唐長(zhǎng)江
(廣州科技貿(mào)易職業(yè)學(xué)院,廣東 廣州 511442)
多模態(tài)視角下的二語語音習(xí)得模式實(shí)證研究
唐長(zhǎng)江
(廣州科技貿(mào)易職業(yè)學(xué)院,廣東 廣州 511442)
針對(duì)二語語音習(xí)得音段音位和超音段音位的學(xué)習(xí),提出基于生理儀器測(cè)量法、三維動(dòng)畫展現(xiàn)法、語音軟件分析法的多模態(tài)二語語音習(xí)得實(shí)證研究框架。以廣州科技貿(mào)易職業(yè)學(xué)院二語語音習(xí)得分組實(shí)驗(yàn)為例,主要采用語音軟件分析法進(jìn)行實(shí)驗(yàn)對(duì)比及分析,結(jié)果表明:本族語者跟實(shí)驗(yàn)組的差異不明顯,實(shí)驗(yàn)組跟對(duì)照組、本族語者跟對(duì)照組存在顯著性差異,這符合“語言遷移”理論?;诙嗄B(tài)視角的二語語音習(xí)得實(shí)證框架,可以進(jìn)一步開拓該領(lǐng)域的研究視野。
二語語音習(xí)得;多模態(tài);語言遷移;生理儀器;三維動(dòng)畫;語音軟件
語言是人類最重要的交際工具,其基本要素包括語法、語音、詞匯,其中語音是語言的基礎(chǔ),在掌握一門語言的過程中,語音學(xué)習(xí)是入門的直接途徑。隨著我國市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和改革開放的深入,英語學(xué)習(xí)越來越受到人們的重視,在掌握英語之初,第一步就是要熟悉英語的語音。對(duì)于高校英語專業(yè)來說,英語語音課是一門基礎(chǔ)課程,可以幫助學(xué)生了解英語的正確發(fā)音以及語音本質(zhì),是提高學(xué)習(xí)者英語口語水平的關(guān)鍵所在。如今,英語已成為我國的第二語言,許多二語習(xí)得的學(xué)者將其作為實(shí)證研究對(duì)象,在此背景下,語音學(xué)也呈現(xiàn)多元化的發(fā)展趨勢(shì),并將X光引入到發(fā)聲器官及發(fā)音動(dòng)作的觀察中,給出更具體確切的圖像,二語習(xí)得的語音多模態(tài)研究成為語音學(xué)領(lǐng)域的重要課題之一。
二語習(xí)得的全稱是“第二語言習(xí)得(Second Language Acquisition,SLA)”,即母語或本族語等第一語言習(xí)得之后,人們對(duì)其他任何一門語言進(jìn)行學(xué)習(xí)[1]。這里的第二語言是相對(duì)第一語言而言的,可以是其他民族的語言、地域性的方言、國外的語言等。習(xí)得(Acquisition)則是指幼兒在自然的語音環(huán)境中,通過言語交流,潛移默化地學(xué)到第一語言的過程[2]。二語習(xí)得的研究起源于上世紀(jì)六十年代末,Larry Selinker的《語言遷移》首次提出了中介語理論,為二語習(xí)得成為一門獨(dú)立學(xué)科奠定了理論基礎(chǔ)[3]。從“習(xí)得”的內(nèi)涵來說,人們對(duì)第二語言的學(xué)習(xí),必然跟第一語言有密切的關(guān)系,即第一語言的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)與使用習(xí)慣,深刻影響到第二語言的掌握。在此過程中,“語言遷移”是二語習(xí)得的核心概念之一,主要是對(duì)第一語言和第二語言進(jìn)行比較,了解兩者之間的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),并以此為依據(jù)對(duì)第二語言的學(xué)習(xí)困難進(jìn)行預(yù)測(cè),剖析困難發(fā)生的原因。
二語語音習(xí)得的理論主要分為“產(chǎn)出理論”和“感知理論”。產(chǎn)出理論有“對(duì)比分析假說”、“標(biāo)記區(qū)分假說”、“系統(tǒng)發(fā)育模型”、“優(yōu)選論”;感知理論有“言語學(xué)習(xí)模型”、“感知同化模型”。這些理論基本上涵蓋了“語言遷移”過程中可能發(fā)生的各種情況,包括兩種語言之間的發(fā)音比較、學(xué)習(xí)困難與否。
“對(duì)比分析假說”認(rèn)為第二語言的發(fā)音如果跟第一語言相差較遠(yuǎn),則習(xí)得較為困難,若發(fā)音相似,則習(xí)得比較容易。該理論采用“語言遷移”概念對(duì)第二語言學(xué)習(xí)存在的錯(cuò)誤進(jìn)行
解釋,從而使二語語音習(xí)得的錯(cuò)誤預(yù)測(cè)成為可能。但這只是理論上的一種猜測(cè),在實(shí)證研究中,二語語音習(xí)得的預(yù)測(cè)錯(cuò)誤很難被發(fā)現(xiàn),甚至有的學(xué)者認(rèn)為:“二語習(xí)得產(chǎn)生錯(cuò)誤的原因并不只是語言遷移,而跟整個(gè)中介語體系息息相關(guān),例如語言的發(fā)展和語言的普遍性?!盵4]雖然“對(duì)比分析假說”遭受到的質(zhì)疑較多,但其宣揚(yáng)的“語言遷移”作用,在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)被二語語音習(xí)得的研究者所重視,特別是新世紀(jì)以來,該假說的方言韻律、語音節(jié)奏、語音橋段等,成為理論拓展的主要方向[5]。總的來說,“對(duì)比分析假說”僅僅從差異上對(duì)二語語音習(xí)得的困難進(jìn)行劃分,相對(duì)簡(jiǎn)單和籠統(tǒng),缺乏一定的實(shí)踐性,還需要其他理論進(jìn)行修正,這就要用到“標(biāo)記區(qū)分假說”。該理論以語言的“標(biāo)記性”為切入點(diǎn),認(rèn)為二語語音習(xí)得困難的直接原因并非是語言本身的差異性,而是類型標(biāo)記性的差異,即流傳范圍廣的語言,習(xí)得比較容易,第二語言和第一語言類型特征相差較大的,則很難習(xí)得?!跋到y(tǒng)發(fā)育模型”則進(jìn)一步改進(jìn)了標(biāo)記性學(xué)說,認(rèn)為“語言遷移”對(duì)無標(biāo)記性的語言影響更大,即語言的標(biāo)記性越明顯,“語言遷移”所產(chǎn)生的作用就越小,而第一語言和第二語言的水平越高,“語言遷移”的作用就會(huì)越弱[6]。“優(yōu)選論”主要從“語言制約”、“等級(jí)優(yōu)選”等概念入手,對(duì)二語語音習(xí)得的困難度進(jìn)行論證,認(rèn)為第一語言對(duì)第二語言的制約條件形成一定的等級(jí),這些等級(jí)在學(xué)習(xí)的過程中會(huì)重新排列,標(biāo)記性強(qiáng)的語言落后于標(biāo)記性弱的語言,即語言特征的標(biāo)記性越不明顯,學(xué)習(xí)的難度就越小。
“感知理論”從人的感知建立實(shí)踐模型,認(rèn)為第二語言的感知方式是由第一語言的感知范圍所決定的。“言語學(xué)習(xí)模型”起源于上世紀(jì)九十年代,是二語語音習(xí)得最早的實(shí)踐模型,當(dāng)人們對(duì)二語進(jìn)行感知時(shí),如果第二語言的發(fā)音跟第一語言相近,則會(huì)被看做是第一語言的同類,在這種情況下,人們很難感知到相似的發(fā)音;如果第二語言跟第一語言的發(fā)音差別較大,則感知比較容易[7]。對(duì)于初學(xué)者來說,在感知第二語言的時(shí)候,習(xí)慣通過第一語言的感知范圍去判斷第二語言,而當(dāng)?shù)诙Z言的水平不斷提高之后,其感知范圍才會(huì)逐漸形成?!把哉Z學(xué)習(xí)模型”認(rèn)為二語發(fā)音的差別越大,學(xué)習(xí)者的感知就會(huì)越強(qiáng)烈,所以習(xí)得速度也會(huì)越快?!案兄P汀眲t以第二語言的音段感知為依據(jù),用第一語言的音段群感知第二語言的音段,在這種情況下,第二語言的音位可能會(huì)被第一語言類型集同化,或者不能同化而產(chǎn)生新類型集,又或者不能同化而被視為非言語語言。當(dāng)兩種語言的特征過于相似,導(dǎo)致差異性不足,感知時(shí)就比較容易產(chǎn)生“遷移現(xiàn)象”。
根據(jù)以上理論框架的梳理,基于“產(chǎn)出理論”視角,若第一語言和第二語言的特征相似,則習(xí)得較為容易;若語言特征差異性大,則習(xí)得較為困難。基于“感知理論”視角,第一語言和第二語言的發(fā)音越相似,兩種語言則越難被感知;若發(fā)音的相似程度偏小,則感知較為容易,也越容易習(xí)得。由此可見,研究語言的“遷移現(xiàn)象”,必須要結(jié)合“產(chǎn)出理論”和“感知理論”,才能更全面地反映出二語習(xí)得的特點(diǎn)。
二語語音習(xí)得牽涉到“語音學(xué)”這一學(xué)科概念,主要是對(duì)人類說話的過程及聲音內(nèi)涵進(jìn)行研究?,F(xiàn)代語音學(xué)包括聲學(xué)語音學(xué)、發(fā)聲語音學(xué)、聽覺語音學(xué)。聲學(xué)語音學(xué)是該學(xué)科的基礎(chǔ),研究對(duì)話雙方或多方的語音傳遞;發(fā)聲語音學(xué)則是研究說話人的語言產(chǎn)出;聽覺語音學(xué)研究人類接受與感知語音的過程。這三種語音學(xué)涵蓋了人類交際中的語言產(chǎn)出、語音傳遞和語音感知,每一個(gè)階段相互聯(lián)系,形成了言語鏈。除了基礎(chǔ)性的語音傳遞之外,語言產(chǎn)出和語音感知的過程都較為復(fù)雜,涉及到的不止是語言學(xué),還有人體的生理學(xué)、聲學(xué)等。
“模態(tài)”源自于計(jì)算機(jī)科學(xué),指的是人機(jī)交互的狀態(tài),“人類通過視覺和聽覺等感官與機(jī)器、物件等外部環(huán)境進(jìn)行互動(dòng)的方式[8]”。模態(tài)的表現(xiàn)形式較多,包括視頻、聲音、圖片、文字、動(dòng)畫、手勢(shì)等,“多模態(tài)”就是綜合運(yùn)用這些表現(xiàn)形式實(shí)現(xiàn)交流溝通的現(xiàn)象。將多模態(tài)引入語音研究,主要是研究某一種或多種語音的聲學(xué)、生理學(xué)、語音學(xué)、語言學(xué),這種研究是全方位的,覆蓋了發(fā)音、語音傳遞、語音感知的整個(gè)過程。
(一)構(gòu)建實(shí)證研究框架
在多模態(tài)形式下,二語語音習(xí)得的實(shí)證研
究框架具有多層次的特征,如圖1所示。根據(jù)該實(shí)證研究框架,基于多模態(tài)的二語語音習(xí)得研究可以分成三類。第一類是采用生理儀器對(duì)多模態(tài)二語語音習(xí)得進(jìn)行測(cè)量,例如聲門的動(dòng)態(tài)分析、口鼻氣壓氣流的測(cè)量、唇形與腭位的動(dòng)態(tài)研究等,這類的研究一般用在輔音習(xí)得階段。第二類是采用三維動(dòng)畫的形式展現(xiàn)發(fā)音的過程,并可以在過程中實(shí)現(xiàn)語音合成,這類研究一般用在元音習(xí)得和輔音習(xí)得等階段。第三類是采用語音軟件進(jìn)行多模態(tài)二語語音習(xí)得的聲學(xué)分析,例如通過音強(qiáng)、音高等聲學(xué)上的參數(shù)反映超音段音位,或者用語音軟件對(duì)元音類的樂音進(jìn)行聲學(xué)分析,這是因?yàn)樵舻穆晫W(xué)表現(xiàn)較為明顯,可以直接用語音軟件分析。這類的研究一般用在元音習(xí)得和超音段音位習(xí)得等階段。
圖1 多模態(tài)二語語音習(xí)得的實(shí)證研究框架
第一類和第二類的研究,主要是在音段層面上進(jìn)行,第三類研究則對(duì)超音段音位的習(xí)得較為關(guān)注。多模態(tài)二語語音習(xí)得的實(shí)證研究框架由這三類研究構(gòu)成,涉及到視覺、聽覺和觸覺。三維動(dòng)畫和語音軟件都可以滿足視覺的需求,包括聲學(xué)參數(shù)及聲譜圖的展示;生理儀器可以滿足聽覺的需求,包括人們感知和接受語音,并利用生理儀器測(cè)量動(dòng)態(tài)過程;三維動(dòng)畫和語音軟件可以滿足觸覺的需求,可以借助動(dòng)畫或者圖像對(duì)發(fā)音部位和發(fā)音方法進(jìn)行調(diào)整。
(二)實(shí)證研究方法在二語語音習(xí)得中的運(yùn)用
1. 生理儀器測(cè)量法
(1)聲門的動(dòng)態(tài)分析
聲門的動(dòng)態(tài)分析主要采用語音數(shù)據(jù)處理及高速成像技術(shù),研究聲帶的振動(dòng)方式及頻率。在英語輔音習(xí)得中,測(cè)試某個(gè)輔音聲帶振動(dòng)的傳統(tǒng)方法是把手貼在喉結(jié)處,若喉結(jié)有顫動(dòng)并使手指發(fā)麻,說明聲帶有振動(dòng)[9]。這種測(cè)試法僅僅作出了定性判斷,而通過聲門的動(dòng)態(tài)分析,取得相關(guān)的參數(shù),并以此為依據(jù)對(duì)聲帶的振動(dòng)頻率進(jìn)行計(jì)算,以視覺的方式展現(xiàn)給二語語音習(xí)得學(xué)習(xí)者,這樣可以克服傳統(tǒng)測(cè)試法的弊端。
(2)口鼻氣壓氣流的測(cè)量
當(dāng)前較為流行的測(cè)量口鼻氣壓氣流的儀器系統(tǒng)是PCquirer系統(tǒng),主要參數(shù)包括:口腔氣壓級(jí)別與氣流量,鼻腔氣壓級(jí)別、氣流量與基本頻率等[10]。從生理學(xué)上看,發(fā)音的源動(dòng)力及能量取決于氣流的大小??诒菤鈮簹饬鞯臏y(cè)量?jī)x器可以對(duì)人體用于發(fā)音的氣流量進(jìn)行精確測(cè)量,實(shí)現(xiàn)定量分析,避免感官上的誤差,有助于學(xué)習(xí)者解決氣息控制或送氣不夠的問題。
(3)腭位的動(dòng)態(tài)研究
作為語言學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,“言語產(chǎn)生”處于言語鏈最低端,該內(nèi)容主要用于發(fā)音器官的動(dòng)作研究,例如腭位的動(dòng)態(tài)研究,就適合音段層特別是輔音的分析。電子腭位儀二語語音習(xí)得領(lǐng)域應(yīng)用得較多,通常用電子假腭的形式,對(duì)舌跟腭部的接觸面積和位置進(jìn)行實(shí)時(shí)的記錄,同步采集人們說話時(shí)的音頻信號(hào),其數(shù)據(jù)圖形可以在語音分析軟件上展現(xiàn)出來[11]。
(4)唇形的動(dòng)態(tài)研究
在二語語音習(xí)得的研究進(jìn)展中,唇形的動(dòng)態(tài)研究作出了重大的貢獻(xiàn)。唇部的形變信息采集儀器使用較多的是“紅外線人身識(shí)別系統(tǒng)”,該系統(tǒng)采集到的信號(hào)可以自動(dòng)生成三維動(dòng)畫,方便學(xué)習(xí)者的唇形動(dòng)態(tài)研究,還可以建立起相關(guān)的數(shù)據(jù)庫,形成唇形動(dòng)態(tài)變化數(shù)據(jù)集。
2. 三維動(dòng)畫展現(xiàn)法
英語的元音和輔音習(xí)得,一般要使用語音合成技術(shù),特別是三維動(dòng)畫的運(yùn)用,可以展現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音的動(dòng)畫,數(shù)據(jù)精準(zhǔn)、畫面真實(shí),連續(xù)性強(qiáng)。將三維動(dòng)畫融合進(jìn)語音合成,發(fā)音器官的動(dòng)作更為生動(dòng)、直觀,并能模擬出各種發(fā)音方法,學(xué)習(xí)者的聲音可以跟動(dòng)畫同步,發(fā)音訓(xùn)練更加便捷、機(jī)動(dòng),有效性也大為提高。例如,輔音標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音過程就可以通過動(dòng)畫進(jìn)行模擬,并能分解發(fā)音步驟,如圖2、圖3所示。
圖2 清輔音P標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音過程的動(dòng)畫截圖
圖3 清輔音P標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音步驟分解的動(dòng)畫截圖
3.語音軟件分析法
二語語音習(xí)得超音段的音位習(xí)得,需要通過語音軟件進(jìn)行分析,首先進(jìn)行聲學(xué)分析,得出相關(guān)參數(shù)的語圖或聲譜圖,然后用視頻或圖片的形式展現(xiàn)出來,在刺激學(xué)習(xí)者聽覺的同時(shí),還能刺激觸覺、聽覺,從而實(shí)現(xiàn)多模態(tài)的體驗(yàn)。語音軟件提供了多種信息的分析,包括音強(qiáng)、音高、脈沖、共振峰、發(fā)音時(shí)間等。目前使用較多的語音軟件是Speech Tutor(以下簡(jiǎn)稱ST),其超音段音位習(xí)得界面如圖4所示。
圖4 ST超音段音位習(xí)得界面
(三)基于語音軟件的二語語音習(xí)得實(shí)驗(yàn)對(duì)比
1. 實(shí)驗(yàn)?zāi)康?/p>
對(duì)于我國二語語音習(xí)得的學(xué)習(xí)者來說,音段音位習(xí)得相對(duì)要簡(jiǎn)單些,但超音段音位習(xí)得則較為困難,特別是單詞音強(qiáng)的把握很難控制,使得朗讀英語時(shí)缺少節(jié)奏感,無法結(jié)合母語的順暢度,聽起來就有一股外國腔。此次實(shí)驗(yàn)?zāi)康臑椋和ㄟ^語音軟件ST幫助學(xué)習(xí)者把握音強(qiáng),并利用組組對(duì)比,分析該聲學(xué)參數(shù)與本族語者是否接近。
2. 資料與方法
(1)一般資料
根據(jù)二語語音習(xí)得的“語言遷移”理論,以語音軟件ST的分析數(shù)據(jù)為標(biāo)準(zhǔn),在廣州科技貿(mào)易職業(yè)學(xué)院進(jìn)行二語語音習(xí)得實(shí)驗(yàn)對(duì)比,選擇2014年入學(xué)的英語專業(yè)學(xué)生10例和社會(huì)工作專業(yè)學(xué)生10例,并邀請(qǐng)一名在本校任職5年以上的英籍教師,入選標(biāo)準(zhǔn):(1)英語專業(yè)學(xué)生和社會(huì)工作專業(yè)學(xué)生有2年二語語音習(xí)得學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),有一定的基礎(chǔ),并熟悉ST的操作流程和功能,包括錄音、調(diào)整、視頻播放、朗讀控制、音強(qiáng)準(zhǔn)確度計(jì)算、音強(qiáng)準(zhǔn)確度方差計(jì)算等,可以運(yùn)用ST進(jìn)行節(jié)奏、重音、語調(diào)等方面的練習(xí)。(2)入選的英語專業(yè)學(xué)生能夠?qū)φ誗T例句流暢朗讀英語,有效區(qū)分英語的清濁音讀法,并了解ST對(duì)清濁音的脈沖測(cè)量,有脈沖為濁音,無脈沖為清音。(3)入選的社會(huì)工作專業(yè)學(xué)生滿足實(shí)驗(yàn)對(duì)照的全面性需求,既要求漢語語法精準(zhǔn),也要求有較好的英語基礎(chǔ),可以無障礙進(jìn)行英語交流。
(2)研究方法
采用語音軟件分析法,首先組織學(xué)生進(jìn)行15天的ST音強(qiáng)、音高等方面的可視化教學(xué),讓學(xué)生能夠直觀理解超音段音位,然后將20名學(xué)生及1名外籍教師分為三組:第1組是本校的一名有5年教齡的英籍教師,作為本族語者的參照;第2組是本校2014級(jí)的10名英語專業(yè)學(xué)生,作為本次測(cè)試的實(shí)驗(yàn)組;第3組是本校2014級(jí)的10位社會(huì)工作專業(yè)學(xué)生,作為本次測(cè)試的對(duì)照組。實(shí)驗(yàn)結(jié)合了ST語音軟件,挑選ST自帶的10個(gè)英語經(jīng)典句子,三組對(duì)象通過語音軟件進(jìn)行朗讀對(duì)比,并進(jìn)行錄音,最后作出準(zhǔn)確度和方差分析。
(3)實(shí)驗(yàn)指標(biāo)
核心指標(biāo):音強(qiáng)準(zhǔn)確度。輔助指標(biāo):音高、脈沖、共振峰、發(fā)音時(shí)間。用ST測(cè)試參與實(shí)驗(yàn)者的肺部氣流強(qiáng)弱程度,得出音強(qiáng)曲線,觀察氣流變化過程。用ST測(cè)試參與實(shí)驗(yàn)者的音量高
低,得出音高曲線,觀察語調(diào)走勢(shì)。用ST測(cè)試脈沖、共振峰、發(fā)音時(shí)間,區(qū)分清濁音,計(jì)算語圖頻率,記錄聲帶振動(dòng)的開始時(shí)間。
(4)統(tǒng)計(jì)學(xué)方法
所有數(shù)據(jù)均采用SPSS16.0統(tǒng)計(jì)學(xué)軟件進(jìn)行分析,組間比較采用t檢驗(yàn),P<0.05表示差異具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。
3. 結(jié)果
所有進(jìn)行實(shí)驗(yàn)的人數(shù)共計(jì)21例,并且在實(shí)驗(yàn)過程中無一人退出,整個(gè)實(shí)驗(yàn)過程真實(shí)有效。ST上的朗讀實(shí)驗(yàn)及經(jīng)典例句如圖5所示。
圖5 Speech Tutor上的朗讀實(shí)驗(yàn)
實(shí)驗(yàn)者男12例,女9例,年齡21~32歲,平均年齡21.53±1.15歲,三組實(shí)驗(yàn)組在性別與年齡方面的差異性皆>0.05,故不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,如表1所示。
表1 三組實(shí)驗(yàn)者基本資料對(duì)比
通過ST軟件測(cè)試音高、脈沖、共振峰、發(fā)音時(shí)間,由于此次實(shí)驗(yàn)主要是幫助學(xué)習(xí)者把握音強(qiáng),所以這些輔助指標(biāo)留待后續(xù)觀察使用,此處不作分析。通過ST軟件測(cè)試音強(qiáng)準(zhǔn)確度數(shù)值,包括實(shí)驗(yàn)組、對(duì)照組、本族語者對(duì)10個(gè)經(jīng)典英語例句朗讀時(shí)的音強(qiáng)準(zhǔn)確度,逐條進(jìn)行測(cè)試,結(jié)果如表2所示。
表2 三組實(shí)驗(yàn)組音強(qiáng)準(zhǔn)確度測(cè)試結(jié)果
根據(jù)三組實(shí)驗(yàn)組音強(qiáng)準(zhǔn)確度測(cè)試結(jié)果,采用ST軟件中的音強(qiáng)準(zhǔn)確度方差計(jì)算功能,計(jì)算三組顯著性水平和組間對(duì)比顯著性水平,以確定此次實(shí)驗(yàn)是否符合二語習(xí)得“語言遷移”理論。
表3 三組音強(qiáng)準(zhǔn)確度方差分析結(jié)果
根據(jù)ST語言軟件的方差分析結(jié)果,三組音強(qiáng)準(zhǔn)確度的F值是8.703,顯著性水平0.001<0.05,說明三組間的差異性顯著。通過組間對(duì)比分析,本族語者跟實(shí)驗(yàn)組的顯著性水平0.479>0.05,說明兩組間差異不明顯,另外兩個(gè)組間對(duì)比則存在顯著性差異。從此次試驗(yàn)來看,二語學(xué)習(xí)者利用語音軟件,可以直觀地對(duì)比發(fā)音及分析相關(guān)參數(shù),從而更好地把握音強(qiáng)和音高,朗讀也能向本族語者靠近。這基本符合二語習(xí)得“語言遷移”理論。
4. 討論
二語習(xí)得是社會(huì)科學(xué)的一個(gè)新的研究領(lǐng)域,借助了教育學(xué)研究、母語研究及其它相關(guān)學(xué)科的研究方法,使二語習(xí)得的本質(zhì)與過程更加系統(tǒng)化,主要目的是描述學(xué)習(xí)者如何獲得第二語言及解釋為什么學(xué)習(xí)者能夠獲得第二語言。進(jìn)入新世紀(jì)以來,二語習(xí)得的研究范圍得到了有效拓展,涉及到語言學(xué)、語用學(xué)、心理語言學(xué)、
心理學(xué)、社會(huì)語言學(xué)等眾多學(xué)科。劉正光等人(2013)從社會(huì)認(rèn)知理論入手,探討了二語習(xí)得的社會(huì)實(shí)踐意義,認(rèn)為二語習(xí)得要結(jié)合社會(huì)文化理論優(yōu)勢(shì),形成具有一致性和邏輯性的二語習(xí)得理論模型[12]。王勇等人(2014)探討了二語習(xí)得研究與語言類型學(xué)的互動(dòng)交流,提出語言類型學(xué)的語言變異形式及共性,為二語習(xí)得的進(jìn)一步研究提供了理論依據(jù),且學(xué)習(xí)者使用的語言可以作為語言類型學(xué)的研究樣本,這樣能更深入地了解語言本質(zhì)[13]。苗麗霞(2014)從多模態(tài)、多詞單位、口語語篇三個(gè)方面述評(píng)了近30年第二語言詞匯附帶習(xí)得研究進(jìn)展,認(rèn)為多模態(tài)是影響二語詞匯附帶習(xí)得的重要因素[14]。王敏(2015)基于二語習(xí)得理論視角,分析了當(dāng)前大學(xué)生英語口語教學(xué)策略,在課堂教學(xué)中運(yùn)用好二語習(xí)得理論,有助于大學(xué)生語言交際能力的提高[15]。盛云嵐(2015)從二語習(xí)得界面假說入手,剖析了界面假說對(duì)二語習(xí)得的重要性,并介紹了語義、語音、語用、句法等模塊的構(gòu)成,從五個(gè)方面強(qiáng)調(diào)了二語界面薄弱的原因,提出二語習(xí)得界面假說的理論價(jià)值[16]。孫天南(2016)從二語語音習(xí)得的學(xué)習(xí)年齡入手,認(rèn)為純正的語音訓(xùn)練要從啟蒙教育階段抓起,該階段自然習(xí)得第二語言純正語音較為容易,并能夠?yàn)榻窈蟮亩Z語音習(xí)得奠定良好的基礎(chǔ)[17]。秦琴等人(2016)研究了二語短語動(dòng)詞,并以此為結(jié)構(gòu)目標(biāo),構(gòu)建二語習(xí)得的隱性教學(xué)及評(píng)估的實(shí)踐框架,并建立多元回歸模型,重在語音加工能力的創(chuàng)新,促進(jìn)目的語體系的有效發(fā)展[18]。
從實(shí)驗(yàn)結(jié)果看,本族語者跟實(shí)驗(yàn)組的差異不明顯,但實(shí)驗(yàn)組跟對(duì)照組、本族語者跟對(duì)照組存在顯著性差異,這跟“語言遷移”的理論核心相近,即第一語言和第二語言的特征相似,則習(xí)得較為容易,反之則較為困難,鑒于該理論,結(jié)合語音軟件,可以幫助學(xué)習(xí)者更好地把握音強(qiáng)和音高。隨著二語習(xí)得的研究領(lǐng)域不斷拓展,對(duì)于我國的二語習(xí)得學(xué)習(xí)者來說,有了更多的理論借鑒,實(shí)踐模式也會(huì)變得更加多元化。
此次研究對(duì)多模態(tài)二語語音習(xí)得的相關(guān)資料進(jìn)行了梳理,包括語音學(xué)、語言學(xué)、生理學(xué)、聲學(xué)等理論,并以言語鏈為基礎(chǔ),研究了我國二語語音習(xí)得的理論框架,并著重分析了實(shí)證研究方法在二語語音習(xí)得中的運(yùn)用,提出生理儀器測(cè)量法、三維動(dòng)畫展現(xiàn)法、語音軟件分析法的實(shí)證研究思路。生理儀器測(cè)量法可以對(duì)音段音位的習(xí)得參數(shù)進(jìn)行準(zhǔn)確的計(jì)算,其展現(xiàn)形式包括文字、圖片、視頻等,可視化程度較高,可以幫助學(xué)習(xí)者更為直觀地進(jìn)行二語習(xí)得訓(xùn)練;三維動(dòng)畫展現(xiàn)法用立體動(dòng)畫的形式對(duì)發(fā)音器官的動(dòng)作進(jìn)行展現(xiàn),幫助學(xué)習(xí)者在做發(fā)音動(dòng)作時(shí)可以對(duì)照動(dòng)畫進(jìn)行同步模仿,以便修正發(fā)音上的錯(cuò)誤;語音軟件分析法可以通過軟件的準(zhǔn)確分析,對(duì)音強(qiáng)、音高等聲學(xué)參數(shù)進(jìn)行客觀的展現(xiàn),幫助學(xué)習(xí)者糾正語音感知方面的偏差,從而改進(jìn)語音感知能力。最后基于語音軟件,對(duì)二語語音超音段音位的習(xí)得作出實(shí)驗(yàn)對(duì)比??傊瑢?shí)證研究框架注重音段音位和超音段音位的習(xí)得,分析了語言、生理、聲學(xué)等層面的二語習(xí)得特征,在多模態(tài)情況下,使二語語音習(xí)得能夠結(jié)合視覺、聽覺、觸覺等多感官刺激與協(xié)同,讓二語語音習(xí)得更科學(xué),直觀性也更強(qiáng)。基于多模態(tài)視角的二語語音習(xí)得實(shí)證框架,可以進(jìn)一步開拓該領(lǐng)域的研究視野,促進(jìn)二語語音習(xí)得的深入研究。
[1]Noriaki Yusa1,Masatoshi Koizumi,Jungho Kim,Naoki Kimura,Shinya Uchida,Satoru Yokoyama,Naoki Miura,Ryuta Kawashima,Hiroko Hagiwara.Secondlanguage Instinct and Instruction Effects: Nature and Nurture in Second-language Acquisition[J].JournalOf cognitive neuroscience,2011(10):588-597.
[2]Tzu-Chien LiuMelissa Hui-Mei FanFred Paas.EffectsOf digital dictionary formatOn incidental acquisitionOf spelling knowledge and cognitive load during second language learning: Click-on vs.key-in dictionaries[J].Computers & education,2014(1):4-13.
[3]Cormier, K.Schembri, A.Vinson, D.Orfanidou, E.First language acquisition differs from second language acquisition in prelingually deaf signers: Evidence from sensitivity to grammaticality judgement in British Sign Language[J].Cognition: International JournalOf Cognitive Psychology,2012(1):88-101.[4]Holt LL, Lotto AJ.Cue weighting in auditory categorization: Implications for first and second language acquisition[J].The JournalOf the Acoustical SocietyOf America,2006(5):226-236.
[5]Yen Na Yum,Katherine J.Midgley,Phillip J.Holcomb,Jonathan Grainger.An Erp studyOn initial second language vocabulary learning[J].Psychophysiolo gy,2014(4):794-803.
[6]M.Pilar Alberola ColomarEva Gil Guzman.Ict-sustour And Marketour: Two Second Language Acquisition Projects Through A Virtual Learning Environment[J].Computers & Education,2009(3):46-58.
[7]Altarriba J;Mathis K M.Conceptual and lexical development in second language acquisition[J].JournalOf Memory And Language,1997(36):205-213.
[8]劉娟.多模態(tài)話語理論在中國的研究綜述[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015(2):209-213.
[9]GoezdeOEzbalCarlo Strapparava.Automatising language creativity for learning second language vocabulary[J].International journalOf continuing engineering education and life-long learning,2011(3):175-188.
[10]王國民,蔣莉萍,陳陽等.氣壓、氣流技術(shù)對(duì)不同語系音聲的評(píng)價(jià)[J].聽力學(xué)及言語疾病雜志,2000(3):159-161.
[11]包桂蘭,哈斯其木格,呼和.基于EPG的蒙古語輔音發(fā)音部位研究[J].民族語文,2010(3):57-66.
[12]劉正光,馮玉娟,曹劍.二語習(xí)得的社會(huì)認(rèn)知理論及其理論基礎(chǔ)[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)),2013(6):42-52.
[13]王勇,周迎芳.二語習(xí)得研究與語言類型學(xué)[J].中國外語,2014(5):49-55.
[14]苗麗霞.第二語言詞匯附帶習(xí)得研究30年述評(píng)[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2014(1):23-29.
[15]王敏.二語習(xí)得理論視角下大學(xué)生英語口語教學(xué)策略[J].山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015(S1):234-235.
[16]盛云嵐.二語習(xí)得界面假說剖析[J].現(xiàn)代外語,2015(5):678-686.
[17]孫天南.二語習(xí)得的關(guān)鍵期需要很好把握[J].中國教育學(xué)刊,2016(1):261-273.
[18]秦琴,劉偉.語音加工能力對(duì)二語短語動(dòng)詞隱性習(xí)得的影響[J].外語教學(xué)與研究,2016(2):102.
H311
A
1672-0385(2016)05-0048-06
2016-10-09
唐長(zhǎng)江,男,講師,研究生,碩士,研究方向?yàn)槎嗄B(tài)理論與二語習(xí)得。
廣州廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)2016年5期