劉穎
【摘 要】看電影逐漸成了當(dāng)下人們休閑娛樂的重要方式之一,在觀影的同時(shí),除了精彩的故事情節(jié),不同國(guó)家和地區(qū)的電影中也呈現(xiàn)出不同的音樂文化,從電影中了解這些音樂的創(chuàng)作背景及藝術(shù)形式,會(huì)使得觀影更有趣味,也能學(xué)習(xí)到豐富多彩的世界音樂文化。
【關(guān)鍵詞】電影;世界音樂;文化
中圖分類號(hào):J919 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2016)09-0154-01
不同國(guó)家和文化的電影作品中浸染著不同的音樂與文化風(fēng)俗等,不但是推動(dòng)情節(jié)發(fā)展的重要因素,對(duì)于觀眾來說,在欣賞電影的同時(shí),聆聽插曲等音樂片段,也可以感受不同的宗教及文化風(fēng)俗。所以更多的了解電影中的音樂文化,對(duì)于提高自身的觀影趣味和音樂審美都有著很大的幫助。除西方古典音樂與流行音樂之外,世界各國(guó)、各地區(qū)的民族民間音樂也是作品創(chuàng)作的重要靈感和源泉,而我們對(duì)民族音樂的“不屑一顧”會(huì)成為我們理解不同文化的牽絆,此刻,不妨坐下來,讓從我們熟悉的電影作品中尋找“美味”又獨(dú)特的精神食糧吧。
一、美國(guó)電影中的世界音樂
擁有最廣泛FANS的電影莫過于美國(guó)好萊塢的超級(jí)大片,然而事實(shí)上美國(guó)大片的音樂也需要從民族音樂中汲取營(yíng)養(yǎng)。1997年導(dǎo)演詹姆斯·卡梅隆的電影《泰坦尼克號(hào)》可謂譽(yù)響全球、家喻戶曉,其中的插曲《我心依舊》成為了樂迷心中經(jīng)久不衰的音樂回響。而觀影者對(duì)于世界音樂的不熟悉,很容易導(dǎo)致錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí),例如《泰坦尼克號(hào)》插曲中愛爾蘭錫哨的音色,常有人誤認(rèn)為是蘇格蘭風(fēng)笛的音效,故而認(rèn)為這是一首蘇格蘭風(fēng)格的音樂作品。然而事實(shí)上,整部影片是一部具有濃郁愛爾蘭藝術(shù)氣息的作品,且充滿著愛爾蘭風(fēng)格的音樂及器樂,配樂大師詹姆斯·霍納請(qǐng)來了美籍愛爾蘭樂隊(duì)“蓋爾的風(fēng)暴”來演奏影片中傳統(tǒng)風(fēng)格的愛爾蘭曲子,并使用了愛爾蘭錫哨、愛爾蘭風(fēng)笛,小提琴,羊皮鼓,曼陀鈴等民族樂器。例如男女主角在三等艙跳舞時(shí)伴奏的舞曲,運(yùn)用多種愛爾蘭風(fēng)格器樂為舞臺(tái)上的踢踏舞伴奏。影片開始時(shí)的女聲哼唱如天籟般寧?kù)o、悠遠(yuǎn),仿佛通過聲音隧道把人帶入那個(gè)塵封的記憶年代。若沒有讀懂電影中的音樂,作曲者與導(dǎo)演的良苦用心就無人體會(huì),對(duì)于電影本身的愛爾蘭情結(jié)也無從體會(huì),甚至被錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)引向錯(cuò)誤的方向,更影響了觀影和聆聽音樂作品的視覺與聽覺感受。
再看美國(guó)著名的歌舞片《音樂之聲》,當(dāng)目光關(guān)注到插曲唱段的民族因素時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)其中著名的插曲《孤獨(dú)的牧羊人》是采用了阿爾卑斯山地區(qū)獨(dú)特的聲樂演唱技巧——約德爾唱腔,若對(duì)這種聲樂類型不了解,很多人會(huì)感覺這種唱法怪誕甚至是搞笑。其實(shí)約德爾是一種源自瑞士阿爾卑斯山區(qū)的特殊唱法,多用真假聲轉(zhuǎn)換。在瑞士音樂里,約德爾作為人們?cè)谏巾旈g的一種交流方式并且后來演變成當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)音樂。這樣一部帶有自傳性的戲劇作品,作者瑪麗亞·馮·崔普也生長(zhǎng)在阿爾卑斯山,這樣的生活背景與電影故事的生活場(chǎng)景相吻合,當(dāng)我們理解了插曲《孤獨(dú)的牧羊人》的創(chuàng)作背景,也就很容易在電影中找到共鳴。
二、印度電影中的音樂文化
南亞音樂圈的核心國(guó)家無疑是印度,而印度擁有眾所周知的世界上最大的電影生產(chǎn)基地之一——寶萊塢,不但擁有成熟的電影制造業(yè),也擁有眾多觀影人群。印度電影中總是不遺余力地展示本國(guó)獨(dú)特的藝術(shù)文化,所以我們?cè)谟^影的同時(shí),對(duì)其中的音樂等應(yīng)多加關(guān)注。2015年印度最賣座的電影之一《小蘿莉的猴神大叔》在印度最美麗的地區(qū)之一克什米爾進(jìn)行拍攝??耸裁谞柕貐^(qū)從相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間之前就由于暴力沖突而成了禁區(qū),關(guān)于印巴紛爭(zhēng)的政治問題也是諱莫如深。半個(gè)多世紀(jì)以來,印巴關(guān)系時(shí)常陷入緊張,雙方在克什米爾地區(qū)的武裝沖突幾乎從未中斷,而此片通過一個(gè)印度大叔幫助巴基斯坦小女孩找媽媽的暖心故事為背景,加上喜劇情節(jié)的巧妙處理,一方面展示了印巴兩國(guó)不同宗教信仰等矛盾,另一方面也督促政府、民眾關(guān)注印巴政治問題對(duì)于人民生活造成的影響。劇中穿插大量的歌舞片段,在表現(xiàn)印巴兩國(guó)不同的宗教信仰與藝術(shù)種類方面,也出現(xiàn)了許多巴基斯坦的藝術(shù)標(biāo)識(shí),如兩人去神殿祈禱神明幫助時(shí),影片拍攝了巴基斯坦的宗教音樂“卡瓦利”,卡瓦利是伊斯蘭教通過富有感召性的音樂召喚世人與信徒信從真主的宗教音樂形式。在這里唱詞既體現(xiàn)了對(duì)于神明虔誠(chéng)的信仰,也凸顯了兩人尋找父母的決心與毅力,用此音樂來鼓舞人心,很好地配合了情節(jié)的進(jìn)一步發(fā)展。其中運(yùn)用了塔布拉鼓、簧風(fēng)琴等民族樂器,諷刺且具有戲劇情節(jié)的是,男主角作為虔誠(chéng)的信仰印度教的婆羅門貴族,為了一個(gè)敵國(guó)的啞巴女孩放棄了自己的尊嚴(yán)與信仰,懷著矛盾的心情踏入伊斯蘭教的神明殿中誠(chéng)心禱告,既無奈又充滿絕望,讓人心生惻隱。而卡瓦利歌者的唱詞寫出了二人內(nèi)心的酸楚,也寫出了對(duì)于二人的可憐與不忍。在不了解“卡瓦利”這一音樂形式時(shí),觀眾或誤以為只是簡(jiǎn)單的歌舞音樂旁白,錯(cuò)過欣賞這一精彩的宗教音樂。
參考文獻(xiàn):
[1]洛秦編著.世界音樂人文敘事及其理論基礎(chǔ)[M].上海音樂學(xué)院出版社,2013.
[2]杜亞雄.世界音樂地圖[M].合肥:安徽文藝出版社,2009.