摘要:《答禪策十道》是一篇由20組問答組成的一份重要的敦煌早期禪文獻。本文在對該文獻進行錄文、??钡幕A上,梳理出20組問答的核心要義。同時,基于對《答禪策十道》寫本錄校以及內(nèi)容的梳理,認為《答禪策十道》應為北禪宗文獻。并推測文本應產(chǎn)生于《頓悟真宗要決》并與《導凡趣圣心決》有割舍不斷之聯(lián)系。
關鍵詞:《答禪策十道》;《導凡趣圣心決》;錄校;研究
中圖分類號:B944 文獻標識碼:A 文章編號:
《答禪策十道》,全稱為《大般涅槃大般若經(jīng)第十九帙難信解品第二卷采訪使接應度人重請二和尚答禪策十道》,現(xiàn)收于黃永武博士主編的《敦煌寶藏》第34冊,[1]51其編號為斯四一一三號(下稱S.4113)。《答禪策十道》存64行,共1400余言,全文由20組問答構成,主要討論如何坐禪、何為清凈心、定慧何以一體等問題。本文在對《答禪策十道》進行錄文和??钡幕A上,進而對其思想和內(nèi)容進行了梳理和詮釋。
一、《答禪策十道》寫卷的錄文勘校
在敦煌文獻中,《請二和尚答禪策十道》目前只見S.4113一份寫卷。本文以S.4113為底本,以田中良昭的校訂本[2]265為校本而校錄。本次校錄主要包括三個部分,即對寫卷進行錄文、對所錄內(nèi)容進行點校以及對寫卷內(nèi)容進行校注。為了較好保留原寫卷原貌,在文獻錄文中,本文對繁簡字以及異體字不作改動;對敦煌寫卷中常用的俗寫字、通假字,均將其標出;對以重寫符號“々”表示重寫的字,均將其標出,并還原。
大般涅槃 大般若經(jīng)第十九帙 難信解品第二卷採①訪使接應度人重 請二和尚 答禪策十道
苐②一問 九法③
禪經(jīng)云:心淨則仏④土淨。未知心之與土,以何為體?
空對:心者以淨為體,土者以色俱,心淨則仏⑤土淨。
自對:心淨及仏⑥土淨,惣歸一,體亦無,是名真淨。
苐二問 九法
問:禪,婆羅門語,未知此地翻作何語?
空答:禪者,婆羅門語,翻為“靜慮”。
自對:禪者,是婆羅門音,漢土翻為“寂默”⑦義。
苐三問 言法
問:般若⑧經(jīng)中為無相義,定與無相有何作用?
空對:無相定義,不雜差念,無心理、無作用。
自:無相及定義,是凈。凈⑨中無相,即是無作用。
苐四問 言法
諸法之中五蘊義,未知定體何蘊所收?
空:五蘊義者,具定體,以行蘊所收。
自:蘊者,是都名;定者,以識蘊所取。
苐五問 索法
《華⑩嚴經(jīng)》云:東方入正受,西方三昧起。受三昧為一、為異?
空:正受三昧者,正受是定,三昧是慧?,齊融體。
自:同是經(jīng)云:所說東西三昧者,是其一義。亦無有一,亦無有異。
苐六問 索法
《菩薩戒經(jīng)?》云:心地法門,如毛頭許。禪法無相,心於有礙。既無毛頭心,禪應是。
空?:《戒經(jīng)》云:心地如毛頭許,是其危法。仏?性若見有,性亦無毛頭,及以么?法。
自?:言毛頭者,是譬?之喻。言真如理性,亦非危法。
苐七問 仙法
禪者,凈心,心?有二種。妄心未知,浄何心?
空:妄無淨,心是名。
自:夫禪者,無淨無妄心,可是真心凈。
苐八問 仙法
經(jīng)云:威儀有四種,云何唯言坐禪,不言餘三?
空?:言威儀有四種,坐為息妄之義。但心清淨,行、住、坐、臥,常為禪。
自?:言威儀有四種者,是文字數(shù)。但安心,但心坐禪,威儀并是俱。
苐九問 凍法
菩提涅槃?chuàng)U,如何相貌??
空?:若是相,相即同虛空;若是言說,還成妄相。
自?:菩提是圓寂之義。亦無相貌,不差無相,無言、無說,是菩薩。菩薩者,體亦無相,即是涅槃。菩提?理無言説。
苐十問 凍法
真中無妄,妄?從何起?真中有妄,妄?何時至?
空:真中有妄,妄?由起起;真中無妄,無念即止。
自:有真中忘?,是名真止。
苐一問
言脩禪以何為義?解脫如何辯議?請訃?釋二儀。
空:脩禪凈為義。言解脫者,心?、色俱離,即是解脫。
自:安禪定意,即為修禪;無證無得,為解脫。
苐二問
不二法門,禪之宗極。維摩為至妙,文殊師利等無為造真,未審言之與默?
空:維摩默而順理,孰?是誰非?如真默為是,文殊等豈成失止之人;如其默為非,維摩即為失理之客?文殊以言遣言,默俱是無心法門,故號不二。
自:維摩、文殊所說文字,只論其一,一義並是名至妙。
苐三問
境之與心,二法相藉。何故不言看境?但言看心?
空:看心無二,心、境不離無念境。
自?:如心境、無心境,心、境兩亡,即是寂滅。
苐四問
梵曰仏?陀?,此云何語?其義何法?
空:此云覺,其義是淨。
自:仏?陀者,歸?依是第一。
苐五問
既言淨心,是何義?
空?:為獨淨,其心、境俱淨。
自?:心凈是無染之義。俱無,無心凈,可是名淨。
苐六問
禪法自性為有耶,為無相耶?
空:禪法、自性,二俱無相。
自:亦非有相,亦非無相,是名真實。
苐七問
夫禪看心,為有心看?為無心可看?若有心可看,還成妄相?;若無心可看,豈不著空?
空:但空、妄俱離,是名看心。
自?:亦不看心,亦不觀空,是名真看。
苐八問
言道方便,體為定?為惠??
空:其通方便,以惠為體。
自:方便及?惠,并是假名。心不看方便,亦不看惠,即是真方便、真惠。
苐九問
言語道斷、心行處滅,即是空寂?
空:但心凈,名空寂。
自:名、相俱泯,即名空寂。
苐十問
云惠為仏?母。禪定初,因何不先崇於惠,而乃先崇於定?豈不棄本從末?者乎?
空:禪為本,要從定發(fā)惠。齊脩?理無先後。
自:定能發(fā)惠,定惠一體,亦無棄皆。(錄文完)
二、《答禪策十道》寫卷的內(nèi)容簡釋
據(jù)筆者所知,目前學界對《答禪策問答》的研究成果并不多見。在敦煌寫卷中,《答禪策十道》僅有英藏敦煌寫本S.4113這一份寫卷。而對S.4113進行錄文和校錄的成果更少,目前所知,僅有日本學者田中良昭先生的校本。就《答禪策十道》寫本主要內(nèi)容來言,該寫卷主要由20組相關問答組成,通過空禪師、自禪師兩位高僧對所提問題的回答來詮釋禪學乃至佛教中頗為關注的問題,即“如何坐禪”、“什么是清凈心”、“什么是方便”、“定慧如何一體”、“禪法自性是有相還是無相”等諸多問題。因空禪師、自禪師兩位高僧對同一問題的詮釋不同,從而彰顯出兩位禪師乃至其所隱性代表的禪系在禪修中所持的不同見解及其立場。盡管空禪師、自禪師兩位高僧的身份也可能是“自設”的,但通過兩者對這20組禪要的不同解答,使得禪修尤其是初習禪修者在日常修行中所遇到的一些疑難問題得到了深化和釋疑。
三、《答禪策十道》寫卷的歸屬判定
如前所述,《答禪策十道》是一份由提問者所設問,并由(假設的)空、自兩位禪師所應答的20組問答所構成的問答集。上文分別從錄文校勘與內(nèi)容述要等兩個方面對這份寫卷進行了初步梳理?,F(xiàn)在需要討論的問題是:其一,這份寫卷歸屬于哪一宗派?其二,這份寫卷可能由誰編纂而成?實際上,這兩個問題又是密切相關的。換言之,如何判定這份寫卷的歸屬性問題。
從表1筆者所整理、歸納的有關《答禪策十道》的基本內(nèi)容來看,就這份禪文獻而言,上部分的第五問答、第八組問答以及下半部分的第三組問答、第七組問答、第八組問答和第九組問答,皆是禪宗北宗文獻尤其是北宗禪“五方便”系列文獻中最為慣用的語詞表達和最為核心的概念。
表2 《答禪策十道》與北宗其他禪文獻關涉簡表
《答禪策十道》所述內(nèi)容 北宗其他禪文獻與之相關涉內(nèi)容
(前)第五問:《華嚴經(jīng)》云:東方入正受,西方三昧起。受三昧為一、為異?空:正受三昧者,正受是定,三昧是慧,齊融體。自:同是經(jīng)云:所說東西三昧者,是其一義。亦無有一,亦無有異。 《華嚴經(jīng)》第七卷中說:東方入正受,西方三昧起;西方入正受,東方三昧起;于眼根中入正受,于色法中三昧起,示現(xiàn)色法不思議,一切天人莫能知;于色法中入正受,于眼起定念不亂;觀眼無生無自性,說空寂滅無所有,乃至耳、鼻、舌、身、意,亦復如是。[3]588
(前)第八問:經(jīng)云:威儀有四種,云何唯言坐禪,不言余三?空:言威儀有四種,坐為息妄之義。但心清凈,行、住、坐、臥,常為禪。自:言威儀有四種者,是文字數(shù)。但安心,但心坐禪,威儀并是俱。 琰曰:行、住、坐、臥,看得見否?師曰:行、住、坐、臥,名曰“四威儀”。但于語笑、作一切生活、施為舉動,一切時中,常須用心。[4]299
(后)第三問:境之與心,二法相藉。何故不言看境?但言看心?空:看心無二,心、境不離無念境。自:如心境、無心境,心、境兩亡,即是寂滅。 看心若凈,名凈心地。莫卷縮身心,舒展身心。放曠遠看、平等看、盡虛空看。
[5]303
(后)第七問:夫禪看心,為有心看?為無心可看?若有心可看,還成妄相;若無心可看,豈不著空?空:但空、妄俱離,是名看心。自:亦不看心,亦不觀空,是名真看。 沙門釋衍曰:法性遍言說智所不及,其習禪者令看心,若心念起時,不觀不思有無等,不思者亦不思。若心想起時不覺,隨順修行,即輪回生死;若覺,不順妄想作業(yè),即念念解脫。[6]215
(后)第八問:言道方便,體為定?為惠?空:其通方便,以惠為體。自:方便及惠,并是假名。心不看,方便亦不看?;菁词钦?,方便真惠。 此不動是從定發(fā)惠方便,是開惠門。聞是惠。此方便非但能發(fā)惠,亦能正定,是開智門。即得智,是名開智惠門。若不得此方便,正定即落邪定。貪著禪味,墮二乘涅槃。[5]304
(后)第九問:言語道斷、心行處滅,即是空寂?空:但心凈,名空寂。自:名、相俱泯,即名空寂。 子答:空寂凈時,時時有妄念起,更有發(fā)心正前,妄念為妄不是妄。和言:正妄之心自是妄心,見定之心亦是妄,寂然不得起念,更熟看。子答:唯見寂凈,更無相貌。和言:身心俱不可見。[7]200
據(jù)上所述,無論是“安心”還是“看心”,無論是“看凈”、“方便”抑或是“定慧關系”以及對“言語道斷、心行處滅”的詮釋,這些都印有北宗禪的基本格調(diào)。基于此,筆者判定,《答禪策十道》應為北宗禪文獻。至于該文獻的作者、該文獻可能產(chǎn)生的時間,限于史料的不足,筆者暫且難以妄下定論。但綜合考查寫卷所承載信息的思想而言,其與《大乘無生方便門》、《大乘五方便北宗》等“五方便”系列文本關系甚為密切,但其所論禪法則沒有達到《頓悟真宗要決》中所言的“看無所處”之境。據(jù)此,筆者推測,《答禪策十道》,其文本的產(chǎn)生,可能要早于《頓悟真宗要決》。筆者再根據(jù)“言語道斷、心行處滅”這樣的概念,它與法如系文獻《導凡趣圣心決》亦有著千絲萬縷的關涉。?基于此,筆者可以進一步推論:《答禪策十道》這一文本,其很可能是出自法如一系,它與杜胐似乎有著某種微妙的關聯(lián),或者說,至少它與《導凡趣圣心決》有著某種割舍不斷的聯(lián)系。筆者之所以要做如是推測,主要基于如下關涉:
其一,從形式上來看,《導凡趣圣心決》作為北宗禪法如一系主要文獻之一的《導凡趣圣心決》,[8]56其主要也是通過問答的形式,來討論禪宗的譜系、“卻觀”以及其他相關禪法思想。與《答禪策十道》不同的是,《導凡趣圣心決》第一部分并非是問答形式,其問答形式是從第二部分開始的。但就問答的方式來看,這與《答禪策十道》的問答形式基本一致。
其二,從主要措辭看,《答禪策十道》與《導凡趣圣心決》有很多相似或相同的措辭。例如,兩個文獻都使用了“言語道斷,心行處滅”、“定慧”、“空寂”、“妄心”等詞語,這不是偶然,在某種程度上可以凸顯文本的編撰者對這些核心詞匯比較關注和強調(diào)。
其三,從核心要義看,《答禪策十道》與《導凡趣圣心決》強調(diào)的核心思想是基本一致的。如果說《答禪策十道》與《導凡趣圣心決》在形式、措辭的相似只是一種外在的相仿,那么,其在核心思想上的這種相似則無疑是兩者之間內(nèi)在關涉的隱性呈現(xiàn)。就兩者而言,雖然篇幅不盡一致,形式不盡相同,但其都強調(diào)“言語道斷,心行處滅”、真心空寂,強調(diào)唯心而無境等。這種對真心的強調(diào)是早期禪宗尤其是法如一系所特別強調(diào)的,這一點也可以表征《答禪策十道》與《導凡趣圣心決》之間的關涉。
注 釋:
①“採”,底本為“倸”,田中本作“採”,“採”同“采”,今從田中本改。
②原文如是,下同。
③原文如是,以文而錄(下同,不再另注)。
④“仏”,底本寫作“仏”,“仏”即“佛”之異體。本寫卷共出現(xiàn)7次。
⑤⑥????“仏”,底本寫作“仏”,“仏”即“佛”之異體。
⑦“默”,底本為“嘿”,田中本為“嘿”,依據(jù)黃征所編的《敦煌俗字典》字形 示要,其應為“默”。本寫卷中,此字共出現(xiàn)6次,俱改,不再另注。
⑧“若”,底本無,今依田中本及文意而補。
⑨“凈”,底本承上重寫作“々”,今還原之。
⑩“華”,底本為“花”,田中本從之,依文意,今改。
?“慧”,此是本寫卷唯一一個寫作“慧”的。本寫中,其他“慧”,皆寫作“惠”, 下改。
?“經(jīng)”,底本無此字,依田中本而補。
????“空”,底本無此字,依田中本及文意補。
?“么”,底本為“么”,田中作“?!?,依文意,今從底本。
??????“自”,底本無此字,依田中本及文意補。
?“譬”,底本為“辟”,田中本為“譬”,今從田中本改。
?“心”,底本以重寫符號“々”而代替,今還原其本字。
“貌”,原本簡寫,似“皃”,本寫卷共出現(xiàn)兩次,俱改,不再另注。
“菩提”,底本寫作“艸+提”上下結構,今改正。
“妄”,底本以重寫符號“々”而代替,今還原其本字。
“忘”,底本作“忘”,柳田本作“亡心”,今從底本。
“訃”,底本有此字,田中本無,今從底本。
“心”,底本為“以”,田中本作“心”,今從田中本改之。
“孰”,底本為“孰”,田中本作“軌”,依文意,今從底本。
“陀”原本作“陁”,依文意改。本卷所出“陀”,皆寫作“陁”,本卷中此字 出現(xiàn)2次,俱改,不再另注。
“皈”,原本作“歸”,依文意改。
“相”,底本為“相”,田中本作“想”,依文意,從底本。
“惠”,底本作“惠”,田中本從之。本寫卷“惠”字出現(xiàn)10次,在敦煌寫卷 中,“惠”同“慧”?;煊?。下同,不再另注。
“及”,底本“及”,田中作“乃”,依文意,今從底本。
“末”,底本為“未”,田中本作“末”,依文意,今從田中本改。
“脩”,底本寫作“脩”?!懊憽奔础靶蕖敝愺w。
引文出處參見黃永武主編:《敦煌寶藏》第34冊,臺北:新文豐出版社,1982 年,第51-52頁;田中良昭:《敦煌禪宗文獻の研究》,東京:大東出版社,1983 年,第265-273頁。
《導凡趣圣心決》也曾言及“離言絕相,言語道斷,心行處滅”,見黃永武主 編:《敦煌寶藏》第129卷,臺北:新文豐出版公司,1985年,第516-517頁。
參考文獻:
[1]黃永武主編.敦煌寶藏(第34冊)[M].臺北:新文豐出版公司,1982.
[2]田中良昭.敦煌禪宗文獻の研究[M].東京:大東出版社,1983.
[3]黃永武主編.敦煌寶藏(第15冊)[M].臺北:新文豐出版公司,1981.
[4]黃永武主編.敦煌寶藏(第132冊)[M].臺北:新文豐出版公司,1985.
[5]黃永武主編.敦煌寶藏(第20冊)[M].臺北:新文豐出版公司,1981.
[6]黃永武主編.敦煌寶藏(第134冊)[M].臺北:新文豐出版公司,1985.
[7]黃永武主編.敦煌寶藏(第8冊)[M].臺北:新文豐出版公司,1981.
[8]韓傳強.禪宗北宗研究[M].北京:宗教文化出版社,2013.
作者簡介:韓傳強(1980-),哲學博士,歷史學博士后,滁州學院思政部副教授,研究方向為北宗禪。
(責任編輯:李直)
基金項目:國家社科基金青年項目“北宗禪文獻集釋”(編號:15CZJ003)。