• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      高校英語教學中茶學詞匯的翻譯特點及策略

      2017-02-07 06:16:37
      福建茶葉 2017年11期
      關(guān)鍵詞:茶學內(nèi)涵茶葉

      劉 芳

      (石家莊信息工程職業(yè)學院,河北石家莊 050091)

      高校英語教學中茶學詞匯的翻譯特點及策略

      劉 芳

      (石家莊信息工程職業(yè)學院,河北石家莊 050091)

      我國有著成熟的茶葉產(chǎn)業(yè)歷史,早在先秦時期,就有了關(guān)于茶的應(yīng)用歷史,而在唐朝時期,茶葉逐漸發(fā)展成為社會化大眾產(chǎn)物。而在今天,隨著科學技術(shù)發(fā)展不斷成熟,如今整個茶葉專業(yè)逐漸形成了獨立的學科體系。本文擬從高校英語教學活動中茶學詞匯的應(yīng)用要求分析入手,結(jié)合茶學詞匯的特點,通過融入傳統(tǒng)高校英語教學活動中茶學詞匯翻譯教學中存在的問題,從而探究高校英語教學中茶學詞匯的翻譯特點及策略。

      高校英語教學;茶學詞匯;翻譯特點;應(yīng)用策略;教學理念

      對于高校英語教學活動來說,茶學詞匯不僅是重要的詞匯內(nèi)容,同時也是當前茶葉產(chǎn)業(yè)成熟發(fā)展的重要表現(xiàn)。茶學詞匯翻譯不僅要結(jié)合翻譯技巧的成熟應(yīng)用,同時更要結(jié)合茶文化體系內(nèi)涵及茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展狀況,全面了解茶學詞匯的應(yīng)用特征。在高校英語教學活動實施過程中,茶學詞匯翻譯過程中,其不僅是對茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展內(nèi)涵的有效詮釋和表達,同時也是整個茶葉產(chǎn)業(yè)成熟的重要表現(xiàn)。

      1 高校英語教學活動中茶學詞匯的應(yīng)用要求分析

      從茶學詞匯發(fā)展狀況看,茶葉種植歷史日益成熟,而整個茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展日益完善,整個茶學專業(yè)研究發(fā)展日益科學、獨立,尤其是茶學學科中,對茶葉生產(chǎn)和加工制作有著完善融入,但是客觀的說,現(xiàn)階段關(guān)于茶學專業(yè)的內(nèi)容認知,并不清晰、科學。多數(shù)人認為茶學只是普通的茶道知識和茶藝知識,隨著茶學學科體系發(fā)展不斷成熟,如今我國已經(jīng)形成了體系化的茶學學科體系,無論是相關(guān)專業(yè)理論知識研究,還是茶學知識內(nèi)容的要素構(gòu)建,都實現(xiàn)了成熟發(fā)展。正是該專業(yè)發(fā)展不斷成熟,形成了體系化的茶學詞匯。

      在高校英語教學活動開展過程中,茶學詞匯翻譯過程中,要想實現(xiàn)最佳效果,需要把握兩個特點,其一是要注重對茶葉名稱和內(nèi)容進行細化翻譯,而另一個特點上看,則是茶學研究過程中,也形成了很多專業(yè)的化學成分認知翻譯,因此,在開展茶學詞匯翻譯活動時,認知茶學詞匯的科學特點,通過融入合適的翻譯方法和技巧,制定有針對性、有側(cè)重性的翻譯內(nèi)涵,從而確保滿足茶學詞匯的英語翻譯教學活動實現(xiàn)理想效果。

      對于茶學詞匯內(nèi)涵來說,認知該詞匯的形成背景,是了解這一詞匯具體含義的基礎(chǔ)和關(guān)鍵,更是我們精準認知詞語含義的首要要求。對于任務(wù)文化體系發(fā)展來說,想要實現(xiàn)理想的傳承效果,其基礎(chǔ)就是詞匯。在多個文化體系中,都具有與自身文化體系相結(jié)合的詞匯內(nèi)容,而在該詞匯內(nèi)容體系中,我們能夠探尋到一些因為約定俗稱而形成的詞匯內(nèi)容,也就是常說的專業(yè)詞匯。當然,在整個茶學學科發(fā)展過程中,也有著專業(yè)完善的詞匯內(nèi)容,比如名稱類,或者因為整個茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展,而研究的化學類等等,比如茶多酚、綠色素等等。茶學專業(yè)詞匯的出現(xiàn),不僅反映了茶學學科體系的成熟,同時其中也有一些具有文化元素的名稱,闡述了整個茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展的成熟度和完善度。因此,在開展茶學專業(yè)詞匯翻譯過程中,需要對茶學詞匯的具體特點進行認知和了解。

      2 茶學詞匯的具體特點

      茶學詞匯具有專項特點,通過對茶學詞匯的具體內(nèi)涵進行分析,不難看出茶學專業(yè)體系中包含了重要的內(nèi)涵元素理念,認知茶學詞匯的特點,對于茶學學科發(fā)展,有著無可替代的作用和價值。而且隨著當前茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展不斷成熟,茶學詞匯的認知度關(guān)系到茶學產(chǎn)業(yè)發(fā)展的完善度。

      首先,在茶學詞匯中,要了解茶學詞匯所具有的內(nèi)涵。詞性指的是某一個單詞具體的語法性質(zhì)。在整個英語詞匯中詞性豐富多樣。因此,必須結(jié)合對詞匯進行簡單并行,進而融入其他性質(zhì)的詞匯內(nèi)容,從而使得整個茶學詞匯更好的詮釋自身內(nèi)涵。結(jié)合對英語詞匯的分析和研究,可以看到英語詞匯中,有著很強的傳承能力,而其本身更是對不同詞語形態(tài)內(nèi)容的展現(xiàn),要合理有效的應(yīng)用英語茶學詞匯的形成原則,通過合理完善傳承融入,從而實現(xiàn)理想的認知效果。在對茶學詞匯翻譯活動中,必須結(jié)合轉(zhuǎn)化前后詞語的性質(zhì)和內(nèi)涵,精準把握,從而實現(xiàn)對茶學詞匯的準確翻譯。

      其次,在茶學詞匯翻譯過程中,形成了很多和茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展有著重要關(guān)聯(lián)的詞匯內(nèi)容,這些茶學詞匯是我們在茶葉產(chǎn)業(yè)種植和生產(chǎn)時,所形成的詞匯。所以,想要對這些詞匯內(nèi)容進行準確的翻譯和表達,就必須對英語和漢語兩種語言體系下的詞語生成原則進行認知,通過有效區(qū)分英語、漢語本質(zhì)上的區(qū)別,從而實現(xiàn)對茶學詞匯的準確翻譯。在茶學詞匯翻譯過程中,不能簡簡單單地向?qū)W生講述翻譯的轉(zhuǎn)化效果,同時更重要的是要讓學生理解整個茶學詞匯中所具有的內(nèi)涵和特點,通過深化茶學詞匯的特點和特征,結(jié)合茶學詞匯內(nèi)涵的文化差異,從而實現(xiàn)理想的教學效果。

      最后,在當前茶學詞匯的內(nèi)涵認知過程中,其存在實質(zhì)性的區(qū)別。雖然,從數(shù)量上看,英語的詞匯量與漢語的詞匯量大致一樣,但是英語中存在一些漢語中沒有的詞匯內(nèi)容,因此,在進行英語教學活動,尤其是翻譯教學活動時,要注重靈活選擇詞匯性質(zhì)對換,不能死板的選擇詞匯,在一些情況下,要注重選擇合適的詞語來替代。比如,在英語語言中,名詞有著廣泛的應(yīng)用領(lǐng)域,而在漢語中,動詞使用的頻度更高,所以,在進行茶學詞匯翻譯過程中,不能僅僅按照原有的意思來進行翻譯要按照英語應(yīng)用習慣等具體的情況來翻譯。為結(jié)合茶學詞匯的具體特點和形成背景,在進行翻譯活動教學時,不能機械死板的開展翻譯活動,要靈活應(yīng)用。

      3 傳統(tǒng)高校英語教學活動中茶學詞匯翻譯教學中存在的問題

      在傳統(tǒng)高校英語教學活動開展過程中,不僅要注重教學方法的創(chuàng)新與完善,同時還要注重合理應(yīng)用詞匯內(nèi)涵,茶學詞匯是專業(yè)性詞匯內(nèi)容,其不僅反映了茶學學科的發(fā)展方向,同時也融入了茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展的具體內(nèi)涵,但是當前傳統(tǒng)高校英語教學活動在開展過程中,其茶學詞匯翻譯教學活動存在諸多問題和不足,具體而言,主要表現(xiàn)為:

      結(jié)合當前整個英語教學活動開展狀況看,無論是教學活動的綜合性,還是教學理念的完善性,均實現(xiàn)了成熟發(fā)展??梢哉f,現(xiàn)階段,學生在參與高校英語教學活動中,其對教學活動的具體要求也實現(xiàn)了新的變化。當然,從現(xiàn)階段高校英語教學活動開展的實施狀況看,整個體系日益專業(yè)化、實踐化,而更多新的教學元素也融入其中,因此,只有結(jié)合時代變化和全新要求,創(chuàng)新教學機制,豐富教學體系,才能滿足學生培養(yǎng)的具體要求。隨著當前茶學專業(yè)發(fā)展不斷成熟,加上茶文化的影響力日益提升,如今在開展高校英語教學活動時,茶學詞匯有著重要而廣泛的應(yīng)用范圍。但是想要實現(xiàn)理想的高校英語教學效果,就需要注重對整個教學活動中各項元素的綜合使用。茶學詞匯,不僅僅是一種專業(yè)的詞匯名詞,同時也是描述茶葉產(chǎn)業(yè)發(fā)展狀況的重要表現(xiàn)。而在研究茶學詞匯翻譯特點和具體實施策略時,需要注重融入茶葉詞匯的科學性和人文內(nèi)涵特點,從而實現(xiàn)理想的翻譯效果。

      4 高校英語教學中茶學詞匯的翻譯特點及策略

      結(jié)合高校英語教學活動特點,創(chuàng)新茶學詞匯翻譯教學活動的實施。在高校英語教學活動中,英語茶學詞匯的翻譯活動,有著重要的作用和價值。首先,翻譯活動并不只是語言之間的交流,更重要的是從文化底蘊所出發(fā)的語言交流活動。因此,想要實現(xiàn)翻譯活動的最佳效果,不僅僅要注重將不同語言機制和文化體系進行溝通和交流,其關(guān)鍵在于結(jié)合翻譯活動的有效開展,從而將文化機制中所具有的具體屬性和功能詮釋其中,結(jié)合使用具體的翻譯方法,以及轉(zhuǎn)化詞匯的內(nèi)涵技巧,從而實現(xiàn)不同文化機制下的語言轉(zhuǎn)化與語言內(nèi)涵融入。當然,隨著當前茶葉元素,逐漸融入世界各國,從而形成了獨立的茶葉學科研究機制之后,必然實現(xiàn)不同文化體系下的茶學知識融合,通過結(jié)合使用具體的翻譯方法,從而消除語言上的差異和文化上的不同。

      其次,在英語教學體系中,應(yīng)該認識到其內(nèi)涵上的完善性,而想要實現(xiàn)理想的英語教學效果,就必須充分發(fā)揮詞匯知識的具體內(nèi)容,通過高效開展茶學詞匯翻譯活動,從而豐富學生的詞匯儲備量,當然在整個教學活動中,也能夠幫助學生了解和認識茶學詞匯,感知語言與文化之間的差異。從表面上看,茶學詞匯的翻譯教學活動核心與目的在于引導(dǎo)學生掌握相應(yīng)的詞匯內(nèi)容。但是從根源上看,實際上是,不同文化體系之間的有效融合和傳播,所以,開展有效的翻譯教學活動,能夠幫助學生在不同的文化體系下感知茶學詞匯中所具有的具體內(nèi)涵。

      最后,在高校英語教學活動開展過程中,我們應(yīng)該認識到該教學體系,不只是對教學機制的創(chuàng)新與完善,其更為關(guān)鍵的在于引導(dǎo)學生科學完善的認知中西文化之間存在的各種不同,并且結(jié)合不同文化背景的內(nèi)涵進行融合及詮釋了解,進而實現(xiàn)對茶葉產(chǎn)業(yè)專業(yè)詞匯內(nèi)涵的最佳認知。實際上,與其他詞匯所不同的是,茶學詞匯有著自身的特點,其專業(yè)性和科學性都較強,所以在進行茶學詞匯的翻譯活動中,不僅要注重創(chuàng)新翻譯方法和技巧,同時也要結(jié)合中西方茶文化體系上的差異,在盡可能的尊重翻譯茶學詞匯內(nèi)容的前提下,實施簡單、干練的科學翻譯。同時,要注重結(jié)合對當前茶學學科研究發(fā)展狀況的全面認知,通過融入具體的翻譯理論和內(nèi)涵,進而幫助學生理解茶學詞匯中所包含的知識內(nèi)容,從而實現(xiàn)整個翻譯教學活動的最佳目標。

      5 結(jié)語

      英語教學不僅僅是詞匯教育,更重要的是通過引導(dǎo)學生掌握詞匯內(nèi)容,并且感知具體的文化內(nèi)涵,因此創(chuàng)新英語詞匯教學方法,提升教學理念,必然能夠?qū)崿F(xiàn)茶學專業(yè)內(nèi)容與高校英語教學活動的全面融入,茶學詞匯教學具有自身特殊性,尤其是其中將文化理念內(nèi)涵融入其中,因此開展茶學詞匯教學活動,其必然能夠提升學生的具體理解能力和認知能力,從而實現(xiàn)茶學詞匯教學的最佳效果。

      [1]孟娟.基于跨文化交際的大學英語教學模式研究 [J].中國翻譯,2013(1):92-97.

      [2]陳麗婉.中餐菜名英譯及其對外漢語教學研究[J].外語教學,2013(19):112-115.

      [3]朱三元.科技英語詞匯特征及翻譯特點探究[J].翻譯論壇,2014(7):205-208.

      [4]戴曉華.網(wǎng)絡(luò)英語詞匯特點在英語教學中的應(yīng)用[J].天津外國語學院學報,2015(17):68-73.

      [5]盧欣.從翻譯的目的論看中式菜肴英譯的翻譯策略[J].文教資料,2016(1):58-65.

      劉 芳(1976-),女,河北石家莊人,碩士,講師,研究方向:英語教育教學。

      猜你喜歡
      茶學內(nèi)涵茶葉
      浙江大學茶學專業(yè)獲評國家級一流本科專業(yè)建設(shè)點
      《茶葉通訊》簡介
      茶葉通訊(2022年2期)2022-11-15 08:53:56
      活出精致內(nèi)涵
      理解本質(zhì),豐富內(nèi)涵
      藏族對茶葉情有獨鐘
      創(chuàng)造(2020年5期)2020-09-10 09:19:22
      挖掘習題的內(nèi)涵
      香噴噴的茶葉
      快樂語文(2018年36期)2018-03-12 00:56:02
      茶文化視角下的茶學英語翻譯研究
      福建茶葉(2018年9期)2018-01-19 14:07:38
      要準確理解“終身追責”的豐富內(nèi)涵
      學習月刊(2016年2期)2016-07-11 01:52:32
      興趣教學法在《茶學概論》課程中的應(yīng)用
      新余市| 梅河口市| 鄂托克旗| 海门市| 永新县| 长泰县| 昆山市| 得荣县| 磴口县| 磐石市| 松桃| 鄄城县| 鄢陵县| 陈巴尔虎旗| 平原县| 开阳县| 五大连池市| 前郭尔| 南木林县| 赤水市| 蓝田县| 金沙县| 江达县| 高邑县| 西乌珠穆沁旗| 新宁县| 盐亭县| 苏尼特左旗| 阳朔县| 五寨县| 芒康县| 金溪县| 德阳市| 金乡县| 庆云县| 阿瓦提县| 南江县| 灵璧县| 扶绥县| 鱼台县| 红原县|