孫雅莉
(石家莊幼兒師范高等??茖W(xué)校外語系,河北石家莊 050228)
中英茶文化比較與英語教學(xué)策略研究
孫雅莉
(石家莊幼兒師范高等專科學(xué)校外語系,河北石家莊 050228)
本文以比較中西茶文化的差異性為視角,對大學(xué)英語的教學(xué)策略進行了研究。
中英茶文化;文化差異;英語教學(xué);教學(xué)策略
隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,當今世界各國間貿(mào)易愈加頻繁,茶領(lǐng)域的商業(yè)來往和文化交流也逐漸增多。在這種情況下,可以自由來往于茶領(lǐng)域和英語領(lǐng)域的復(fù)合型人才成為了大學(xué)英語專業(yè)所要培養(yǎng)的重點目標。所以在大學(xué)英語教學(xué)中,文化的教學(xué)正變得愈加重要,英語教學(xué)已經(jīng)向著應(yīng)用型目標轉(zhuǎn)變,而不只是培養(yǎng)學(xué)生聽說讀寫的能力,學(xué)習(xí)和了解英語國家的茶文化,了解中英茶文化的差異是學(xué)生的必要任務(wù)。英語教學(xué)也不單單是一個簡單的接收學(xué)習(xí)的過程,而是培養(yǎng)跨文化交際能力,以及對于異域文化的認知能力。所以,在了解中英茶文化差異的背景下,研究英語教學(xué)策略,是尤為重要的。
文化是歷史的傳承,是人類文明的印記,語言是人類交流的工具,是與外界接觸的媒介,語言與文化是相互統(tǒng)一、依存的。細致地說,文化包含著語言,同時語言又是文化的載體。只有通過語言的交流,人們才能了解文化、傳承文化、掌握文化知識。英語教學(xué)不單單是一種語言教學(xué),同時也是文化的教學(xué),學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的時候,同時可以了解英語國家的文化。正因如此,我國高校已經(jīng)開始注重研究英語教學(xué)策略,大學(xué)的英語教師也都有意識地在教學(xué)實踐中將文化和語言相互融合,相互滲透。
中國文化和西方文化有著很大的差異,中西的茶文化也有著很大的差異。英語的語言學(xué)習(xí)者應(yīng)該研究中西文化之間的種種差異,這樣可以夯實學(xué)生應(yīng)用語言基礎(chǔ),也可以使學(xué)生更好地分析英語語境,在研究中西文化差異的過程中,他們可以鍛煉閱讀能力,增強交流能力,夯實寫作能力。教師可以充分利用中西茶文化的差異,把它作為一種媒介,去催化英語語言教學(xué)。茶是世界上流傳廣遠的飲品,在不同的國家,茶所表現(xiàn)出來的內(nèi)涵也是不一樣的。茶的起源地是中國,在18世紀中后期才流入西方國家。
2.1 中國茶文化的發(fā)展
中國的茶文化興盛于唐代,宋朝則是鼎盛時期,唐宋時期,我國人民把茶葉作為他們?nèi)粘W钇毡榈娘嬈?,這在以前的朝代是從未出現(xiàn)過的。從前,茶葉是奢侈品,只能出現(xiàn)在地位高、身家顯赫的富人家。從唐朝開始,茶葉流入了普通百姓家,使得人人都能品味茶的茗香。隨著茶葉普及,茶文化得到了廣泛流傳,建立了它獨立的體系,開始流光溢彩。唐代,有關(guān)茶文化的內(nèi)容多記載于《茶經(jīng)》中,而唐代的詩人們作了近五百首關(guān)于茶的詩,后來到了茶文化繁榮發(fā)展的宋代,關(guān)于茶的詩更是達到千余首。這些優(yōu)秀的詩作中,生動而精彩地描寫了華夏的茶文化,這是我國茶文化領(lǐng)域的財富。
2.2 英國茶文化的發(fā)展
英國是西方國家中率先興起茶文化的國家,在18世紀以前,西方人對于茶葉還很陌生,把它看作一種新鮮事物,物以稀為貴,所以那時茶葉的價格十分昂貴,一般都是英國王室成員才能夠品茶飲茶,普通民眾根本沒有這樣的條件,所以人們沒有形成飲茶的習(xí)慣。然而18世紀以后,英國從中國進口大量的茶葉,這促使茶葉的價格在英國一路走低,平民百姓也可以買得起茶葉,茶葉從此由上流社會普及到全社會?,F(xiàn)在茶葉已經(jīng)成為英國最為流行的飲品之一,百分之八十以上的英國人都習(xí)慣飲茶,所以,茶葉的銷售量也大得驚人。英國人有迫切的飲茶需求,但是英國本土不生產(chǎn)茶葉,為了解決這種現(xiàn)狀,英國從中國進口茶葉,而今天,它已然成為了全世界進口茶葉最多的國家。
2.3 飲茶習(xí)慣的不同
英國人與中國人在飲茶習(xí)慣上也有著非常明顯的區(qū)別,英國人主要喜歡飲用紅茶,并且習(xí)慣性地把上午茶和下午茶區(qū)分開。但是中國人沒有規(guī)定固定的時間來飲茶,而且喜歡比較清淡的綠茶。大多數(shù)中國喝茶都是比較即興的,他們喜歡與朋友在一起飲茶,看看報紙,談?wù)剬Πl(fā)生的時事要聞的看法;或者是親朋好友歡聚一堂,一邊喝著茶一邊體會著煮茶的樂趣,當然更重要的是與喜歡飲茶的人在一起,隨時可以喝上一壺,增添了無限的樂趣。中國的茶文化源遠流長,在發(fā)展的過程中被賦予了許多的的意義,這與我國文人墨客淡雅、豁達的生活態(tài)度是息息相關(guān)的。中國人品茶,品的就是茶葉原本的芬芳,不喜歡添加調(diào)味劑。就這一飲茶習(xí)慣來看,英國人與中國人則是完全不同的,英國人不但有固定的飲茶時間,固定的茶葉種類,同時還喜歡加方糖或是牛奶在紅茶中,把糖、牛奶之類的輔料,混合著茶飲用。這是茶文化在西方國家產(chǎn)生的巨大變革,而且形成了具有西方色彩的文化體系。
在分析了中西茶文化的發(fā)展與差異之后,我們對于這些差異有了一定的了解,在這種情況下,可以結(jié)合學(xué)校實際情況讓高校英語教學(xué)內(nèi)容拓展更加豐富。由于教育事業(yè)具有傳承文化與傳播文明的作用與義務(wù),因此,我們在對學(xué)生進行英語教學(xué)過程中,可以適當滲透茶文化教學(xué),讓課堂內(nèi)容顯得豐富多彩,同時可以讓學(xué)生拓寬眼界,豐富想象力,激發(fā)他們的創(chuàng)新思維。
3.1 閱讀中西茶文化文學(xué)作品,豐富英語教育內(nèi)容
把茶文化引入大學(xué)英語教學(xué)中,可以提高學(xué)生的文化品味,增進學(xué)生的素養(yǎng)。首先可以從閱讀中西方有關(guān)茶文化的文學(xué)作品入手,可以找些西方關(guān)于茶文化的文學(xué)作品,讓學(xué)生閱讀。閱讀文學(xué)作品是增進學(xué)生理解力的最有效途徑,學(xué)生一邊感受著茶文化的熏陶,一邊可以提升對英語語言的熱愛。如果學(xué)生具有閱讀英文的能力,教師應(yīng)要求他們多讀原著作品,假如學(xué)生并沒有很高的閱讀能力,那么也應(yīng)當去閱讀英漢互譯的版本,在日常生活中接觸較多的英語內(nèi)容,能夠提高她們?nèi)粘_\用英語語法的能力。當然對于茶文化的詳細描述,我們也經(jīng)常可以看到,許多英國文學(xué)作品中,作者巧妙地將茶文化融入作品中,對茶文化的描述充分體現(xiàn)了英國人獨特的品味和生活習(xí)慣。
3.2 教學(xué)立足于中西茶文化的差異,幫助樹立學(xué)生正確的認知觀
在英語課堂教學(xué)過程中,教師需要了解中西方茶文化的差異性,將實際案例給予學(xué)生觀察與分析,讓學(xué)生能夠在對比的過程中,深刻地體會到因為文化差異所導(dǎo)致的思維差異。因為思維方式不同,所以導(dǎo)致兩國人們也對于茶文化有著不同的認知,進而讓語言文化體系也呈現(xiàn)差異。對此,教師需要在茶葉認知文化差異的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生樹立正確的文化觀以及認知觀,通過幫助學(xué)生了解中美語言在習(xí)慣、規(guī)范、句法等方面的差異,來提高其語言能力。例如,大學(xué)英語教師應(yīng)該充分利用中國與英國在茶文化方面的巨大差異,有效地進行句法教學(xué),在進行聽力教學(xué)實踐的時候,如果涉及到和茶有關(guān)的新詞匯,則可以將中英茶文化的差異作為引子,引入新的詞匯———Black tea,Soft drinks等。教師可以生動地講述紅茶英文的來歷,這樣可以使得學(xué)生更好地記憶和理解新鮮詞匯,在以后的聽力練習(xí)中,也有助于學(xué)生更容易地理解出現(xiàn)的相關(guān)詞匯。
隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,當今世界各國間貿(mào)易愈加頻繁,茶領(lǐng)域的商業(yè)來往和文化交流也逐漸增多。如今,在大學(xué)英語教學(xué)中,教師通過結(jié)合語言教學(xué)與文化教學(xué),使學(xué)生的綜合能力得到提高,英語的總體水平得到提升。當今世界各國間貿(mào)易愈加頻繁,茶領(lǐng)域的商業(yè)來往和文化交流也逐漸增多,在這種情況下,可以自由來往于茶領(lǐng)域和英語領(lǐng)域的復(fù)合型人才成為了大學(xué)英語專業(yè)所要培養(yǎng)的重點目標。所以在大學(xué)英語教學(xué)中,文化的教學(xué)正變得愈加重要,英語教學(xué)已經(jīng)向著應(yīng)用型目標轉(zhuǎn)變,而不只是培養(yǎng)學(xué)生聽說讀寫的能力,學(xué)習(xí)和了解英語國家的茶文化,了解中英茶文化的差異是學(xué)生的必要任務(wù)。大學(xué)英語作為一門重要課程,要在了解中西茶文化基礎(chǔ)上來實現(xiàn)教學(xué)強化,這樣不但可以明確英語教學(xué)的目的,還能傳承傳統(tǒng)文化,并發(fā)揚中華民族的茶文化。通過研究教學(xué)策略,教師可以把茶文化和英語教學(xué)之間的關(guān)系弄清楚,并在教學(xué)中合理引入茶文化,幫助學(xué)生了解文化間的差異,幫助學(xué)生樹立恰當?shù)膬r值觀,建立正確的認知方式,從而向復(fù)合型人才發(fā)展。因此,英語教學(xué)已經(jīng)不單單是一個簡單的接收學(xué)習(xí)的過程,而是培養(yǎng)跨文化交際能力,以及對于異域文化的認知能力。所以,在了解中英茶文化差異的背景下,研究英語教學(xué)策略,是尤為重要的。
[1]郭巖.聽唱英文歌曲教活大學(xué)英語 [J].內(nèi)江科技,2010年第4期.
[2]賈磊磊.跨文化交流中的理解誤差[J].學(xué)術(shù)探索,2010年第1期
[3]王玖玖.中國茶文化東傳日本史述 [J].臨沂大學(xué)學(xué)報,2012年第2期.
[4]王靜,卜小偉.茶文化在中西文化中的差異[J].農(nóng)業(yè)考古,2013年第2期.
[5]張進軍.中英茶文化比較及對中國茶文化傳播的啟示 [J],世界農(nóng)業(yè),2014年第5期.
[6]宋春燕.大學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)[J].科教文匯(中旬刊).2011(04):78-79.
[7]李皎.淺論大學(xué)英語教育中的跨文化意識——跨文化意識培養(yǎng)的教學(xué)實踐和對策反思 [J].湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報 (人文社會科學(xué)版). 2011(01):102-104.
孫雅莉(1978-),女,河北石家莊人,碩士研究生,講師,研究方向:英語教學(xué),英語語言文學(xué)。