趙婷
摘 要: 本文通過對高職高專英語教材——新編實用英語綜合教程中的聽力、閱讀、詞匯三個方面的介紹,分析了英語教材中跨文化交際意識的內(nèi)容,闡述了如何通過英語教材中跨文化交際內(nèi)容的教學(xué)培養(yǎng)高職高專學(xué)生的跨文化交際意識。
關(guān)鍵詞: 高職高專 跨文化意識 英語教材
1.引言
隨著時代的發(fā)展、科技的進(jìn)步,當(dāng)今世界各國之間的交流已經(jīng)到達(dá)一個空前頻繁的階段,人們早已從哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸的時代跨步到“地球村”的時代。各國人們早已擺脫故步自封的觀念,跨文化交流隨處可見,并且滲透到人們生活的方方面面。所以,如何在新形勢下培養(yǎng)符合時代脈搏的合格外語人才就顯得尤為重要。語言是文化的載體,也是文化的重要表現(xiàn)形式之一,在使用某一語言的同時,就是在傳播這一語言背后的文化內(nèi)涵。新出臺的國家課程標(biāo)準(zhǔn)要求將文化意識的培養(yǎng)作為課程目標(biāo)之一,為的就是提高學(xué)生的人文修養(yǎng)和加深對英美文化的理解。由此配套編寫的一系列英語教材體現(xiàn)了這樣的精神,并充分貫徹了培養(yǎng)學(xué)生的理解和恰當(dāng)運用英語的能力,不斷開闊文化視野,加深對本民族文化的理解,發(fā)展跨文化交際意識和能力這一要求。本文將重點分析高等教育出版社出版的新編實用英語教材(New Practical English)中的綜合教程(Comprehensive Course),說明英語教材是如何培養(yǎng)學(xué)生的文化意識。
2.綜合教程中有關(guān)跨文化交際意識的滲透
跨文化交際意識是指對外國文化與本國文化的異同的敏感,以及在使用外語時,根據(jù)目標(biāo)語(如英語)文化調(diào)整自己的語言理解和語言產(chǎn)出的自覺性(cultural awareness)??缥幕浑H能力是指學(xué)生根據(jù)所處的文化環(huán)境及交際雙方各自的文化背景的前提下,恰當(dāng)、得體地使用語言進(jìn)行交際的能力。新編實用英語教材就是通過對學(xué)生跨文化交際意識的滲透培養(yǎng)他們跨文化交際的能力。有研究表明,??圃盒K褂玫母叩冉逃霭嫔绯霭娴膶嵱糜⒄Z教材系列中的綜合教程,每個單元中的所有模塊普遍涉及文化因素。這些包含文化內(nèi)容的單元所涉及的話題范圍相當(dāng)廣泛,包括友誼、旅游、語言、英雄人物、文物古跡、體育、音樂、文化、動物保護(hù)、節(jié)日、戲劇、科技、幽默等,如此廣泛的話題十分有利于拓寬學(xué)生的文化視野,加深他們對于本國文化與其他國家特別是英語國家文化的認(rèn)識和了解。
下面就以綜合教程為例,從聽說、閱讀、詞匯三方面具體分析教材中跨文化交際意識的滲透現(xiàn)象。
2.1聽說訓(xùn)練中的跨文化交際意識的滲透
綜合教程中的聽說訓(xùn)練通過對人物的對話或是一些形形色色有關(guān)文化的介紹,對學(xué)生進(jìn)行跨文化交際意識的滲透。例如,綜合教程1的Unit 6 “Sports Events and Outdoor Activities”的聽力部分,材料講述的是關(guān)于美國人都喜歡燒烤(Barbecue)這一習(xí)俗,通過這些信息的聽力,學(xué)生可以了解有關(guān)Barbecue的一些基本情況和大量的戶外活動的英語表達(dá)方式,在此基礎(chǔ)上,授課教師可以以此為話題引導(dǎo)學(xué)生展開討論,如2008年北京奧運會,中國運動員的拼搏精神、團(tuán)隊協(xié)作能力,從而進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生開口說的欲望,詢問他們最喜歡的運動是什么,最喜歡的運動員是誰等,這樣,既可以讓學(xué)生了解有關(guān)奧運會的文化,又可以鍛煉有關(guān)運動方面的英語表達(dá)。又如綜合教程1 Unit 2的聽力:一封感謝信,通過第一人稱的敘述方式向?qū)W生展示了一封地道的美式感謝信的書寫方式,以及一些表達(dá)感謝和邀請的詞匯和句式,并通過這一部分的聽力內(nèi)容,讓學(xué)生了解到文字背后的歐美文化禮儀。再如綜合教程2 Unit 5聽力部分,通過一個非常有意思的小故事展現(xiàn)美國人eating out時的一些習(xí)慣,學(xué)生聽完之后可以對比我們國家的飲食文化,找出兩者之間的異同點,從而能夠更好地理解聽力材料。類似的聽力材料在教材里還有很多,新教材的編者們讓教材不再僅僅停留在培養(yǎng)學(xué)生的語言技能層面,更加注重文化意識的熏陶、滲透,特別是跨文化交際意識的培養(yǎng),因為語言說到底,就是用來交流的載體,所以不管學(xué)習(xí)的內(nèi)容如何變化,最后都要落到交際這個關(guān)鍵點上,新教材的編寫還特別注重讓學(xué)生理解本國文化與外國文化之間的關(guān)系,因為了解本國文化可以幫助學(xué)生更深刻地理解外國文化,提高對外國文化的鑒賞能力,可以在進(jìn)行文化對比時更準(zhǔn)確、深刻地認(rèn)識兩種文化的異同,能提高對外國文化的敏感性,從而加深對本國文化的理解和認(rèn)識。這一指導(dǎo)思想在新編實用英語教材的聽力材料中都有所體現(xiàn),如上述提到的關(guān)于文化的介紹,就是一個很好的例子,并且在接下來要談的閱讀材料中有更明顯的體現(xiàn)。
2.2閱讀材料中的跨文化交際意識的滲透
新編實用英語教材中有涉及面很廣的閱讀材料,其中不乏許多有關(guān)跨文化交際的文章,這些閱讀材料不僅能反映英語國家和其他國家的文化,還能從中體現(xiàn)中外文化的對比,使中國學(xué)生可以利用教材了解到真實的英美文化。例如綜合教程1第七單元“Celebrating Holidays and Making Friends”的閱讀課文“Thanksgiving Day and Christmas”,就是一篇很典型的跨文化交際教材,其主要內(nèi)容是介紹感恩節(jié)和圣誕節(jié)的由來、慶祝方式等,節(jié)日本身就是學(xué)生比較感興趣的話題,尤其是圣誕節(jié)對于中國學(xué)生而言更不陌生,但是圣誕節(jié)到底是個什么樣的節(jié)日,對于歐美國家人們而言又意味著什么,大多數(shù)學(xué)生其實并不十分清楚,所以通過學(xué)習(xí)這篇教材,再由教師引導(dǎo)學(xué)生對比我們國家的節(jié)日,由此可以窺視出中美兩國文化的異同,也能讓學(xué)生們更加深刻了解到歐美國家人民如何慶祝節(jié)日及節(jié)日背后的文化內(nèi)涵。在此基礎(chǔ)上,教師還可以進(jìn)一步延伸,啟發(fā)學(xué)生談?wù)勍ㄟ^學(xué)習(xí)這兩個節(jié)日,東方國家和西方國家的人們在慶祝節(jié)日方式上有何異同,西方國家的節(jié)日中是否涵蓋了其他因素,如宗教因素等,這些是不是也能窺探出跨文化交際的端倪?通過這種材料的閱讀,可以讓學(xué)生更好地從中外文化對比中加深對本國文化和外國文化的認(rèn)知和了解,實現(xiàn)英語閱讀教學(xué)的目標(biāo)。此外,在學(xué)習(xí)這類文章的同時,教師也可以拓展,向?qū)W生介紹其他國家的一些文化風(fēng)俗,將各個國家的一些非常著名的節(jié)日列出來進(jìn)行對比,如日本的盂蘭盆節(jié)、西方國家的萬圣節(jié)等,引起學(xué)生的興趣,這些有關(guān)節(jié)日的內(nèi)容不但可以增加學(xué)生們的見聞,而且可以使他們了解到這些節(jié)日背后的深層含義,比如復(fù)活節(jié),教師可以擴(kuò)展一些內(nèi)容,除了介紹復(fù)活節(jié)彩蛋和小兔子這些表征之外,還應(yīng)告訴學(xué)生們復(fù)活節(jié)是最古老最有意義的基督教節(jié)日之一,是慶?;揭d的復(fù)活,是世界各地的基督徒每年都要慶祝的節(jié)日,復(fù)活節(jié)還象征著重生和希望。通過這些拓展性的介紹,可以讓同學(xué)們更直觀地感受西方國家的節(jié)日文化,并以此為契機(jī),讓學(xué)生們將中國的傳統(tǒng)節(jié)日,如我們國家的傳統(tǒng)佳節(jié)——春節(jié)為例,和國外節(jié)日對比,找出彼此的差異,啟發(fā)他們進(jìn)行討論,讓學(xué)生們真正參與到課堂中,激發(fā)學(xué)生們的求知欲望,進(jìn)一步理解英語國家的文化特色,最終達(dá)到跨文化交際的目的。
上述這些閱讀材料,都能充分體現(xiàn)關(guān)于培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識的內(nèi)涵,選材生動有趣,文章長度適宜,并留有很多可以擴(kuò)展的內(nèi)容,學(xué)生們通過學(xué)習(xí)這些教材,可以對英語語言國家和其他國家的政治制度、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史發(fā)展、人文景觀等有一定的認(rèn)知和理解,而且通過文化的差異性比較,對本國文化會有更深刻的體會,從而更好地建立跨文化交際的意識和能力。
2.3詞匯里的跨文化交際意識的滲透
如果聽說部分和閱讀部分能比較直觀地反映出文化信息,那么詞匯中包含的文化信息則顯得有些不太明朗,其實,詞匯中的文化信息也是相當(dāng)豐富和耐人尋味的。語言是文化的載體,作為語言不可分割的詞匯,也是反映文化發(fā)展變遷的有力證據(jù)。如美式英語和英式英語在單詞拼寫和發(fā)音上的區(qū)別,除了這些區(qū)別之外,其他國家和地區(qū)的本地化英語也是和當(dāng)?shù)氐奈幕⑾⑾嚓P(guān)的,如英語語言學(xué)中提及的克里奧爾語和洋涇浜語,都是英語在傳播過程中與當(dāng)?shù)匚幕Y(jié)合的產(chǎn)物。再如現(xiàn)在席卷全球的中國功夫,在英語詞匯里就有一個類似漢語發(fā)音的kongfu(功夫),又如北京的2008年奧運會的舉行,讓英語詞匯里又多了一個極具中國特色的單詞fuwa(福娃),這些都體現(xiàn)了中西方文化的碰撞和融合。教師在授課時,可以帶領(lǐng)學(xué)生們找到這樣的例子,既能增強(qiáng)課堂教學(xué)的趣味性,又能加深學(xué)生對中外文化的理解。
3.關(guān)于高職高專學(xué)生跨文化意識培養(yǎng)的建議
跨文化意識培養(yǎng)是一個長期的過程,是一種綜合素質(zhì)的培養(yǎng),并不能僅僅停留在聽說讀寫的語言技能層面??缥幕庾R的培養(yǎng)除了依靠教材之外,更多的是需要教師和學(xué)生的共同努力。教師在課堂上應(yīng)根據(jù)所學(xué)內(nèi)容適時引進(jìn)一些輔助工具,如PPT、圖片、音頻視頻資源的使用等;在進(jìn)行跨文化知識介紹的時候,應(yīng)靈活安排一些任務(wù),訓(xùn)練學(xué)生用英語進(jìn)行思維解決問題的能力;課外,教師可以向?qū)W生推薦一些經(jīng)典的文章閱讀,而不僅僅局限于教材,可以介紹一些優(yōu)秀的英文網(wǎng)站,或在時間允許的情況下帶學(xué)生看一些英文版的紀(jì)錄片等,讓學(xué)生們以輕松愉悅的心情體驗外國文化。語言學(xué)校的最終目的就是應(yīng)用于實踐,應(yīng)用于交流。所以,跨文化交際意識的培養(yǎng)在英語學(xué)習(xí)中顯得尤為必要,并能為學(xué)生們進(jìn)入更高階段的學(xué)習(xí)打下堅實的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對比[M].外語教學(xué)與研究出版社,2001.
[2]張紅玲.跨文化外語教學(xué)[M].上海外語教學(xué)出版社,2007.
[3]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海外語教育出版社,2006.
[4]肖菲.培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識和能力[M].課程教材研究所,2005.
[5]黃遠(yuǎn)振.新課程英語教與學(xué)[M].福建教育出版社,2003.