益文杰
(承德醫(yī)學(xué)院,河北 承德 067000)
基于英語文化差異看中英茶文化交流的實(shí)施機(jī)制
益文杰
(承德醫(yī)學(xué)院,河北 承德 067000)
結(jié)合中英茶文化體系的具體對(duì)比狀況看,無論是其形成的時(shí)間,還是其中所具有的思維內(nèi)涵都有著明顯性差異,特別是在整個(gè)文化交流過程中,不僅要選擇合適的文化機(jī)制,更要在靈活使用不同語言的前提下,實(shí)現(xiàn)中英茶文化體系的全面有效交流。本文擬從英語文化差異的具體內(nèi)涵認(rèn)知入手,結(jié)合當(dāng)前中英茶文化交流活動(dòng)中存在的欠缺,探究基于英語文化差異視角的中英茶文化交流機(jī)制,并且在這一過程中,探究中英茶文化交流活動(dòng)開展的價(jià)值作用。
英語文化差異;中英茶文化交流;實(shí)施機(jī)制;內(nèi)涵理念
就文化交流機(jī)制看,不同思想理念和價(jià)值內(nèi)涵對(duì)于兩者文化交流融合有著重要關(guān)聯(lián)。從多元文化成熟背景下,通過具體創(chuàng)新文化交流方式,其能夠?yàn)橹杏⒉栉幕涣黧w系化開展提供重要借鑒和幫助,尤其是從英語文化的差異性出發(fā),從而構(gòu)建中英茶文化交流的最佳效果。
英語文化差異指的是在文化應(yīng)用與展現(xiàn)過程中,存在著語言形式與文化內(nèi)涵的共性差異。當(dāng)然,在這其中,想要實(shí)現(xiàn)多元文化準(zhǔn)確交流和內(nèi)涵傳遞,就需要從英語文化中尋找到其具體表現(xiàn)方式,結(jié)合價(jià)值理念的全面表述,從而實(shí)現(xiàn)文化內(nèi)涵的多樣化融合??陀^來說,文化差異是無法逐項(xiàng)、具體感知的,其本身只是一項(xiàng)抽象事物,尤其是社會(huì)大眾在認(rèn)知具體的文化差異時(shí),不能脫離具體的文化事務(wù)或者直觀上的文化現(xiàn)象,必須結(jié)合文化交流的客觀實(shí)際來理解和認(rèn)知中英文化體系交流。
文化的差異性,背后的根源是文化的多樣性,當(dāng)然文化差異也主要體現(xiàn)在具體的語言交流過程中,通過相關(guān)語言應(yīng)用的差別,從而實(shí)現(xiàn)文化融入與推廣。就當(dāng)前多元文化發(fā)展、融入進(jìn)一步成熟這一客觀實(shí)際看,在各種文化交流時(shí),必須立足具體的事物上,通過對(duì)比理解、切實(shí)感知,從而實(shí)現(xiàn)文化資源的最佳應(yīng)用和文化內(nèi)涵的全面融入。
語言的學(xué)習(xí)是為了交流和使用,語言只是外殼,文化才是精髓和內(nèi)涵的所在。在外語的學(xué)習(xí)過程中,我們所慣用的母語,就成為了困擾我們學(xué)習(xí)和交流的障礙。其障礙的來源,不僅僅是詞匯和預(yù)防等基礎(chǔ)元素的不同所決定的,更重要的是在這一過程中,其形成的語言習(xí)慣和應(yīng)用理念,就成為當(dāng)前英語文化交流活動(dòng)體系成熟發(fā)展的重要要求。在中英茶文化交流活動(dòng)開展過程中,體系化的文化交流機(jī)制極為必要,當(dāng)然在構(gòu)建該交流體系時(shí),其首要前提應(yīng)該是其具體的文化差異,通過具體的英語交流技巧,從而實(shí)現(xiàn)整個(gè)文化交流的理想效果。
對(duì)于當(dāng)前整個(gè)中英茶文化交流活動(dòng)開展來說,基礎(chǔ)就是多元化的文化內(nèi)涵,當(dāng)然,在應(yīng)用這一系列文化元素時(shí),不能盲目的融入,要通過選擇合適的機(jī)制,結(jié)合體系化的設(shè)計(jì)思路,而使得整個(gè)文化交流活動(dòng)與具體的文化資源應(yīng)用相結(jié)合。而基于英語文化差異,在開展具體的文化交流活動(dòng)時(shí),要結(jié)合文化差異的客觀、具體表現(xiàn)狀況,制定清晰的交流機(jī)制,從而實(shí)現(xiàn)成熟的中英茶文化交流。
就當(dāng)前中英茶文化交流活動(dòng)的實(shí)際開展?fàn)顩r看,文化內(nèi)涵差異不僅僅是整個(gè)交流體系優(yōu)化與完善的客觀需要,同時(shí)也是從目前社會(huì)發(fā)展要求角度出發(fā)的具體活動(dòng),然而就中英茶文化交流活動(dòng)的實(shí)際開展?fàn)顩r看,其并不理想,尤其是缺乏合適的語言轉(zhuǎn)化機(jī)制,加上對(duì)文化要素的價(jià)值認(rèn)知不到位,從而大大制約了中英茶文化的交流進(jìn)程??陀^來說,整個(gè)中英茶文化交流是一項(xiàng)綜合化的交流活動(dòng),其想要實(shí)現(xiàn)最佳效果,就不能脫離合適交流元素。
就中英茶文化的實(shí)質(zhì)性差異看,其不僅僅是飲茶習(xí)慣上的不同,同時(shí)也與兩種茶文化形成背景不同,有著重要關(guān)聯(lián)。我國茶文化體系是在漫長的封建社會(huì)時(shí)期中所具體形成的,并且在這一漫長的時(shí)間中,形成了系統(tǒng)化的文化體系。而西方茶文化則是在近代資產(chǎn)階級(jí)出現(xiàn)之后所形成的,由于此時(shí)社會(huì)生產(chǎn)力實(shí)現(xiàn)全力提升,生活資源極大豐富,這就使得整個(gè)飲茶過程中,元素更豐富。當(dāng)然,在這一過程中,其中所具有的茶文化思想也是資產(chǎn)階級(jí)文化理念的有效融入。
我國與英國都有著茶和茶文化的“影子”,也是兩種文化認(rèn)知過程中的重要載體,如果忽略了這一共性文化要素,那么其很有可能,無法達(dá)到文化互動(dòng)、共促的良好效果。結(jié)合中英茶文化體系的具體元素內(nèi)容看,結(jié)合當(dāng)前文化交流體系不斷成熟這一整體背景,如今在開展具體的交流活動(dòng)時(shí),可以通過篩選出合適的元素的內(nèi)容,從而給與人們客觀的文化認(rèn)知視角。想要實(shí)現(xiàn)對(duì)英語文化差異的全面、準(zhǔn)確認(rèn)知,就需要基于客觀、具體的元素內(nèi)容。
我國的茶文化是在唐朝之后,隨著社會(huì)大眾飲茶習(xí)慣不斷成熟之后所具體形成的,無論是茶文化資源的具體要素,還是其中所具體表達(dá)的理念內(nèi)涵,都是在我國文化體系中所孕育的。所以,這一茶文化,從本質(zhì)上看是我國文化的縮影,也是我國文化體系的內(nèi)核,當(dāng)然從生產(chǎn)力先進(jìn)性看,其屬于傳統(tǒng)封建文化的縮影。而英國茶文化的出現(xiàn)與形成,客觀上講,是在英國資產(chǎn)階級(jí)革命之后所形成的文化機(jī)制,無論是該文化的特點(diǎn),還是這一文化中所融入的價(jià)值理念,都有著濃厚的資產(chǎn)階級(jí)色彩和內(nèi)涵,中英兩種茶文化的本質(zhì)則有著明顯差別。
事實(shí)上,漢語與英語之間存在著一定融合點(diǎn),兩者都是一種語言機(jī)制,在對(duì)兩者進(jìn)行綜合應(yīng)用過程中,就需要從探尋文化差異的這一視角來認(rèn)知,尤其是結(jié)合中英茶文化交流活動(dòng)開展的具體要求,通過選擇合適的文化元素作為切入點(diǎn),從而實(shí)現(xiàn)最佳交流。文化差異不不僅是語言習(xí)慣和文化理念上的不同,其更為關(guān)鍵的是文化價(jià)值認(rèn)知上的差異。
在當(dāng)前我國在整個(gè)國際社會(huì)發(fā)展過程中的影響力日益提升的大背景下,全世界對(duì)中國文化的關(guān)注度實(shí)現(xiàn)了限制提升,而中國茶文化元素作為該文化體系的的核心所在,其中所具有的各項(xiàng)元素內(nèi)容實(shí)際都發(fā)展成為了解我國狀況、知曉中國國情的重要窗口。當(dāng)然,在整個(gè)文化交流過程中,其絕對(duì)不能簡(jiǎn)單地依賴我國文化的展現(xiàn)來認(rèn)知,而應(yīng)該通過尋找合適的外在形式來具體了解和認(rèn)知,事實(shí)上,英國茶文化元素與我國茶文化體系的具體對(duì)比,就能夠幫助了解我國茶文化體系的展現(xiàn)內(nèi)涵,當(dāng)然,這是建立在英語文化的濃厚世界文化氛圍基礎(chǔ)上的活動(dòng)要求。
結(jié)合具體的文化元素對(duì)比,我們能夠查詢到茶文化的應(yīng)用價(jià)值,尤其是對(duì)于中英茶文化來說,從本質(zhì)上看,其實(shí)際上都是整個(gè)中英文化體系影響下的子文化體系,其中所具有的內(nèi)涵和吸引,不僅能決定了這兩種文化元素,可以應(yīng)用到整文化體系,同時(shí)更重要的是在這一過程中,其為我們認(rèn)知文化差異的具體表現(xiàn)狀況提供了全面有效的認(rèn)知。尤其是對(duì)于茶文化來說,其融入成熟而體系化的大眾生活習(xí)慣,所以,不妨說,從英語文化差異看中英茶文化交流機(jī)制,其更能方便整個(gè)文化交流體系的具體建設(shè)。
茶文化體系作為一項(xiàng)以豐富物質(zhì)元素為基礎(chǔ)的文化機(jī)制,其完善的物質(zhì)體系,不僅為整個(gè)獨(dú)立茶文化體系的產(chǎn)生、形成提供了“土壤”,同時(shí)更重要的是在這一過程中,其讓我們尋找到中英茶文化體系的共同載體——茶元素。英國茶文化實(shí)際上是整個(gè)茶文化體系的發(fā)展與創(chuàng)新,尤其是其中所具有的“下午茶”習(xí)慣,則是從英國本土文化視角出發(fā)的獨(dú)特性文化內(nèi)涵。當(dāng)然,中英茶文化體系實(shí)際上都是基于飲茶這一習(xí)慣所形成而產(chǎn)生的。因此,融入英語文化差異,將為其有效交流提供最大幫助。
中英茶文化交流過程中的隔閡,從其根本上看,這是中西方文化差別的具體展現(xiàn)和詮釋。不僅如此,茶文化的英國化過程,也是文化機(jī)制具體交流、融入的過程,因此,準(zhǔn)確全面認(rèn)知在中英茶文化交流過程中,其也需要將英語文化元素的差異表現(xiàn)與內(nèi)涵不同全面融入到整個(gè)交流體系之中。在英語文化差異展現(xiàn)過程中,其中所表現(xiàn)的元素內(nèi)容,更多是生活習(xí)慣的展現(xiàn),當(dāng)然更是文化理念的差異與不同,所以融入差異元素,必然能夠?qū)崿F(xiàn)整個(gè)文化交流活動(dòng)的全面有效開展。
[1]劉晶晶.基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式研究[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);,20134,(06):227-229.
[2]莫再美.英語寫作中英漢語用文化差異初探——大學(xué)英語寫作教學(xué)中的文化因素系列研究之三[J].當(dāng)代外語研究,2016,(13):122-125.
[3]楊彥珍.從中西茶文化的差異看大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].科技信息,2016,(01):80-83.
益文杰(1967-),女,河北平泉人,本科,教授,研究方向:英語教育與文化研究。