• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Domestication of Taoism in Bly’s AncientChinese Poetry of Translation

    2017-02-05 15:00:24YanLi
    關(guān)鍵詞:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)標(biāo)識(shí)碼分類(lèi)號(hào)

    Yan++Li

    Abstract:Domestication refers to the translation strategy in which a transparent, fluent style is adopted in order to minimize the strangeness of the foreign text for target language readers. With the strategy of domestication in translation, this paper perceives and analyzes domesticated Taoism in Blys ancient Chinese poetry of translation.

    Key words:Domestication; Robert Bly; Ancient Chinese poetry of translation; Taoism

    中圖分類(lèi)號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2017)01-0001-03

    1 Introduction

    As a poet, Bly keeps learning the poetry of foreign countries. He goes to China, Norway, Spain, France, German etc. to study poetic culture and art, among which the ancient Chinese poetry and culture influence his poetry most. Bly is an admirer of the Chinese poems. He praises highly of them, “…I think the Chinese poems are the best poetry in human history by now” (Bly, 1980:129). In the early of 1950s, Bly began to read Taoist classics, the Tao Te Ching and other ancient Chinese poems. He says: “If we want to create great poems, we should model our poems on those by the ancient Chinese poets, especially on Tao Yuanming, Tu Fu and other poets”(Zhao Yiheng, 1983:31). In the preface of his book The Urge to Travel Long Distances, he states clearly how he benefits from the ancient Chinese poetry and poets:“…I returned in 1955 to a farm a half mile away from my childhood home as a young married man. I wasnt farming, but my wife and I were simply living in a farmhouse on some land my father had saved for me. I was amazed at the permission the land gave to be untroubled, to spend long hours doing nothing, to pay attention to the wind and the land only a few years removed from prairie. By then I had found the Chinese poets, and my models were the poems of Tao Yuanming. I modeled my poems on his relaxed poem songs…”(Bly, 2005: xi) He also translates some of the ancient Chinese classic poems, he says: “I admire the beauty of the Chinese models, which often give more attention to the beings of nature than to the disasters of human life” (ibid). Most of his translation are collected in Jumping Out of Bed which is “…a collection of Taoist-inspired poems by Robert Bly exploring the joys of solitude, the interdependence of all life, and the delights of being rather than striving” (Bly, 1987).

    It is considered that the great majority of Chinese scholars were the products of the dual influence of Confucianism and Taoism or Buddhism, waving between service and retreat. Tao Yuanming, Tu Fu and Wang Wei are no exceptions. All of them yearn for a simple and tranquil reclusive life in their late years. It is their longing for reclusion expressed in their poems that most appeals to Robert Bly. Thus, to answer the Taoists calling for reclusion and emphasize his high praise of Taoism, Bly fuses his own horizon into the Taoist aspect of that of the three poets in order to make American readers have a better understanding of these ancient Chinese poetry.

    2 Domestication

    Domestication is one of the translation strategies that are commonly chosen, which is closer to target language. It is easy for target readers to understand and read fluently. It is a target-language-oriented strategy. It aims at minimizing the strangeness to target readers in which case the cultural images of source language are largely replaced by alternatives of the target language.

    Venuti believes that domestication conceals the discrepancies between cultures since translations dont look like the translated ones. It is a kind of culture invasion. (Venuti, 2001:240) Canadian translator Robinson calls the domestication translation “assimilative translation”. (Robinson, 1997:116) For example, under domestication strategy, when translating English into Chinese, the translation is more filled with Chinese flavor; when translating Chinese into English, it is more filled with English flavor.劉英凱:1987:270)As the target-language-oriented translation strategy,domestication sometimes has to sacrifice the flavor of source culture so that target readers wont feel strange and uncomfortable when they are reading the translation.

    3 Domestication of Taoism in Blys Poetry of Translation

    3.1 Return to Simplicity

    One of the basic concepts in Taoism is Return to Simplicity. The Tao Te Ching asserts: man should abandon all artificial contrivances that facilitate his work but lead to cunning hearts and agitated sounds in which the Tao will not dwell. As Lao Tzu puts it:“Give up learning and be free from fear … Give up skill and discard profit … manifest plainness and embrace simplicity”(Kohn, 1992:49).Chuang Tzu also loves simplicity, he says: “All ignorant, they did not lose their virtue; all desireless, they were in a state of natural simplicity as uncarved timber, which kept intact their inborn nature” (Wang Rongpei, 1999:37).

    Bly praises highly of the Chinese poems, he says: “these poems can combine different degrees of consciousness unnoticeably, so I think the Chinese poems are the best poetry in human history”(Bly, 1980:129). A specific feature of his translations is that they are not the literal or word-for-word translation of the original texts. Instead, he rewrites or recreate these poems for the purpose of “presenting his poetic view and spiritual quest” (Liu Lanhui, 2009:14).

    When Bly translates Tao Yuanmings poems, he adds his own understanding of tranquility and simplicity. For example, his version of“心遠(yuǎn)地自偏” is“An aloneness gathers around the soul that is alone”. In the original line, Tao Yuanming expresses his strong decision to be a recluse and his tranquil mind as a hermit. He thinks that as long as he does not desire any official reputation or material wealth, even though he lives in a world of bluster, his dwelling place is a secluded place, so his mind can become calm and peaceful as well. In the translation, “alone” appears twice to emphasize the poets appreciation of the beauty of loneliness and stillness, because he thinks just in such an environment, he can experience the state of Returning to Simplicity Taoism advocates. “Alone” also appears in Tao Yuanmings another poem. In“Drinking Wine No. 7”, the poet is so immersed in the beautiful view of the morning chrysanthemums that he forgets all the earthly affairs, then “Alone, I take a drink” (一觴雖獨(dú)進(jìn)). In Blys translation, he melts Taos lonely mood of drinking by himself into the enjoyment of aloneness and tranquility. Bly values highly the state of “aloneness”, which is closely related to his own poetic needs. According to Bly, solitude or aloneness is important to the progress of a poet. He says: “l(fā)iving alone for two or three years, a writer or any one will benefit rather than sacrifice from the solitude. For it will help a person find out who he/she is before he/she can even write one word that is of any value…I like solitude—tremendously”(Bly,1980:54-131).For Bly,by returning to solitude he can be freed from the obstacles of society, and find out what he really wants to be. His answer is: only in a state of aloneness can he enjoy a life of Simplicity.

    To express his spiritual quest by translating Chinese poems is Blys favorite practice. He also translates Wang Weis “The Walnut Tree Orchard”(《漆園》).The original poem is aimed to convey the reason why the poet resigns from his political career. But there are some differences in Blys translation compared with the original. For instance,“自闋經(jīng)事務(wù)” means the poet knew clearly he was incompetent for his position, so he chose to resign voluntarily. We can guess that actually what Wang Wei wanted to express is that he intended to be a hermit. Bly translates it into “he thought making decisions was too complicated for him”. Here although Bly does not mention anything about talents for a political official, “making decisions was too complicated” means that if the poet secures an official position, everything will become “complicated”, such as “making [any kinds of] decisions”, handling human relationships etc. Since everything is complicated as an official, while the poet is weary of the corrupted reality, why not choose to resign? On the other hand, we know that Bly once refused to be a teacher in a university for the purpose of staying away from the complicated world as well as keeping his solitude; he deliberately translates that way to state his wish to be a hermit. Therefore, “the motivation for reclusion changes from the talent for politics to life attitude, what Bly conveys is the wish for a simple and plain life and his weary of the complicated human relationships”(Liu Lanhui, 2010:12). Although Bly renders approaches of description of a typical Chinese hermit life, they produce satisfactory result, which is to infect the readers with ease and tranquility of a reclusive life.

    In general, in Blys translations, he does not pursue fame and wealth, but enjoys himself in the ideal state of Simplicity; sometimes he resorts to the description of the landscape to express indirectly his longing for a simple life, although they are not so faithful to the original, they present the similar scene and work out almost the same effects.

    3.2 Wu Wei

    Wu Wei is a cardinal principle of Taoism, which means taking no action that is contrary to nature. In the Taoist view, Wu Wei is the perfect way to keep the world flourishing and people happy. If everything is allowed to go on in accordance with its own nature, the whole world will be happy and harmonious.

    As we know, although Tu Fu swings between service and seclusion, he is considered as a Confucian poet at large. However, he still can not resist the temptation of the Taoists calling of living in reclusion. In his translation, Bly makes him a Taoist hermit who enjoys an ideal state of doing nothing. Bly translates Tu Fus“Five Poems on Autumn Fields” (《秋野五首》) as “Thinking of the Autumn Fields”.

    The middle part of the poem is:

    棗熟從人打,葵荒欲自鋤。

    Blys translation:

    There are fish in the lake but I will not fish,

    I will sit silently at my table by the window.

    (Bly, 1987)

    Few readers can connect the two lines as they are completely modified and become totally different. The original lines express the poets benevolence and compassion for people as a Confucianist, for the poet said when his jujubes were ripe, he hoped someone would come to harvest; but for his croplands, he just cultivated by himself without any help. We know that in his later years, although Tu Fu stopped his efforts in political career and embraced simplicity and principles of eremitism. His Confucian faith was still alive, which was mainly transformed to benevolence and compassion for the poor and the suffering people. However, in Blys eyes, the poet was very much a part of the“scholar gentry and suffered from their ethnocentrism and caste consciousness, however transfigured”(Rexroth, 1986:149). It seems quite clear that Bly is uncomfortable with this side of Tu Fus character. Starting from this horizon, Bly, in his translation, obliterates the Confucian color in the original text whether he realizes or not. We can see a Taoist who sits by the window with nothing to do, and even feels reluctant to go fishing. And considering the reading habits of his native readers and making them accept his translations easier, Bly changes “Chinese date” into “fish”, because American readers would rather imagine the image of a hermit is an old man, sitting by the lakeside, fishing.

    Although sometimes Blys render of the description uses different approaches with that of Chinese poets, they produce equally satisfactory results, which is to infect the readers with a Taoist image of Wu Wei and leisureliness.

    4 Conclusion

    Based on the above study of Blys translations of the ancient Chinese poems, we can see that Blys translations

    are not very faithful to the original poems, and he even rewrites some of them. Through reading English versions of the ancient Chinese poetry as well as classics, plus “his unceasingly efforts to read, study, translate and model on the Chinese poetry, Bly makes Chinese culture become a part of American culture after he absorbs and transforms it”(Liu Lanhui, 2010:9). Zhong Lin names his translation as “the creative English translation”, which means that“the translation works intend to express the poets aesthetic perception, the goal is to present his subjective feeling of the Chinese poetry by the means of beautiful English”. Therefore, “his translated texts can also be called his own poetry creation” (Zhong Lin, 2003:34). In order that his American readers may accept and appreciate his translation, Bly ventures to make modification and adaptation, as he recognizes the big difference between the reading habit, cultural rules, literary tradition and aesthetic attention of the Chinese and American people. And through his poetic recreation, he clearly demonstrates his own spiritual pursuit and poetic ideal.

    References:

    [1] Bly,Robert. Jumping Out of Bed[M]. New York: White Pine Press, 1987.

    [2] Bly, Robert. News of the Universe: Poems of Twofold

    Consciousness[J]. San Francisco: Sierra Club Books, 1980.

    [3] Bly,Robert.The Urge to Travel Long Distances[J].Washington:

    Eastern Washington University Press, 2005.

    [4] Kohn,L. Early Chinese Mysticism: Philosophy &Soteriology in the Taoist Tradition[J]. Princeton: Princeton University Press, 1992.

    [5] Rexroth, Kenneth. Classics Revisited[M]. New York: New

    Directions Book, 1986.

    [6] Robinson, Douglas. Translation and Empire: Posrcolonial Theories Explained[M]. Manchester: St Jerome, 1997.

    [7] Venuti, Lawrence. Strategies of Translation[M]. New York: Routledge, 2001.

    [8] Zhuangzi. Zhuangzi. Wang, Rongpei (tran)[J]. Hunan: Hunan Peoples Publishing House, 1999.

    [9] 劉蘭輝.勃萊詩(shī)歌里的道家色彩[J].齊齊哈爾師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2009年第2期.

    [10] 劉蘭輝.勃萊詩(shī)歌的中國(guó)色彩[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010年6月.

    [11] 劉英凱.歸化——翻譯的歧途[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1987年第2期.

    [12] 趙毅衡.羅伯特·勃萊訪問(wèn)記[J].外國(guó)文學(xué)參考資料,1983年第3期.

    [13] 鐘玲.美國(guó)詩(shī)與中國(guó)夢(mèng):美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)里的中國(guó)文化模式[J].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2003.

    作者簡(jiǎn)介:晏麗(1984-),女,陜西安康人,講師,研究方向:英美文學(xué)及教學(xué)。

    猜你喜歡
    廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)標(biāo)識(shí)碼分類(lèi)號(hào)
    Report on Introduction to art and literature in Renaissance
    My Life as a Waiting Dog
    An Evaluation of Two Pedagogical Applications of Video in an ESP Context
    Pour une puissance culturelle chinoise
    A Study on the Change and Developmentof English Vocabulary
    Translation on Deixis in English and Chinese
    Process Mineralogy of a Low Grade Ag-Pb-Zn-CaF2 Sulphide Ore and Its Implications for Mineral Processing
    Study on the Degradation and Synergistic/antagonistic Antioxidizing Mechanism of Phenolic/aminic Antioxidants and Their Combinations
    潤(rùn)滑油(2014年3期)2014-11-07 14:30:02
    A Comparative Study of HER2 Detection in Gastroscopic and Surgical Specimens of Gastric Carcinoma
    The law of exercise applies on individual behavior change development
    精品国产超薄肉色丝袜足j| 18禁国产床啪视频网站| 波野结衣二区三区在线| 青草久久国产| 国产成人免费观看mmmm| 精品久久久久久电影网| 久久天堂一区二区三区四区| 亚洲精品国产av成人精品| 一区二区三区乱码不卡18| 热re99久久国产66热| 91九色精品人成在线观看| 国产精品免费视频内射| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 青春草视频在线免费观看| videosex国产| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 免费观看a级毛片全部| 七月丁香在线播放| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 亚洲专区中文字幕在线| 久久久久久久大尺度免费视频| 日本91视频免费播放| 热99久久久久精品小说推荐| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 桃花免费在线播放| 精品第一国产精品| av国产精品久久久久影院| 男女国产视频网站| 看免费av毛片| 手机成人av网站| 成人av一区二区三区在线看| 国产在线观看jvid| 国产精品九九99| 视频在线观看一区二区三区| 久久香蕉激情| 精品久久久久久成人av| 国产精品久久电影中文字幕| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 动漫黄色视频在线观看| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产精品日韩av在线免费观看| 啦啦啦 在线观看视频| 久久久久久大精品| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 免费看美女性在线毛片视频| 亚洲精华国产精华精| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 亚洲人成伊人成综合网2020| 欧美另类亚洲清纯唯美| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 亚洲午夜理论影院| 国产乱人伦免费视频| 国产精品综合久久久久久久免费| 亚洲国产看品久久| 国产午夜精品久久久久久| 国产高清有码在线观看视频 | 18美女黄网站色大片免费观看| 国产亚洲欧美精品永久| 麻豆成人av在线观看| 国产成人系列免费观看| 啪啪无遮挡十八禁网站| 观看免费一级毛片| 国产爱豆传媒在线观看 | 18禁黄网站禁片午夜丰满| 成人欧美大片| 欧美日本亚洲视频在线播放| 久久久久久久精品吃奶| 国产av一区在线观看免费| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 十八禁网站免费在线| 国产av又大| 精品国产乱子伦一区二区三区| 亚洲精品国产区一区二| 免费高清在线观看日韩| 精品日产1卡2卡| 日韩精品中文字幕看吧| avwww免费| 夜夜爽天天搞| 国产成人av激情在线播放| 免费在线观看影片大全网站| 黄色女人牲交| 亚洲av电影在线进入| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 一进一出抽搐gif免费好疼| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 香蕉久久夜色| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产视频一区二区在线看| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 草草在线视频免费看| 岛国视频午夜一区免费看| 国产精品精品国产色婷婷| 精品欧美国产一区二区三| 99热6这里只有精品| 国产激情久久老熟女| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 欧美在线黄色| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲精品中文字幕一二三四区| tocl精华| 特大巨黑吊av在线直播 | 日韩欧美一区视频在线观看| 视频区欧美日本亚洲| 高清毛片免费观看视频网站| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲av片天天在线观看| 97人妻精品一区二区三区麻豆 | 香蕉久久夜色| 18禁国产床啪视频网站| 1024手机看黄色片| 日韩国内少妇激情av| 99re在线观看精品视频| 欧美色视频一区免费| 亚洲av片天天在线观看| 国产又色又爽无遮挡免费看| 成人手机av| 啦啦啦韩国在线观看视频| 久久久久亚洲av毛片大全| 精品国产乱码久久久久久男人| 午夜福利成人在线免费观看| 亚洲精品在线美女| 免费观看人在逋| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产精品综合久久久久久久免费| 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲成国产人片在线观看| 亚洲色图av天堂| 亚洲成人国产一区在线观看| 国产成人av教育| 一本大道久久a久久精品| av在线播放免费不卡| 十八禁人妻一区二区| 国产99久久九九免费精品| 免费看a级黄色片| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 久久性视频一级片| 日韩国内少妇激情av| 精品国产美女av久久久久小说| 首页视频小说图片口味搜索| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 嫩草影院精品99| 国产v大片淫在线免费观看| 久热爱精品视频在线9| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 最新在线观看一区二区三区| 欧美日韩黄片免| 国产一区二区三区在线臀色熟女| √禁漫天堂资源中文www| 欧美三级亚洲精品| 午夜亚洲福利在线播放| 久久伊人香网站| 老汉色∧v一级毛片| 听说在线观看完整版免费高清| 欧美另类亚洲清纯唯美| 97碰自拍视频| 一本久久中文字幕| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产精品久久久人人做人人爽| 给我免费播放毛片高清在线观看| 午夜免费鲁丝| 一级a爱片免费观看的视频| www.www免费av| 男男h啪啪无遮挡| 精华霜和精华液先用哪个| 日韩高清综合在线| 无限看片的www在线观看| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 禁无遮挡网站| 不卡av一区二区三区| 久久精品国产清高在天天线| 亚洲成国产人片在线观看| 在线观看免费视频日本深夜| 色综合站精品国产| 久久午夜综合久久蜜桃| 色在线成人网| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 又黄又粗又硬又大视频| 天堂√8在线中文| 欧美丝袜亚洲另类 | 女性被躁到高潮视频| 久久久久久久久久黄片| 老司机福利观看| 色哟哟哟哟哟哟| av在线天堂中文字幕| 久久伊人香网站| 18禁观看日本| cao死你这个sao货| 亚洲av片天天在线观看| 国产精品二区激情视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 丝袜在线中文字幕| 久久久久久久精品吃奶| 黑人操中国人逼视频| 草草在线视频免费看| 免费在线观看黄色视频的| 亚洲一区中文字幕在线| АⅤ资源中文在线天堂| www国产在线视频色| 不卡一级毛片| 国产精品 国内视频| 日日夜夜操网爽| www日本黄色视频网| 两性夫妻黄色片| 又黄又粗又硬又大视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| √禁漫天堂资源中文www| 亚洲全国av大片| 国产精品 国内视频| 国产成人精品久久二区二区免费| 88av欧美| 国产久久久一区二区三区| 午夜视频精品福利| 男人的好看免费观看在线视频 | 午夜福利18| 国产精品 国内视频| 国产成人精品久久二区二区免费| 国产成年人精品一区二区| 成人国语在线视频| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲成av人片免费观看| 白带黄色成豆腐渣| 久久久国产精品麻豆| 精品久久久久久久久久久久久 | 免费在线观看黄色视频的| 国产乱人伦免费视频| 色综合站精品国产| 怎么达到女性高潮| 国产私拍福利视频在线观看| 国产v大片淫在线免费观看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 俄罗斯特黄特色一大片| 亚洲精品av麻豆狂野| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆 | 亚洲avbb在线观看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 国产视频一区二区在线看| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 高潮久久久久久久久久久不卡| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 在线观看免费午夜福利视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 日日干狠狠操夜夜爽| 成人欧美大片| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 婷婷丁香在线五月| 无遮挡黄片免费观看| 后天国语完整版免费观看| 少妇熟女aⅴ在线视频| 久久久久久国产a免费观看| 国产精品 欧美亚洲| 国产精品影院久久| 日韩有码中文字幕| 悠悠久久av| 欧美黑人巨大hd| 亚洲国产欧美网| 99热只有精品国产| 中文字幕最新亚洲高清| 男女下面进入的视频免费午夜 | 少妇粗大呻吟视频| 制服诱惑二区| 亚洲成人免费电影在线观看| 69av精品久久久久久| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 在线永久观看黄色视频| 人妻久久中文字幕网| 欧美又色又爽又黄视频| 后天国语完整版免费观看| 国产精品一区二区精品视频观看| 黄色视频,在线免费观看| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 欧美黑人精品巨大| 亚洲avbb在线观看| 午夜福利欧美成人| 国产v大片淫在线免费观看| 日韩欧美国产一区二区入口| 99在线视频只有这里精品首页| 少妇 在线观看| 香蕉丝袜av| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲国产精品久久男人天堂| 日韩精品免费视频一区二区三区| 99久久综合精品五月天人人| 成人三级黄色视频| 在线av久久热| 好男人电影高清在线观看| 两性夫妻黄色片| 国产精品1区2区在线观看.| 黑丝袜美女国产一区| 我的亚洲天堂| 日本精品一区二区三区蜜桃| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 久久99热这里只有精品18| 性欧美人与动物交配| 国产精品综合久久久久久久免费| 国产免费av片在线观看野外av| 欧美中文日本在线观看视频| 波多野结衣av一区二区av| 欧美日韩一级在线毛片| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 午夜免费激情av| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产黄色小视频在线观看| 精品卡一卡二卡四卡免费| 变态另类丝袜制服| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲av美国av| 久久久久久久久免费视频了| 亚洲av美国av| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产欧美日韩一区二区三| 校园春色视频在线观看| 亚洲片人在线观看| 欧美国产日韩亚洲一区| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 特大巨黑吊av在线直播 | 观看免费一级毛片| 亚洲男人天堂网一区| 国产精品永久免费网站| 国产欧美日韩一区二区三| www.精华液| 搡老岳熟女国产| 成年免费大片在线观看| 亚洲成人精品中文字幕电影| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 黄色片一级片一级黄色片| 成人av一区二区三区在线看| 操出白浆在线播放| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 很黄的视频免费| 日韩免费av在线播放| 久久午夜亚洲精品久久| 身体一侧抽搐| 麻豆成人午夜福利视频| 亚洲成人久久性| 后天国语完整版免费观看| 国产99白浆流出| 禁无遮挡网站| 黄色 视频免费看| 大香蕉久久成人网| 色哟哟哟哟哟哟| 亚洲成av人片免费观看| 亚洲成人久久性| 99在线视频只有这里精品首页| 不卡一级毛片| 欧美日韩一级在线毛片| 男人舔奶头视频| 三级毛片av免费| 亚洲全国av大片| 免费在线观看黄色视频的| 久久久久久人人人人人| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 精品久久久久久久久久免费视频| 波多野结衣高清作品| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 国产黄a三级三级三级人| 中文字幕久久专区| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 欧美最黄视频在线播放免费| 美女高潮到喷水免费观看| 国产精品野战在线观看| 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲国产欧美网| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 无限看片的www在线观看| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 99国产精品一区二区三区| 一夜夜www| 中文资源天堂在线| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 久久国产精品影院| 嫩草影院精品99| 伦理电影免费视频| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲精华国产精华精| 免费观看精品视频网站| 日本免费一区二区三区高清不卡| 免费搜索国产男女视频| 欧美成人免费av一区二区三区| 黄色 视频免费看| 18美女黄网站色大片免费观看| 国产熟女xx| 婷婷六月久久综合丁香| 99在线视频只有这里精品首页| 亚洲精品中文字幕在线视频| 一进一出抽搐动态| 少妇 在线观看| 男女之事视频高清在线观看| 两个人看的免费小视频| www.自偷自拍.com| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 亚洲男人的天堂狠狠| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 日日夜夜操网爽| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 久久这里只有精品19| 欧美日本亚洲视频在线播放| 亚洲av电影不卡..在线观看| 1024香蕉在线观看| 日日夜夜操网爽| 淫秽高清视频在线观看| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 一级作爱视频免费观看| 亚洲真实伦在线观看| www国产在线视频色| 男女下面进入的视频免费午夜 | 97人妻精品一区二区三区麻豆 | 波多野结衣av一区二区av| 婷婷丁香在线五月| 亚洲激情在线av| 午夜免费鲁丝| 天天添夜夜摸| www日本在线高清视频| 母亲3免费完整高清在线观看| 国产精品亚洲一级av第二区| 中文字幕人妻熟女乱码| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 色综合欧美亚洲国产小说| 国产不卡一卡二| 在线播放国产精品三级| 变态另类丝袜制服| 国产成+人综合+亚洲专区| 性色av乱码一区二区三区2| 手机成人av网站| 高清毛片免费观看视频网站| 999久久久国产精品视频| 免费在线观看成人毛片| 精华霜和精华液先用哪个| 国产精品永久免费网站| 天堂√8在线中文| 亚洲av片天天在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 精品欧美国产一区二区三| 日本成人三级电影网站| 亚洲五月婷婷丁香| 日韩精品青青久久久久久| 亚洲免费av在线视频| 亚洲第一av免费看| 国产人伦9x9x在线观看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 不卡av一区二区三区| 国产精品久久视频播放| 久久久久久人人人人人| 免费看日本二区| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 国产亚洲精品一区二区www| 国产成人精品无人区| 麻豆成人av在线观看| 好男人在线观看高清免费视频 | 校园春色视频在线观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 日本成人三级电影网站| 无人区码免费观看不卡| 国产又爽黄色视频| 黄片播放在线免费| 叶爱在线成人免费视频播放| 精品福利观看| 中文字幕人妻熟女乱码| 精华霜和精华液先用哪个| 亚洲天堂国产精品一区在线| 欧美性猛交黑人性爽| 亚洲国产精品合色在线| 制服诱惑二区| 久久久国产欧美日韩av| 一本精品99久久精品77| 在线观看www视频免费| 久久这里只有精品19| av在线播放免费不卡| 人人澡人人妻人| 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 青草久久国产| 亚洲美女黄片视频| 91大片在线观看| 90打野战视频偷拍视频| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 男人操女人黄网站| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲天堂国产精品一区在线| 精品久久久久久久毛片微露脸| 757午夜福利合集在线观看| 一区二区三区精品91| 亚洲精品在线观看二区| 国产精品 欧美亚洲| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲国产精品合色在线| 最近在线观看免费完整版| 精品久久久久久,| 制服人妻中文乱码| 极品教师在线免费播放| 久久国产精品影院| 很黄的视频免费| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 国产激情欧美一区二区| 性色av乱码一区二区三区2| 成人特级黄色片久久久久久久| 亚洲欧美激情综合另类| 欧美午夜高清在线| 精品国产国语对白av| 麻豆av在线久日| 久久精品人妻少妇| 欧美国产日韩亚洲一区| 91成年电影在线观看| av免费在线观看网站| 免费在线观看黄色视频的| av在线播放免费不卡| 国产精品电影一区二区三区| 久久久久久久精品吃奶| 国产精品综合久久久久久久免费| 欧美另类亚洲清纯唯美| 在线永久观看黄色视频| 亚洲av成人一区二区三| 一边摸一边抽搐一进一小说| av中文乱码字幕在线| 天堂影院成人在线观看| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 麻豆成人av在线观看| 很黄的视频免费| 精品国产美女av久久久久小说| 色播在线永久视频| a在线观看视频网站| 精品人妻1区二区| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 国产av不卡久久| 色综合婷婷激情| 免费观看人在逋| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 熟女电影av网| 一个人免费在线观看的高清视频| 中文字幕久久专区| 美女高潮到喷水免费观看| 亚洲精品av麻豆狂野| 久久中文字幕一级| 国产精品乱码一区二三区的特点| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 美女扒开内裤让男人捅视频| 免费电影在线观看免费观看| 真人做人爱边吃奶动态| 国产伦人伦偷精品视频| 欧美成人午夜精品| 亚洲成人久久爱视频| 亚洲国产精品999在线| 高清在线国产一区| av有码第一页| 亚洲一区中文字幕在线| 欧美乱妇无乱码| 欧美日本亚洲视频在线播放| 成人18禁在线播放| 国产精品九九99| 亚洲国产精品合色在线| 午夜精品在线福利| 91字幕亚洲| 国产视频内射| 一级a爱片免费观看的视频| 校园春色视频在线观看| 在线永久观看黄色视频| 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国产激情偷乱视频一区二区| 91成年电影在线观看| 国产免费男女视频| 99国产精品一区二区蜜桃av| 一边摸一边做爽爽视频免费| 99在线视频只有这里精品首页| 波多野结衣高清无吗| 国产v大片淫在线免费观看| 1024香蕉在线观看| 可以在线观看毛片的网站| 国产精品av久久久久免费| 色老头精品视频在线观看| 高清毛片免费观看视频网站| 成人av一区二区三区在线看| 桃色一区二区三区在线观看| 国内揄拍国产精品人妻在线 | 亚洲成人久久性| 亚洲成a人片在线一区二区| 波多野结衣av一区二区av| 欧美国产日韩亚洲一区| 老汉色av国产亚洲站长工具| 热re99久久国产66热| 黄频高清免费视频| 久久香蕉精品热| 国产单亲对白刺激| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲熟女毛片儿| 欧美成人免费av一区二区三区| 视频区欧美日本亚洲| 动漫黄色视频在线观看| 国产激情久久老熟女| 俄罗斯特黄特色一大片| 一区二区三区高清视频在线| 级片在线观看| 午夜亚洲福利在线播放| 亚洲专区中文字幕在线| 男女那种视频在线观看| 啪啪无遮挡十八禁网站| 色在线成人网| 真人做人爱边吃奶动态| 成人手机av| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 欧美乱色亚洲激情|