鄭恩哲
(華南師范大學音樂學院,廣東 廣州 510000)
談中國民族元素在流行歌曲中的運用
——以《女兒情》為例
鄭恩哲
(華南師范大學音樂學院,廣東 廣州 510000)
中國四大名著之一《西游記》于1986年以電視劇的形式登上了電視機熒幕,轟動一時。其中具有中國民族元素的插曲《女兒情》所帶來的柔情似水為取經(jīng)女兒國的情節(jié)增添了許多色彩與情感,受到了大眾的一致好評與青睞,在隨后不同版本的電視劇《西游記》中依舊存有重要的作用,幾乎未被刪減,也在近些年受到不同風格的改編與翻唱,其歌曲的古香古色的中國民族韻味、創(chuàng)作手法值得探究。
流行音樂;改編;《女兒情》;《西游記》
流行歌曲指結(jié)構(gòu)短小、內(nèi)容通俗且被廣大群眾所喜愛以及廣泛傳唱的歌曲。中國流行歌曲最初出現(xiàn)于上個世紀30年代左右,雖然一度以“黃色歌曲”被人們批判貶低,但依靠時代的發(fā)展,大眾文明進步以及現(xiàn)代信息媒體技術(shù)的逐步完善,中國流行歌曲逐漸在人們生活中占據(jù)了重要的地位。西方流行歌曲風格大致以搖滾、爵士、鄉(xiāng)村為主,而中國流行歌曲因其獨特的地域文化,在風格上進行了自身的發(fā)展,形成了以古代文言文或近現(xiàn)代文言文為詞,以中國五聲調(diào)式所創(chuàng)作的曲調(diào),運用古箏、二胡、蕭、笛子等中國民族樂器進行編配的編曲,以及運用演唱戲曲或民歌等唱腔唱法,與西方的流行音樂元素加以融合的具有中國民族特色的流行音樂風格。
1986年電視劇《西游記》在熒幕上與觀眾見面,它以其生動的劇情、演員精湛的演繹以及具有突破性的音樂配樂成為了中國人民心中不可磨滅的經(jīng)典佳作,其中的插曲《女兒情》甚是為人們所喜愛。吳靜所演唱的《女兒情》作為《西游記》講述女兒國故事中的插曲,十分準確地表現(xiàn)了劇中女兒國國王的溫柔與傾心,以及表達唐僧需要西去而對兒女感情的無奈,且運用了中國特有的民族元素很好地融合了《西游記》的故事背景,《女兒情》以其獨特的韻味被翻唱、改編無數(shù)次,堪稱電視劇中的經(jīng)典。
中國流行歌曲隨著年代的發(fā)展已經(jīng)漸漸失去了其情感真摯、音樂藝術(shù)性的追求,而逐漸成為商業(yè)性的音樂娛樂進行盈利。本文將以《女兒情》為例,對其中所運用的中國民族元素、創(chuàng)作手法進行探究,對中國流行歌曲的創(chuàng)作進行啟發(fā),呼吁中國流行歌曲勿忘民族傳統(tǒng)元素,藝術(shù)本心,更加積極、理想地發(fā)展。
《女兒情》是由許鏡清所作曲,他所創(chuàng)作的歌曲既通俗、優(yōu)美,又有時代感,洋溢著清新的民族氣息,他為《西游記》所創(chuàng)作的一系列音樂內(nèi)涵豐富,旋律優(yōu)美、劇情與音樂契合非常到位,是中國電視劇配樂的經(jīng)典佳作?!杜畠呵椤纷鳛椴迩唬m然曲調(diào)簡單但韻味十足。全曲曲調(diào)運用了中國的民族調(diào)式C宮清樂,令其富有獨特的中國民族元素,更好地與劇情背景相互融合。該曲為A——B——A1的三段體結(jié)構(gòu),其中A段以四小節(jié)為一句形成方整性樂段,第一句與第二句為相差三度的模進關系,第三句以兩小節(jié)為一個樂節(jié),節(jié)奏較為分裂,音樂進行的緊張感加強,與第一二句形成對比,第四句在節(jié)奏上附點的運用以及旋律的走向與第一句略有相同形成了曲調(diào)的回歸形態(tài)。由此看出,A段的樂句寫法特征明確,為典型的起、承、轉(zhuǎn)、合四句,與中國行文習慣非常類同,這樣的創(chuàng)作手法、作曲技巧也能夠更好地與中國詩詞銜接,在詩詞賦予旋律韻味的同時,使旋律更為準確地表達詩詞所呈現(xiàn)的藝術(shù)魅力。除此之外,全曲在旋律上是以中國民族音樂的思維建立的,它的線條呈波浪形,從唱詞第一個字到下一個字之間往往運用了加花的修飾,增加了作品的深度和韻味,以及音的發(fā)出時而運用了中國民樂常用的倚音或者滑音,為《女兒情》增添了許多中國元素、民族韻律。
吳靜演唱的《女兒情》自問世以來便受到了許許多多的改編,而最為初始的版本當屬86版本的《西游記》中短短將近兩分鐘的插曲。由于當時的混音技術(shù)、錄音技術(shù)、音樂制作技術(shù)等都尚不成熟,這個版本的《女兒情》聽起來帶有“時代感”,但仍可聽見其編曲在配器上的選擇是流行元素與民族元素的糅合:電子音墊,電貝司、電子鈴音等流行音色結(jié)合蕭、古箏等中國傳統(tǒng)民族樂器音色。這樣的配器嘗試在當時是非常具有突破性的,也使得《女兒情》在不失古典韻味、更好融合劇情的同時易于令觀眾接受與喜愛。
中國大陸女歌手龔玥所演繹的《女兒情》版本與吳靜的版本有所不同,在配器的選擇上龔玥版本的《女兒情》以民謠吉他的分解進行為全曲的鋪墊,以及鋼琴的加入使得流行味道更濃厚,手鼓和架子鼓的融入也令這首歌的古典風格逐步淡化,但仍舊保留了蕭與古箏的音色以及在演唱方面保留了《女兒情》溫柔似水的感覺,總的來說此版本更像是游離與古典與流行之間。
民謠男歌手萬曉利更是直接將《女兒情》運用民謠的風格重新演繹,全曲僅僅以民謠吉他的分解和弦進行伴奏,在丟失了中國傳統(tǒng)民樂的音色烘托之后,筆者認為此版本完全缺失了《女兒情》其原有的韻味。新加坡歌手林俊杰也對《女兒情》進行過改編,而他在音色上雖然沒有中國傳統(tǒng)樂器的音色運用且基本都是流行元素例如電吉他、架子鼓、音墊等等,但是他加入了世界民族樂器以及運用大量空靈的音色墊使得歌曲給予人聽覺的感受十分空曠,使《女兒情》賦予了不同的風格韻味,而整個編曲貫穿著中低聲部的同音較為快速的敲擊音色則生動地模仿了中國佛教教徒的呢喃之聲,從這一方面來說這一版本的編曲與《西游記》所講述的內(nèi)容形成一定的統(tǒng)一。
作為經(jīng)典電視劇《西游記》中的插曲之一,《女兒情》以其獨到的民族元素與《西游記》情節(jié)完美銜接,為其添彩。當今中國流行歌曲雖多,卻只貪圖娛樂性與商業(yè)性,逐步失去了民族韻味與特色;越來越多的電視劇插曲也沒有注重插曲與故事情節(jié)之間的關系,也令音樂的藝術(shù)性逐步降低??偠灾?,中國流行歌曲的創(chuàng)作應不忘民族藝術(shù)本心,使之成為更為有價值的藝術(shù)產(chǎn)物?!?/p>
[1] 李娜娜.流行歌壇“中國風”歌曲的民族化研究[J].人民音樂, 2011,02.
[2] 張曉.流行的中國風——淺談當下中國風歌曲的創(chuàng)作特點[J].大眾文藝,2011,03.