什么事”kerek,如:
Terrorizm menen kür??üüd? mamleket emne q?l??? kerek da, emneni q?lba?? kerek.
在反恐斗爭中國家應(yīng)該做什么,不應(yīng)該做什么。
不僅僅對于演員,所有人都應(yīng)該有好口才。
③Жергиликт?? элге жуурулушуп жашап кет?? оной болбосо керек?
Jergiliktüü elge juurulu?up ja?ap ketüü ooy bolboso kerek
融合到當(dāng)?shù)厝说纳钪袘?yīng)該是不容易的。
④Ар бир адамдын жолу ар кандай болот эмеспи. Италиялыктар муну “фортуна” дешет. Кыргызда “жолдуу адам” дешсе керек.
每個(gè)人的人生道路都不同。意大利稱這為“攻堡壘”;吉爾吉斯人民(應(yīng)該)稱這為“永遠(yuǎn)在路上”。
⑤Кедей адамдарга жардам бер?? керек.
應(yīng)該給窮人們提供幫助。
上面例句中①③⑤中表達(dá)“……應(yīng)該做”,例句②表達(dá)“什么事情是應(yīng)該的”,例句④表示“應(yīng)該可以這么說”;例句①中兩個(gè)kerek一個(gè)表示應(yīng)該做,另一個(gè)表示不應(yīng)該做。同時(shí)可以看出這五個(gè)句子中kerek所表達(dá)的情態(tài)意義與它前面詞的詞性意義沒有必然聯(lián)系。上面的例句中都在句子客觀表達(dá)意義的基礎(chǔ)上表現(xiàn)出了說話人的主觀態(tài)度或個(gè)人情感。而由于語境與說話人所表達(dá)的情態(tài),kerek一詞也可以表示不同的情態(tài)意義。
上面例句①當(dāng)中kerek一詞在表述陳述中又帶有些許疑問的情態(tài)意義;例句③、④中又體現(xiàn)出了它的假設(shè)情態(tài)意義;而例句⑤中應(yīng)該做什么事情,表現(xiàn)了說話人的主觀意志,帶有祈使意義增強(qiáng)主觀效果。
吉爾吉斯語中的情態(tài)詞有айтор(總之), албетте(當(dāng)然), балким(可能、也許),сзс?з(一定),чамасы(看來、估計(jì)、大概), чындыгында(實(shí)際上), шексиз(無疑)等。吉爾吉斯語中情態(tài)詞大都來源于其他詞類,從詞形上看與來源詞并無明顯區(qū)別,在詞義上情態(tài)詞不起稱名作用,但作為一種特殊的助詞,表達(dá)說話人對所言客觀內(nèi)容的主觀態(tài)度和主觀評價(jià)等語法意義。 在形態(tài)上情態(tài)詞沒有形態(tài)變化,沒有構(gòu)詞能力。在句法上情態(tài)詞應(yīng)該是處于整個(gè)句子客觀描述之外,針對句子的客觀內(nèi)容或者句中某些成分而言的主觀態(tài)度,不跟句子其他成分發(fā)生相應(yīng)的結(jié)構(gòu)關(guān)系,也不做句子成分,一般做插入語,同時(shí)由于情態(tài)詞在句中不做句子成分,所以一般在句中位置不固定,可以開頭,也可以句中或句末。
同時(shí)通過上述句子我們可以發(fā)現(xiàn)“kerek”與傳統(tǒng)意義上的情態(tài)詞有所不同,它表達(dá)情態(tài)意義,但句中的位置基本固定,一般位于整句后者分句的末尾,句中做靜詞性謂語,這是與其他情態(tài)詞有區(qū)別的地方。
Kerek除了上述的情態(tài)意義外,常譯為“需要、需求”。在表達(dá)這一意義時(shí)kerek可以綴接相應(yīng)的名詞性詞尾在句中做主語,或者直接做靜詞性謂語位于句末,如:
⑥Аларга коргоо жана жардам керек.
他們需要保護(hù)和幫助。
⑦Баарыбызга эле ?й керек да, ишенгенбиз
我們堅(jiān)信我們需要一個(gè)房子。
⑧Бул китептерин окуганда да, иштегенде да керек болот.
這些書學(xué)習(xí)時(shí)需要,工作中也需要。
⑨Кыргызстанга кезектеги конституциялык реформанын кереги жок.
吉爾吉斯斯坦不需要定期進(jìn)行憲法改革。
⑩Бирок баргандан кийин эч кимге керегин жок болуп калсачы...
但是去了之后你誰都不需要。
在表達(dá)“需要、需求”這一意義時(shí),kerek具有實(shí)詞意義,我們可以把它看成一個(gè)名詞來分析理解。這便于我們更好把握kerek在句中的用法,理解句子的整體意義。
通過對語料庫的觀察我們會發(fā)現(xiàn)kerek在吉爾吉斯語中運(yùn)用廣泛,使用頻繁,根據(jù)其詞搭配情況我們可以總結(jié)出kerek一詞作為實(shí)詞的如下用法。
1.普通名詞+kerek
與普通名詞連用表示“需要……”,同時(shí)也可以與人稱代詞連用表示“找誰”或者“需要誰”,如:
①Менимче буларга жет?? ?ч?н бир топ убакыт, к?ч керек.
我認(rèn)為要達(dá)到這個(gè)目的需要一些時(shí)間和經(jīng)歷。
②Ата-энен - сенин бак-таалайын. Аба болбосо, адам беш м?нткчыдай албайт. Суу жок болсо, адам беш к?нгзорго чыдайт. Ата-эне да ошондой эле керек.
父母是你的幸福的港灣。沒有空氣人活不了五分鐘,沒有水人無法生存五天。父母也是這樣必須的。
③Сизге ким керек эле?
Sizge kim kerek ele?
你們找誰?(需要)
④Бул китептерин окуганда да, иштегенде да керек болот
這些書學(xué)習(xí)時(shí)需要,工作中也需要。
⑤кимге акча керек.
某人需要錢。
2. -уу, -(ы)ш (-uu, -??)動名詞+kerek
Kerek可以與動名詞連用,吉爾吉斯語動名詞分為兩種,構(gòu)成方式也比較簡單,-УУ動名詞是由動詞詞干+-уу(-??, -, -оо)詞尾構(gòu)成,-(Ы)ш動名詞是在動詞詞干上綴接-(Ы)ш (輔音結(jié)尾綴接-ыш,元音結(jié)尾綴接-ш),動名詞不僅可以表示名詞的意義也可以表達(dá)動詞的意義和用法以及接格關(guān)系。Kerek與動名詞連用一般表達(dá)動名詞所表達(dá)的動作行為應(yīng)該進(jìn)行,同時(shí)動名詞也可以綴接相應(yīng)的領(lǐng)屬性人稱詞尾。與kerek連用的同樣是表達(dá)名詞意義的動名詞形式,與普通名詞不同的是此刻kerek所表達(dá)的意義是“應(yīng)該”,劃屬情態(tài)詞范疇,如:
(1) -Ыш動名詞+kerek
①?з?б?з абдан этият болушубуз керек экен.
?zübüz abdan etiyat bolu?ubuz kerek eken.
我們自己應(yīng)該小心謹(jǐn)慎。
②?збекистандын к?ч органдары менен кызматташыш керек.
應(yīng)該和烏茲別克斯坦的權(quán)利機(jī)關(guān)進(jìn)行協(xié)商。
③Улуттук кызыкчылыктагы маалымат каражаттарын к?б?йт?ш?б?з керек.
我們需要增加國家利益中信息支出
④Мындайда кыргызстандыктардын баары биригип, бир болуп туруш керек. АША ?ч?н болбосо дагы Мекен ?ч?н, кыргызстандыктар ?ч?н туруп бериш керек болчу!
這樣吉爾吉斯人民都應(yīng)該團(tuán)結(jié)起來,凝聚在一起。不是為了美國更是為了國家,為了人民應(yīng)該站起來。
⑤Ал эртен асма к?п?р? аркылуу базарга барыш керек.
明天他應(yīng)該經(jīng)過吊橋去市場。
⑥Жумуштун камын к?р?ш керек
Jumu?tun qam?n k?rü? kerek.
應(yīng)該正視生活中的酸甜苦辣。
⑦Жашагысы келеген адам эмгектениш керек.
想活著的人應(yīng)該努力工作。
⑧Кимдир бир?? кылмыш кылса, жооп бериши керек
Kimdir bir?? q?lm?? q?lsa, joop beri? kerek.
任何人都應(yīng)該為其所犯的罪行負(fù)責(zé)。
(2) -УУ動名詞+kerek
⑨Кыйынчылыктан кутулуу ?ч?н эмне кылуу керек?
為了解決困難應(yīng)該怎么做?
⑩Кедей адамдарга жардам бер?? керек.
應(yīng)該給窮人們提供幫助。
應(yīng)該估算出它的危害。
Berilgen i?ti taq atqaruu kerek.
應(yīng)該準(zhǔn)確完成任務(wù)。
應(yīng)該根據(jù)詞的成分分開名詞和動詞。
如果是名詞性的形容詞的話,需要標(biāo)記出來。
Men tuulup ?sk?n ay?l?ma baruum kerek.
我應(yīng)該去那個(gè)我生長的鄉(xiāng)村。
Al bügün üyünd? boluu kerek.
他今天應(yīng)該待在家。
Süyl?md?rdün maanisine etiyatt?q menen k?ül buruu kerek.
應(yīng)該注意句子的意義。
3.表假定意義的動詞-са+kerek
與動詞假定式連用表達(dá)做某事是應(yīng)該的,(如果這么做,是應(yīng)該的),帶有一定的假設(shè)意義,也是kerek的主要用法,如:
①Мен аны сагынган деле жокмун, бирок баласын сурап чалса керек деп ойлогом…
我完全不思念他,但是思考了下還是應(yīng)該問問他兒子他的情況。
②Муну айтып коюп, артынан, “ушул ?м?рг? ?з? ыраазы болсо керек” дедим ичимден.
說了這些之后我真心的認(rèn)為應(yīng)該對自己的生命感到滿足了。
③Менимче, ар бир таасирд?? ?лк? башка ?лк?д? ?зд?р?н?н с?з? ?т? турган саясатчылар аркылуу кызыкчылыгын коргосо керек.
我認(rèn)為每一個(gè)有影響力的國家在其他國家都應(yīng)該通過外交官來維護(hù)自己的權(quán)益。
④Азыр Кыргызстандын Евразиялык шериктештикке кошулуп жатканы Батыш мамлекеттерине жакпашы м?мк?н. Булар ушул жаатта с?йл?шс? керек.
現(xiàn)在吉爾吉斯斯坦加入歐盟可能會令西方國家不高興。應(yīng)該在這方面進(jìn)行討論。
⑤“Yй ээси ушу болсо керек”, - деп ойлоду Атай
“üy eesi u?u bolso kerek”- dep oylodu Atay.
阿泰想,主人就應(yīng)該這樣。
⑥ушул элдердин жашоо салттарынын т?рд??л?г? бизге к?б?р??к тажрыйба берсе керек.
U?ul elderdin ja?oo salttar?n?n türdüülügü bizge k?bür??k tajr?yba berse kerek.
這些人民的生活習(xí)俗應(yīng)該會給我們很多的經(jīng)驗(yàn)。
⑦Тойлорго к?п чакыруу келсе керек
應(yīng)該多次邀請去參加宴席。
⑧Эстелиги турса керек?
Esteligi tursa kerek?
應(yīng)該立一個(gè)紀(jì)念碑。
⑨Кыргызстандын абалы сыртта иштеген, окугандарга к?б?р??к билинип турса керек.
在外工作學(xué)習(xí)的人應(yīng)該多了解下吉爾吉斯斯坦的情況。
4.kerek綴接相應(yīng)領(lǐng)屬性人稱詞尾
此用法體現(xiàn)了kerek作為名詞意義的使用情況,主要表達(dá)“需要、需求”意義,受前面相關(guān)定語修飾,綴接相應(yīng)的領(lǐng)屬性人稱詞尾,在句中主要做主語,有時(shí)也可以做賓語,下面通過選取語料庫中的一些語句或詞組對這一用法進(jìn)行分析總結(jié)如:
①Кыргызстанга кезектеги конституциялык реформанын кереги жок
吉爾吉斯斯坦不需要定期進(jìn)行憲法改革。
②Мени булар жаман к?р?ш?т, эч кимге керегим жок
他們都不喜歡我,我誰也不需要。
③Суроолор менен кайрылышса, албетте, керегим бар экен деп айтып берем.
Suroolor menen qayr?l??sa, albette, keregim bar eken dep ayt?p berem.
如果有問題,當(dāng)然我會說我有需求。
④Президент ГЭСтер маселесине чекит койгон жок. Ал дагы бир нече ай к?т? туруу керектигин айтты.
總統(tǒng)還沒有同意水電站的問題,她說還需要等幾個(gè)月。
⑤таптакыр керегин жок
你完全不需要
⑥керегим кеткен жан болдум
keregim ketken jan boldum
成為一個(gè)毫無用處的人
⑦маданий керектер
madaniy kerekter
文化需求
⑧?з керектери ?ч?н
為了自己的需求
⑨Эми биздин анча керегибиз деле жок болуп калган.
我們完全沒有這樣的需求。
⑩айтып кереги жок
ayt?p keregi joq
沒必要說
通過上面的例子我們對kerek主要的四種用法進(jìn)行了分析解讀,總體而言,kerek主要的用法是與名詞性詞語連用,表達(dá)需要、應(yīng)該之義,這也是kerek應(yīng)用最為廣泛的一種用法。此外當(dāng)位于動詞假定式之后,與假定形式連用表示應(yīng)該,必須之意。
本文通過語料庫軟件對90篇吉爾吉斯語新聞中的kerek進(jìn)行了研究,并對其搭配進(jìn)行觀察分析,在語境中總結(jié)分析了kerek的基本用法。 Kerek作為虛詞,表示情態(tài)意義,一般表達(dá)說話人在句子中所傳遞信息和表達(dá)內(nèi)容的主觀態(tài)度和評價(jià),主要意義為“應(yīng)該、必須”。同時(shí)kerek一詞在表達(dá)“需要”意義時(shí)又體現(xiàn)出其實(shí)詞用法。語料庫在詞義用法上的使用將有利于我們進(jìn)一步研究和學(xué)習(xí)吉爾吉斯語,同時(shí)對吉爾吉斯語教學(xué)也具有重大意義。
本研究所用小型語料庫基本涵蓋了吉爾吉斯語kerek 及其變體的主要用法。但由于選取語料的隨機(jī)性以及語料庫規(guī)模有限,可能在某些方面并未完全對kerek的意義和用法進(jìn)行概括解讀。未來研究可以建立容量更大的吉爾吉斯語詞表,從而進(jìn)一步詳細(xì)研究kerek一詞的共現(xiàn)搭配。此外kerek一詞是吉爾吉斯語、哈薩克語以及維吾爾語等突厥語的基本詞匯,后續(xù)研究也可以建立大型的三語對比語料庫進(jìn)行三種語言中kerek用法及意義的對比,進(jìn)一步研究突厥語發(fā)展的特點(diǎn),進(jìn)一步深化突厥語的研究。
[1]何婷婷. 語料庫研究[D].華中師范大學(xué),2003.
[2]烏魯木齊拜·杰特拜. 哈薩克語的情態(tài)詞[J]. 伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011(4).
[3]張定京. 阿爾泰語系語言情態(tài)系統(tǒng)的功能——類型學(xué)研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2013.
[4]道格拉斯·比伯. 語料庫語言學(xué)[M] .北京:清華大學(xué)出版社,2012.
[5]梁茂成.語料庫應(yīng)用教程[M]. 李文中. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2013.
[6]Райымбаева М. АЗЫРКЫ КЫРГЫЗ ТИЛИ ЛЕКСИКА[M]. Бишкек: И. Арабаевв атындагы Кыргыз мамлекеттик педагогикалык университети, 2015.
[7] А. Акунова, Б. Чокошева, Г. Эшимбекова. Азыркы кыргыз тили Морфология[M]. Бишкек: И. Арабаев атындагы КМУ Педагогика институту, 2009.
[8] http://www.azattyk.kg