祁春花
摘 要: 省略表達(dá)是任何語言中都存在的一種語言現(xiàn)象,人們往往通過省略共知部分,以求簡(jiǎn)明扼要。省略表達(dá)在日語中尤為突出。日語屬于黏著語,助詞的作用是顯而易見的。不難發(fā)現(xiàn),日語中有很多省略表達(dá)是以助詞為中心的。本文試圖分析以助詞結(jié)句的省略表達(dá),探討日本文化的特點(diǎn),希望對(duì)日語學(xué)習(xí)者有所幫助。
關(guān)鍵詞: 助詞 省略表達(dá) 日本 文化
省略表達(dá)是日語的三大特征之一,日本人熱衷于使用省略表達(dá),其在日本人的言語生活中起著至關(guān)重要的作用。一般關(guān)于省略表達(dá)的分類有文首省略、文中省略、文末省略,也有一些是按照句子成分進(jìn)行劃分的,如主語省略句、謂語省略句等。
日語屬于黏著語,助詞是其特點(diǎn)之一。助詞是沒有形態(tài)變化的功能詞,不具有具體的、實(shí)質(zhì)性的詞匯意義,不能單獨(dú)構(gòu)成句子成分,需粘附在內(nèi)容詞、詞組或句子之后,表明相互之間的語法關(guān)系。因此助詞在日語的省略表達(dá)中所起到的作用是不容忽視的。我們可以根據(jù)助詞的語法意義劃分句子成分,分析詞與詞之間的關(guān)系,從而推斷出被省略部分的句意。
一、以助詞為中心的省略表達(dá)
在日語的省略表達(dá)中,格助詞、接續(xù)助詞、提示助詞發(fā)揮著標(biāo)志作用。
1.格助詞
在日語語句中,借助格助詞可判斷主語、賓語、補(bǔ)語等句子成分,因此聽話人可以根據(jù)格助詞來推測(cè)被省略的內(nèi)容,不會(huì)影響聽話人對(duì)句意的理解。例如:
①どうぞこちらへ…
②奧様に休暇とボーナスを…
③本當(dāng)のハワイの魅力はここに…
例句①中格助詞「へ」表示動(dòng)作、行為的方向,因此可推測(cè)出被省略的內(nèi)容是「おいでください」。例句②和③可以根據(jù)「~に~を」、「~は~に」的結(jié)構(gòu),判斷出被省略的分別是授受動(dòng)詞「あげる」和表示存在的動(dòng)詞「ある」。
2.接續(xù)助詞
表示前后兩項(xiàng)內(nèi)容存在某種句法關(guān)系的詞叫做接續(xù)助詞,主要起承上啟下的作用,理論上說是不可以結(jié)句的,但不難發(fā)現(xiàn)在日語中以接續(xù)助詞結(jié)句的例句屢見不鮮。例如:
④申請(qǐng)の書類は明日までに屆かないと…
⑤ちょっとお願(yuàn)いしたいことがあるんですが…
⑥A:今夜、音楽會(huì)に行かないか。B:今夜はちょっと用事があるので…
⑦この會(huì)社は給料も安いし…
例句④~⑦中后半句的內(nèi)容被省略掉了,但是我們可以根據(jù)所保留的表示條件關(guān)系的「と」、轉(zhuǎn)折關(guān)系的「が」、因果關(guān)系的「ので」、并列關(guān)系的「し」,判斷出前后句子的關(guān)系,使聽話人推測(cè)出被省略的是「受付が出來ないことになっている」、「よろしいでしょうか」、「無理です」、「休みも少ないし、いやだ」的內(nèi)容。
3.提示助詞
提示助詞不能表示詞與詞之間的關(guān)系,它的主要作用是在句子中和謂語一起表示說話人的陳述態(tài)度,除了提示作用外,還可以給句子增添某種意義。如「は」表示主題、「も」表示追加等。在日語中借助提示助詞,省略后半句的情況也比較常見。
⑧A:はじめまして、どうぞよろしく B:こちらこそ…
⑨A:私たちは町へ行きます。 B:私も…
例句⑧中因?yàn)橛刑崾局~「こそ」,所以?よろしく」被省略了也不影響兩個(gè)人的正常交流。例句⑨如果用中文必須回答?私も行く」,而用日語只回答?私も」就足夠表達(dá)完整的意思。
二、省略表達(dá)的文化特點(diǎn)
日語中的省略表達(dá)是一種獨(dú)特的語言現(xiàn)象,體現(xiàn)了其文化特點(diǎn)。了解這些文化特點(diǎn),對(duì)掌握省略表達(dá)有著重要意義。
1.體察文化
日語中省略表達(dá)體現(xiàn)了日本人的體察文化。日本是一個(gè)四周被大海圍繞的單一民族國(guó)家,因此日本人形成了一種較強(qiáng)的集體意識(shí),喜歡遵從集體思想,抵制個(gè)人的主張,避免與他人的摩擦,渴望和諧的人際關(guān)系。例如:
⑩あのう、ちょっとすみませんが、音が…
?輥?輯?訛先生、ちょっと、気分が悪いですが…
?輥?輰?訛あのう、ちょっと用事があって…
日本人在表達(dá)自己的意愿、請(qǐng)求、拒絕他人時(shí)不會(huì)明確表明自己的態(tài)度,而是在體察對(duì)方心理的基礎(chǔ)上,通過委婉、柔和的方式省略掉會(huì)導(dǎo)致交流不愉快的內(nèi)容,留給對(duì)方思考、判斷的余地,避免傷害他人。
2.“恥”文化
魯思·本尼迪克特曾指出“恥”文化是日本文化的特征之一?!皭u”是指由于特種活動(dòng)方式而具有特征的文化,重視別人的內(nèi)在情感、想法和自己的面子。“恥”是對(duì)待他人批評(píng)時(shí)的一種反應(yīng)。日本人常常會(huì)因?yàn)樵诠_場(chǎng)合的嘲笑、拒絕和批評(píng)等而感到羞恥。因此在表達(dá)自己的主張及需求時(shí),會(huì)使用委婉、省略的方式來試探對(duì)方的態(tài)度。例如:
?輥?輱?訛A:あのう、雨が降っているんですが…
B:そうですね、あっ、私の傘を持っていってください。
A:ありがとうございます。
從這段對(duì)話中我們可以看出A想向B借雨傘,但是A沒有明確地對(duì)B表達(dá)自己的想法。因?yàn)锳怕B會(huì)拒絕,而感到羞恥、尷尬,所以使用了較委婉省略的方式說“下雨了呀”,以試探B對(duì)自己的態(tài)度,既表達(dá)了自己的意愿,又保全了自己的面子。
3.審美意識(shí)
通過對(duì)省略表達(dá)的分析,我們可以看出日本人的審美意識(shí)還體現(xiàn)在語言表達(dá)上。金田一春彥曾指出“在交流中盡量減少語言,這是日本人的心理”。日語是一種高情境的語言。以最簡(jiǎn)練的語言表達(dá)自己的意愿,使聽話人心領(lǐng)神會(huì)是日本人所推崇的,被視為美。例如:
?輥?輲?訛A:お二人の年は?B:65
A:と? B:65
A:両方とも? B:はい
?輥?輳?訛A:どちらへ行きますか。 B:ちょっとそこまで…
例句?輥?輲?訛進(jìn)行的兩個(gè)人的對(duì)話是省略表達(dá)中的藝術(shù)品,將說話人要表達(dá)的意思簡(jiǎn)練到不能再簡(jiǎn)練,體現(xiàn)了日本人所推崇的簡(jiǎn)練之美。例句?輥?輳?訛中「どちらへ行きますか」所表達(dá)的不是發(fā)問者真的在向?qū)Ψ皆儐枴澳ツ睦镅??”而是?duì)對(duì)方的一種關(guān)心,回答者會(huì)心領(lǐng)神會(huì)地回答ちょっとそこまで…」來表示感謝關(guān)心,如果沒有理解對(duì)方的心意,回答具體去哪里會(huì)帶來尷尬,體現(xiàn)了日本人“以心傳心”的省略之美。
三、結(jié)語
通過以上分析可看出日語中的省略表達(dá),不僅反映了日語這門語言的獨(dú)特之處,同時(shí)可以讓日語學(xué)習(xí)者更深刻地體會(huì)到日本文化的特點(diǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]金田一春彥.日語的特質(zhì)[M].日本放送出版協(xié)會(huì),1994.
[2]盛祖信.淺析日語中的省略現(xiàn)象[J].日語知識(shí),2003(5).
[3]張彩虹.日語主語的省略表達(dá)及其御用方面得體性的實(shí)現(xiàn)[J].外語教學(xué),2002(1).