• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Domestication of Taoism in Bly’s AncientChinese Poetry of Translation

    2017-02-05 15:00:24YanLi
    關(guān)鍵詞:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)標(biāo)識(shí)碼分類(lèi)號(hào)

    Yan++Li

    Abstract:Domestication refers to the translation strategy in which a transparent, fluent style is adopted in order to minimize the strangeness of the foreign text for target language readers. With the strategy of domestication in translation, this paper perceives and analyzes domesticated Taoism in Blys ancient Chinese poetry of translation.

    Key words:Domestication; Robert Bly; Ancient Chinese poetry of translation; Taoism

    中圖分類(lèi)號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2017)01-0001-03

    1 Introduction

    As a poet, Bly keeps learning the poetry of foreign countries. He goes to China, Norway, Spain, France, German etc. to study poetic culture and art, among which the ancient Chinese poetry and culture influence his poetry most. Bly is an admirer of the Chinese poems. He praises highly of them, “…I think the Chinese poems are the best poetry in human history by now” (Bly, 1980:129). In the early of 1950s, Bly began to read Taoist classics, the Tao Te Ching and other ancient Chinese poems. He says: “If we want to create great poems, we should model our poems on those by the ancient Chinese poets, especially on Tao Yuanming, Tu Fu and other poets”(Zhao Yiheng, 1983:31). In the preface of his book The Urge to Travel Long Distances, he states clearly how he benefits from the ancient Chinese poetry and poets:“…I returned in 1955 to a farm a half mile away from my childhood home as a young married man. I wasnt farming, but my wife and I were simply living in a farmhouse on some land my father had saved for me. I was amazed at the permission the land gave to be untroubled, to spend long hours doing nothing, to pay attention to the wind and the land only a few years removed from prairie. By then I had found the Chinese poets, and my models were the poems of Tao Yuanming. I modeled my poems on his relaxed poem songs…”(Bly, 2005: xi) He also translates some of the ancient Chinese classic poems, he says: “I admire the beauty of the Chinese models, which often give more attention to the beings of nature than to the disasters of human life” (ibid). Most of his translation are collected in Jumping Out of Bed which is “…a collection of Taoist-inspired poems by Robert Bly exploring the joys of solitude, the interdependence of all life, and the delights of being rather than striving” (Bly, 1987).

    It is considered that the great majority of Chinese scholars were the products of the dual influence of Confucianism and Taoism or Buddhism, waving between service and retreat. Tao Yuanming, Tu Fu and Wang Wei are no exceptions. All of them yearn for a simple and tranquil reclusive life in their late years. It is their longing for reclusion expressed in their poems that most appeals to Robert Bly. Thus, to answer the Taoists calling for reclusion and emphasize his high praise of Taoism, Bly fuses his own horizon into the Taoist aspect of that of the three poets in order to make American readers have a better understanding of these ancient Chinese poetry.

    2 Domestication

    Domestication is one of the translation strategies that are commonly chosen, which is closer to target language. It is easy for target readers to understand and read fluently. It is a target-language-oriented strategy. It aims at minimizing the strangeness to target readers in which case the cultural images of source language are largely replaced by alternatives of the target language.

    Venuti believes that domestication conceals the discrepancies between cultures since translations dont look like the translated ones. It is a kind of culture invasion. (Venuti, 2001:240) Canadian translator Robinson calls the domestication translation “assimilative translation”. (Robinson, 1997:116) For example, under domestication strategy, when translating English into Chinese, the translation is more filled with Chinese flavor; when translating Chinese into English, it is more filled with English flavor.劉英凱:1987:270)As the target-language-oriented translation strategy,domestication sometimes has to sacrifice the flavor of source culture so that target readers wont feel strange and uncomfortable when they are reading the translation.

    3 Domestication of Taoism in Blys Poetry of Translation

    3.1 Return to Simplicity

    One of the basic concepts in Taoism is Return to Simplicity. The Tao Te Ching asserts: man should abandon all artificial contrivances that facilitate his work but lead to cunning hearts and agitated sounds in which the Tao will not dwell. As Lao Tzu puts it:“Give up learning and be free from fear … Give up skill and discard profit … manifest plainness and embrace simplicity”(Kohn, 1992:49).Chuang Tzu also loves simplicity, he says: “All ignorant, they did not lose their virtue; all desireless, they were in a state of natural simplicity as uncarved timber, which kept intact their inborn nature” (Wang Rongpei, 1999:37).

    Bly praises highly of the Chinese poems, he says: “these poems can combine different degrees of consciousness unnoticeably, so I think the Chinese poems are the best poetry in human history”(Bly, 1980:129). A specific feature of his translations is that they are not the literal or word-for-word translation of the original texts. Instead, he rewrites or recreate these poems for the purpose of “presenting his poetic view and spiritual quest” (Liu Lanhui, 2009:14).

    When Bly translates Tao Yuanmings poems, he adds his own understanding of tranquility and simplicity. For example, his version of“心遠(yuǎn)地自偏” is“An aloneness gathers around the soul that is alone”. In the original line, Tao Yuanming expresses his strong decision to be a recluse and his tranquil mind as a hermit. He thinks that as long as he does not desire any official reputation or material wealth, even though he lives in a world of bluster, his dwelling place is a secluded place, so his mind can become calm and peaceful as well. In the translation, “alone” appears twice to emphasize the poets appreciation of the beauty of loneliness and stillness, because he thinks just in such an environment, he can experience the state of Returning to Simplicity Taoism advocates. “Alone” also appears in Tao Yuanmings another poem. In“Drinking Wine No. 7”, the poet is so immersed in the beautiful view of the morning chrysanthemums that he forgets all the earthly affairs, then “Alone, I take a drink” (一觴雖獨(dú)進(jìn)). In Blys translation, he melts Taos lonely mood of drinking by himself into the enjoyment of aloneness and tranquility. Bly values highly the state of “aloneness”, which is closely related to his own poetic needs. According to Bly, solitude or aloneness is important to the progress of a poet. He says: “l(fā)iving alone for two or three years, a writer or any one will benefit rather than sacrifice from the solitude. For it will help a person find out who he/she is before he/she can even write one word that is of any value…I like solitude—tremendously”(Bly,1980:54-131).For Bly,by returning to solitude he can be freed from the obstacles of society, and find out what he really wants to be. His answer is: only in a state of aloneness can he enjoy a life of Simplicity.

    To express his spiritual quest by translating Chinese poems is Blys favorite practice. He also translates Wang Weis “The Walnut Tree Orchard”(《漆園》).The original poem is aimed to convey the reason why the poet resigns from his political career. But there are some differences in Blys translation compared with the original. For instance,“自闋經(jīng)事務(wù)” means the poet knew clearly he was incompetent for his position, so he chose to resign voluntarily. We can guess that actually what Wang Wei wanted to express is that he intended to be a hermit. Bly translates it into “he thought making decisions was too complicated for him”. Here although Bly does not mention anything about talents for a political official, “making decisions was too complicated” means that if the poet secures an official position, everything will become “complicated”, such as “making [any kinds of] decisions”, handling human relationships etc. Since everything is complicated as an official, while the poet is weary of the corrupted reality, why not choose to resign? On the other hand, we know that Bly once refused to be a teacher in a university for the purpose of staying away from the complicated world as well as keeping his solitude; he deliberately translates that way to state his wish to be a hermit. Therefore, “the motivation for reclusion changes from the talent for politics to life attitude, what Bly conveys is the wish for a simple and plain life and his weary of the complicated human relationships”(Liu Lanhui, 2010:12). Although Bly renders approaches of description of a typical Chinese hermit life, they produce satisfactory result, which is to infect the readers with ease and tranquility of a reclusive life.

    In general, in Blys translations, he does not pursue fame and wealth, but enjoys himself in the ideal state of Simplicity; sometimes he resorts to the description of the landscape to express indirectly his longing for a simple life, although they are not so faithful to the original, they present the similar scene and work out almost the same effects.

    3.2 Wu Wei

    Wu Wei is a cardinal principle of Taoism, which means taking no action that is contrary to nature. In the Taoist view, Wu Wei is the perfect way to keep the world flourishing and people happy. If everything is allowed to go on in accordance with its own nature, the whole world will be happy and harmonious.

    As we know, although Tu Fu swings between service and seclusion, he is considered as a Confucian poet at large. However, he still can not resist the temptation of the Taoists calling of living in reclusion. In his translation, Bly makes him a Taoist hermit who enjoys an ideal state of doing nothing. Bly translates Tu Fus“Five Poems on Autumn Fields” (《秋野五首》) as “Thinking of the Autumn Fields”.

    The middle part of the poem is:

    棗熟從人打,葵荒欲自鋤。

    Blys translation:

    There are fish in the lake but I will not fish,

    I will sit silently at my table by the window.

    (Bly, 1987)

    Few readers can connect the two lines as they are completely modified and become totally different. The original lines express the poets benevolence and compassion for people as a Confucianist, for the poet said when his jujubes were ripe, he hoped someone would come to harvest; but for his croplands, he just cultivated by himself without any help. We know that in his later years, although Tu Fu stopped his efforts in political career and embraced simplicity and principles of eremitism. His Confucian faith was still alive, which was mainly transformed to benevolence and compassion for the poor and the suffering people. However, in Blys eyes, the poet was very much a part of the“scholar gentry and suffered from their ethnocentrism and caste consciousness, however transfigured”(Rexroth, 1986:149). It seems quite clear that Bly is uncomfortable with this side of Tu Fus character. Starting from this horizon, Bly, in his translation, obliterates the Confucian color in the original text whether he realizes or not. We can see a Taoist who sits by the window with nothing to do, and even feels reluctant to go fishing. And considering the reading habits of his native readers and making them accept his translations easier, Bly changes “Chinese date” into “fish”, because American readers would rather imagine the image of a hermit is an old man, sitting by the lakeside, fishing.

    Although sometimes Blys render of the description uses different approaches with that of Chinese poets, they produce equally satisfactory results, which is to infect the readers with a Taoist image of Wu Wei and leisureliness.

    4 Conclusion

    Based on the above study of Blys translations of the ancient Chinese poems, we can see that Blys translations

    are not very faithful to the original poems, and he even rewrites some of them. Through reading English versions of the ancient Chinese poetry as well as classics, plus “his unceasingly efforts to read, study, translate and model on the Chinese poetry, Bly makes Chinese culture become a part of American culture after he absorbs and transforms it”(Liu Lanhui, 2010:9). Zhong Lin names his translation as “the creative English translation”, which means that“the translation works intend to express the poets aesthetic perception, the goal is to present his subjective feeling of the Chinese poetry by the means of beautiful English”. Therefore, “his translated texts can also be called his own poetry creation” (Zhong Lin, 2003:34). In order that his American readers may accept and appreciate his translation, Bly ventures to make modification and adaptation, as he recognizes the big difference between the reading habit, cultural rules, literary tradition and aesthetic attention of the Chinese and American people. And through his poetic recreation, he clearly demonstrates his own spiritual pursuit and poetic ideal.

    References:

    [1] Bly,Robert. Jumping Out of Bed[M]. New York: White Pine Press, 1987.

    [2] Bly, Robert. News of the Universe: Poems of Twofold

    Consciousness[J]. San Francisco: Sierra Club Books, 1980.

    [3] Bly,Robert.The Urge to Travel Long Distances[J].Washington:

    Eastern Washington University Press, 2005.

    [4] Kohn,L. Early Chinese Mysticism: Philosophy &Soteriology in the Taoist Tradition[J]. Princeton: Princeton University Press, 1992.

    [5] Rexroth, Kenneth. Classics Revisited[M]. New York: New

    Directions Book, 1986.

    [6] Robinson, Douglas. Translation and Empire: Posrcolonial Theories Explained[M]. Manchester: St Jerome, 1997.

    [7] Venuti, Lawrence. Strategies of Translation[M]. New York: Routledge, 2001.

    [8] Zhuangzi. Zhuangzi. Wang, Rongpei (tran)[J]. Hunan: Hunan Peoples Publishing House, 1999.

    [9] 劉蘭輝.勃萊詩(shī)歌里的道家色彩[J].齊齊哈爾師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2009年第2期.

    [10] 劉蘭輝.勃萊詩(shī)歌的中國(guó)色彩[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010年6月.

    [11] 劉英凱.歸化——翻譯的歧途[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1987年第2期.

    [12] 趙毅衡.羅伯特·勃萊訪問(wèn)記[J].外國(guó)文學(xué)參考資料,1983年第3期.

    [13] 鐘玲.美國(guó)詩(shī)與中國(guó)夢(mèng):美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)里的中國(guó)文化模式[J].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2003.

    作者簡(jiǎn)介:晏麗(1984-),女,陜西安康人,講師,研究方向:英美文學(xué)及教學(xué)。

    猜你喜歡
    廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)標(biāo)識(shí)碼分類(lèi)號(hào)
    Report on Introduction to art and literature in Renaissance
    My Life as a Waiting Dog
    An Evaluation of Two Pedagogical Applications of Video in an ESP Context
    Pour une puissance culturelle chinoise
    A Study on the Change and Developmentof English Vocabulary
    Translation on Deixis in English and Chinese
    Process Mineralogy of a Low Grade Ag-Pb-Zn-CaF2 Sulphide Ore and Its Implications for Mineral Processing
    Study on the Degradation and Synergistic/antagonistic Antioxidizing Mechanism of Phenolic/aminic Antioxidants and Their Combinations
    潤(rùn)滑油(2014年3期)2014-11-07 14:30:02
    A Comparative Study of HER2 Detection in Gastroscopic and Surgical Specimens of Gastric Carcinoma
    The law of exercise applies on individual behavior change development
    在线观看舔阴道视频| 欧美日本视频| 国产69精品久久久久777片 | 蜜桃久久精品国产亚洲av| 亚洲成a人片在线一区二区| 色综合欧美亚洲国产小说| 一本精品99久久精品77| 首页视频小说图片口味搜索| 在线观看日韩欧美| 国产成人啪精品午夜网站| 色综合欧美亚洲国产小说| 亚洲精品乱码久久久v下载方式 | 亚洲欧美激情综合另类| 麻豆成人午夜福利视频| 久久亚洲真实| 一本一本综合久久| 三级毛片av免费| 亚洲男人的天堂狠狠| 久久午夜综合久久蜜桃| 午夜日韩欧美国产| 无限看片的www在线观看| 久久国产精品影院| 悠悠久久av| 美女免费视频网站| 亚洲精品美女久久av网站| 国产黄色小视频在线观看| 国产亚洲精品久久久com| 午夜精品久久久久久毛片777| 日韩有码中文字幕| 日本黄色片子视频| 久久这里只有精品19| 听说在线观看完整版免费高清| 丰满人妻一区二区三区视频av | 国产精品98久久久久久宅男小说| 亚洲国产欧美网| 亚洲 欧美一区二区三区| 窝窝影院91人妻| 国产伦在线观看视频一区| 国产黄片美女视频| 亚洲专区字幕在线| av福利片在线观看| 日韩欧美国产在线观看| 国产真实乱freesex| 俄罗斯特黄特色一大片| 九色成人免费人妻av| 免费电影在线观看免费观看| 小说图片视频综合网站| 人妻夜夜爽99麻豆av| 中文资源天堂在线| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 国产麻豆成人av免费视频| 欧美性猛交黑人性爽| 一进一出好大好爽视频| 婷婷精品国产亚洲av| 午夜精品久久久久久毛片777| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 亚洲熟女毛片儿| 老司机深夜福利视频在线观看| 首页视频小说图片口味搜索| 桃红色精品国产亚洲av| 日本a在线网址| 亚洲精品在线美女| 色老头精品视频在线观看| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 真实男女啪啪啪动态图| 午夜激情欧美在线| 成人性生交大片免费视频hd| 婷婷六月久久综合丁香| 黄色 视频免费看| 成人国产综合亚洲| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 亚洲av电影不卡..在线观看| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 亚洲专区字幕在线| 日韩欧美国产在线观看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 亚洲av第一区精品v没综合| 亚洲av成人一区二区三| 成年人黄色毛片网站| 国产一区二区三区视频了| 两个人看的免费小视频| 可以在线观看的亚洲视频| 久久香蕉国产精品| 国产99白浆流出| 国产成人福利小说| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 男人和女人高潮做爰伦理| 国产探花在线观看一区二区| 色吧在线观看| 国产精品电影一区二区三区| 99久久精品国产亚洲精品| 欧美成狂野欧美在线观看| 国内精品久久久久精免费| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产精品女同一区二区软件 | 丁香欧美五月| svipshipincom国产片| 精品免费久久久久久久清纯| 大型黄色视频在线免费观看| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 国产一区二区三区在线臀色熟女| 黄色 视频免费看| 欧美精品啪啪一区二区三区| 99热精品在线国产| 国产成人av教育| 亚洲九九香蕉| 久久香蕉国产精品| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 日韩欧美精品v在线| 黄色 视频免费看| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 亚洲在线自拍视频| 国产成人精品久久二区二区91| 一级黄色大片毛片| 国产在线精品亚洲第一网站| 国产精品99久久久久久久久| 美女被艹到高潮喷水动态| 国产精品电影一区二区三区| svipshipincom国产片| 欧美大码av| 美女扒开内裤让男人捅视频| 欧美极品一区二区三区四区| 久久久久国产一级毛片高清牌| 精品久久蜜臀av无| 精品午夜福利视频在线观看一区| 欧美另类亚洲清纯唯美| 校园春色视频在线观看| 婷婷丁香在线五月| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 久久这里只有精品19| 国产高清三级在线| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 久久中文字幕人妻熟女| 日韩三级视频一区二区三区| 国产黄色小视频在线观看| 久久中文字幕一级| 国产美女午夜福利| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 国产精品 国内视频| 国产成人影院久久av| 久久这里只有精品19| 亚洲avbb在线观看| av黄色大香蕉| 窝窝影院91人妻| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 久久午夜综合久久蜜桃| 久久人妻av系列| 国内精品久久久久精免费| 少妇熟女aⅴ在线视频| 人妻夜夜爽99麻豆av| 五月伊人婷婷丁香| 国产成人福利小说| 免费看美女性在线毛片视频| 国产精华一区二区三区| 99久久精品国产亚洲精品| svipshipincom国产片| 国产欧美日韩精品一区二区| 成年版毛片免费区| 神马国产精品三级电影在线观看| 97超视频在线观看视频| 18禁美女被吸乳视频| cao死你这个sao货| 在线观看日韩欧美| www.熟女人妻精品国产| 少妇的逼水好多| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产高潮美女av| av欧美777| 精品乱码久久久久久99久播| 国产伦人伦偷精品视频| 日本 欧美在线| 老司机午夜十八禁免费视频| 最新美女视频免费是黄的| 看免费av毛片| 精品不卡国产一区二区三区| 精品电影一区二区在线| 99久久精品热视频| 久久久久久大精品| 亚洲国产欧美一区二区综合| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产欧美日韩一区二区精品| 国内精品久久久久久久电影| www国产在线视频色| 国产69精品久久久久777片 | 午夜影院日韩av| 欧美日韩综合久久久久久 | 国产成人精品无人区| 国产精品久久久久久精品电影| 此物有八面人人有两片| 亚洲专区中文字幕在线| 国产成+人综合+亚洲专区| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 最新美女视频免费是黄的| 女人被狂操c到高潮| 亚洲国产中文字幕在线视频| netflix在线观看网站| 久久国产精品影院| 999久久久精品免费观看国产| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 在线a可以看的网站| 午夜福利高清视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| avwww免费| 亚洲av美国av| 欧美日韩乱码在线| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 国产高潮美女av| 一级a爱片免费观看的视频| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国产精品日韩av在线免费观看| a级毛片在线看网站| 午夜激情欧美在线| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 亚洲人成网站高清观看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 久久性视频一级片| 特大巨黑吊av在线直播| 成人一区二区视频在线观看| 特级一级黄色大片| 国产一级毛片七仙女欲春2| 亚洲成人免费电影在线观看| 亚洲精品在线观看二区| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 国产伦人伦偷精品视频| 天堂√8在线中文| 亚洲无线在线观看| 熟女人妻精品中文字幕| 九九久久精品国产亚洲av麻豆 | 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| av视频在线观看入口| 黄频高清免费视频| 精品久久久久久久末码| 九九热线精品视视频播放| АⅤ资源中文在线天堂| 国产精品久久久久久精品电影| 国产一区二区在线av高清观看| 欧美日韩乱码在线| 青草久久国产| 麻豆国产av国片精品| 精品久久久久久成人av| 国产激情欧美一区二区| 国产精品乱码一区二三区的特点| 国内精品美女久久久久久| av天堂在线播放| 在线免费观看的www视频| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 热99re8久久精品国产| 免费观看精品视频网站| 免费一级毛片在线播放高清视频| av福利片在线观看| 女同久久另类99精品国产91| 国产男靠女视频免费网站| 亚洲av成人av| 99在线视频只有这里精品首页| 一本精品99久久精品77| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 日韩免费av在线播放| 国产亚洲欧美在线一区二区| 成人性生交大片免费视频hd| 99热这里只有精品一区 | 婷婷丁香在线五月| 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 亚洲精品在线观看二区| 午夜亚洲福利在线播放| 亚洲avbb在线观看| 熟女电影av网| 哪里可以看免费的av片| 午夜激情欧美在线| 欧美日韩国产亚洲二区| 美女午夜性视频免费| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 成人18禁在线播放| 麻豆久久精品国产亚洲av| 久久久精品欧美日韩精品| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲国产精品sss在线观看| 可以在线观看的亚洲视频| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国产午夜精品久久久久久| 国内精品久久久久久久电影| 又紧又爽又黄一区二区| 91久久精品国产一区二区成人 | 偷拍熟女少妇极品色| 日韩有码中文字幕| 亚洲中文字幕日韩| 91在线精品国自产拍蜜月 | 久久久久九九精品影院| 亚洲 欧美一区二区三区| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产精品一区二区三区四区久久| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 久久久成人免费电影| 国产精品精品国产色婷婷| 可以在线观看的亚洲视频| 久久99热这里只有精品18| 免费大片18禁| 色尼玛亚洲综合影院| 成年版毛片免费区| 欧美+亚洲+日韩+国产| 露出奶头的视频| 午夜精品久久久久久毛片777| 一级毛片高清免费大全| 亚洲 国产 在线| 18禁美女被吸乳视频| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 在线国产一区二区在线| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产成人aa在线观看| 亚洲国产欧美网| 亚洲av五月六月丁香网| 久久香蕉精品热| 色吧在线观看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 欧美乱妇无乱码| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 真人做人爱边吃奶动态| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产主播在线观看一区二区| 成人午夜高清在线视频| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 欧美一区二区精品小视频在线| 哪里可以看免费的av片| 国产欧美日韩一区二区精品| xxx96com| 亚洲一区二区三区色噜噜| 88av欧美| 国产成人啪精品午夜网站| 国产爱豆传媒在线观看| 麻豆av在线久日| 观看免费一级毛片| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 久久久久久国产a免费观看| 人妻久久中文字幕网| 精品电影一区二区在线| 国产精品久久视频播放| 国产伦一二天堂av在线观看| 国产精品免费一区二区三区在线| 色综合欧美亚洲国产小说| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 精品国产美女av久久久久小说| 老司机午夜十八禁免费视频| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 午夜福利在线观看吧| 亚洲av片天天在线观看| 在线观看一区二区三区| 久久这里只有精品19| h日本视频在线播放| 综合色av麻豆| 精品久久久久久久久久久久久| 日本与韩国留学比较| 在线观看日韩欧美| 久久精品91蜜桃| 欧美激情在线99| 人人妻人人看人人澡| 久久久久久久久久黄片| 校园春色视频在线观看| 亚洲精品在线观看二区| 麻豆国产av国片精品| 国产亚洲av高清不卡| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 亚洲av成人av| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 男人舔女人的私密视频| 久久久国产成人免费| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 91av网站免费观看| netflix在线观看网站| 欧美在线黄色| 99riav亚洲国产免费| 成人永久免费在线观看视频| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 男女那种视频在线观看| 啦啦啦免费观看视频1| x7x7x7水蜜桃| 好男人电影高清在线观看| 亚洲五月婷婷丁香| 久久国产精品影院| 久久久久久大精品| 国产v大片淫在线免费观看| 国产高清videossex| 精品久久久久久成人av| 国内精品一区二区在线观看| 色综合亚洲欧美另类图片| 欧美中文日本在线观看视频| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 成人国产综合亚洲| а√天堂www在线а√下载| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 深夜精品福利| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 99re在线观看精品视频| 中出人妻视频一区二区| 少妇人妻一区二区三区视频| 国产97色在线日韩免费| 又粗又爽又猛毛片免费看| 真人一进一出gif抽搐免费| 国产精品亚洲一级av第二区| 18禁美女被吸乳视频| 看片在线看免费视频| 久久香蕉国产精品| 国产伦一二天堂av在线观看| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 久久久久久久午夜电影| 成人一区二区视频在线观看| 午夜福利免费观看在线| 老司机深夜福利视频在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 久久国产精品影院| cao死你这个sao货| 亚洲中文日韩欧美视频| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产美女午夜福利| 1000部很黄的大片| 青草久久国产| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 制服丝袜大香蕉在线| 成人精品一区二区免费| 88av欧美| 九色国产91popny在线| 啦啦啦免费观看视频1| 国产视频内射| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 亚洲国产色片| 动漫黄色视频在线观看| 嫁个100分男人电影在线观看| 成人国产综合亚洲| 极品教师在线免费播放| 亚洲第一电影网av| 亚洲自拍偷在线| 在线观看日韩欧美| 亚洲成人免费电影在线观看| 视频区欧美日本亚洲| 亚洲av成人精品一区久久| 成年版毛片免费区| 亚洲黑人精品在线| 国内精品美女久久久久久| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 日韩欧美精品v在线| 亚洲av电影不卡..在线观看| 久久久久久久久久黄片| 亚洲av片天天在线观看| 免费搜索国产男女视频| 老汉色∧v一级毛片| 国产成人av教育| 日韩欧美精品v在线| 国产久久久一区二区三区| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产激情偷乱视频一区二区| 18禁美女被吸乳视频| 小说图片视频综合网站| 国产成人aa在线观看| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 午夜久久久久精精品| 十八禁网站免费在线| 亚洲中文日韩欧美视频| 色播亚洲综合网| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 人妻久久中文字幕网| 国产私拍福利视频在线观看| 丁香六月欧美| 国产成人精品久久二区二区91| 欧美日韩综合久久久久久 | 在线观看免费视频日本深夜| 成人av在线播放网站| 亚洲自拍偷在线| 高清在线国产一区| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 国产午夜精品论理片| a级毛片在线看网站| 久久香蕉精品热| 又大又爽又粗| 九九在线视频观看精品| 成人性生交大片免费视频hd| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 中文在线观看免费www的网站| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国产伦一二天堂av在线观看| 91av网站免费观看| 一个人看视频在线观看www免费 | 久久久国产成人精品二区| 人人妻人人澡欧美一区二区| 欧美丝袜亚洲另类 | 国产人伦9x9x在线观看| 亚洲熟妇熟女久久| 亚洲欧美日韩东京热| 99riav亚洲国产免费| 日日啪夜夜撸| 久久精品国产亚洲av天美| 九色成人免费人妻av| 内射极品少妇av片p| 插阴视频在线观看视频| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 波野结衣二区三区在线| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 国产激情偷乱视频一区二区| 99国产精品一区二区蜜桃av| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 欧美成人免费av一区二区三区| 爱豆传媒免费全集在线观看| 国产伦一二天堂av在线观看| 国产在视频线精品| 欧美日本亚洲视频在线播放| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 国产精品爽爽va在线观看网站| 国产黄片美女视频| 麻豆成人午夜福利视频| 国产一区二区在线观看日韩| 国产淫语在线视频| 欧美激情在线99| 国产高潮美女av| 中文字幕亚洲精品专区| 精品久久久久久久久av| 黄色一级大片看看| 乱系列少妇在线播放| 国产精品福利在线免费观看| 日韩欧美国产在线观看| 91久久精品国产一区二区三区| 国产探花极品一区二区| 午夜福利视频1000在线观看| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 中文在线观看免费www的网站| 男女边吃奶边做爰视频| 国产毛片a区久久久久| 国产精品久久久久久精品电影小说 | av女优亚洲男人天堂| 美女大奶头视频| 午夜精品一区二区三区免费看| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲电影在线观看av| 韩国高清视频一区二区三区| 最近最新中文字幕免费大全7| 亚洲无线观看免费| 日本一二三区视频观看| 久久国产乱子免费精品| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 一区二区三区四区激情视频| 两个人的视频大全免费| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 色哟哟·www| 国语自产精品视频在线第100页| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 久久99热这里只有精品18| kizo精华| 午夜免费激情av| 国产免费一级a男人的天堂| 国产片特级美女逼逼视频| 小说图片视频综合网站| 亚洲国产精品sss在线观看| 干丝袜人妻中文字幕| 国产乱人视频| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产 一区精品| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 极品教师在线视频| 热99在线观看视频| 日韩欧美国产在线观看| 亚洲av成人av| 91精品一卡2卡3卡4卡| 校园人妻丝袜中文字幕| 成年版毛片免费区| 久久久久九九精品影院| 欧美精品一区二区大全| 桃色一区二区三区在线观看| 少妇被粗大猛烈的视频| 又爽又黄a免费视频| 欧美精品国产亚洲| 18+在线观看网站| 两个人视频免费观看高清| 成人亚洲欧美一区二区av| 精品欧美国产一区二区三| 久久久午夜欧美精品| 嘟嘟电影网在线观看| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 成人综合一区亚洲| 乱人视频在线观看| 久久久久国产网址| 亚洲精品国产av成人精品| 中文字幕av成人在线电影| 欧美另类亚洲清纯唯美| 高清av免费在线| 少妇熟女aⅴ在线视频| 亚洲欧美清纯卡通| ponron亚洲| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 丰满人妻一区二区三区视频av| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 久久久久精品久久久久真实原创| 18+在线观看网站| 免费观看的影片在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 亚洲av不卡在线观看| 色吧在线观看| 午夜免费男女啪啪视频观看| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 3wmmmm亚洲av在线观看| 黄色欧美视频在线观看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 亚洲性久久影院| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 成人毛片a级毛片在线播放| 晚上一个人看的免费电影|