杜青蘭, 蘇欣昕
(泉州師范學院 音樂與舞蹈學院, 福建 泉州 362000)
?
儲望華早期與近期中國民歌鋼琴改編曲比較研究
——以《瀏陽河》和《茉莉花》為例
杜青蘭, 蘇欣昕
(泉州師范學院 音樂與舞蹈學院, 福建 泉州 362000)
摘要:本論文的研究范圍是儲望華的主要鋼琴獨奏改編曲,通過對儲望華相關資料的搜集、閱讀和梳理,對其鋼琴獨奏改編曲開展總結(jié)和研究,并根據(jù)以下幾條思路進行研究:第一,通過對儲望華生活和創(chuàng)作歷程的了解,總結(jié)其鋼琴作品的創(chuàng)作背景,剖析各個創(chuàng)作階段的創(chuàng)作特色。第二,以瀏陽河和茉莉花鋼琴改編曲為例,進行了早期作品和近期作品創(chuàng)作風格的對比分析。從旋律裝飾上、和聲結(jié)構(gòu)上、作曲風格上三個方面進行了對比分析,探討了早期作品和近期作品的創(chuàng)作風格的變化。
關鍵詞:儲望華;鋼琴改編;比較
自上世紀初,我國富有中國民族特色的鋼琴作品就踏上了一條探究之路,我國一代一代的作家不畏困難、奮發(fā)進取,編創(chuàng)了一首首高質(zhì)量的鋼琴作品,也打造了很多出色的作曲家;儲望華就是在這樣的歷史背景下誕生的。儲望華是出色的澳籍華裔鋼琴作曲家,從上世紀60年代創(chuàng)作的第一手鋼琴作品《海淀是個好地方》開始,在他幾十年的鋼琴創(chuàng)作歷程中,創(chuàng)編了一大群卓越的鋼琴獨奏改編曲目。儲望華早期改編創(chuàng)作的《瀏陽河》,是在上世紀70年代,使用簡潔的技巧、豐滿的和聲非常好地保留了原歌曲想要表達的境界,藝術貢獻巨大。在近期改編的鋼琴曲《茉莉花》中充分凸顯了鋼琴較好的音色,成為我國近期鋼琴編創(chuàng)經(jīng)典之作。這兩首作品是儲望華早期和近期改編民歌作品的典型代表,對這兩首作品的對比分析,能夠很好地看出儲望華改編作品的變化和成長,為我們進一步學習和了解儲望華作品提供了依據(jù)[1]。
儲望華是著名的澳籍華裔作曲家、鋼琴家,出生于20世紀40年代,其鋼琴音樂創(chuàng)作歷程可以分為以下三個時期。
(一)坎坷人生方見才華展露:1958年—1978年
20世紀50、60年代,我國的鋼琴音樂創(chuàng)作處于繁榮時期。1958年,他跟隨老師到地方勞動,于1959年編寫創(chuàng)作了《前奏曲》和《江南情境組曲》兩首地方音樂,這個階段他的作品多以改變?yōu)橹?。這一時期的主要作品有1958年的聲樂改編曲《海淀是個好地方》、《江南情景組曲》,1961年的聲樂改編曲《音樂會練習曲——舞曲》,獨創(chuàng)曲《箏簫吟》、《隔江相望》、《搖籃曲》,1963年的聲樂改編曲《解放區(qū)的天》,1964年的器樂改編曲《翻身的日子》,1970年的戲劇改編曲《甘灑熱血寫春秋》,1972年的器樂改編曲《二泉映月》,1973年的聲樂改編曲《碼頭工人歌》,1974年的聲樂改編曲《紅星閃閃放光彩》,1975年的聲樂改編曲《南海小哨兵》,1976年的聲樂改編曲《瀏陽河》,1978年的聲樂改編曲《新疆隨想曲》。
(二)逐夢歷程盡顯民族本色:1978年-1987年
20世紀70、80年代,儲望華追求自身的音樂夢想,在中央音樂學院舉辦了第一場專場鋼琴音樂會,彈奏了20年來的經(jīng)典作品《二泉映月》、《瀏陽河》、《新疆隨想曲》、《前奏曲兩首》等。這一時期的作品有1979年的獨創(chuàng)曲《悼歌》、《紀念碑》、《幽谷潺音》,1980年的獨創(chuàng)曲《春江舟影》和改編曲《情歌》、《猜調(diào)》,1981年的獨創(chuàng)曲《變奏曲》、《奏鳴曲》,1982年的獨創(chuàng)曲《隨想組曲——靈隱之聲》,1984年的獨創(chuàng)曲《第一鋼琴協(xié)奏曲》,1986年的改編曲《太陽出來喜洋洋》和《劉??抽浴?。
(三)循舊求新再述華夏情懷:1987年一至今
畢業(yè)以后,儲望華的創(chuàng)作熱情不斷攀升,從1988年至今基本每年都有新的作品。儲望華把傳統(tǒng)音樂和現(xiàn)代作曲相結(jié)合,打造出具有時代特點的新作品。如1987年創(chuàng)作的《正月新春》中使用了卡農(nóng)的創(chuàng)作方式[3]。這一階段的創(chuàng)作作品有1988年的獨創(chuàng)曲《第二鋼琴協(xié)奏曲》,1997年的改編曲《正月新春》,1998年的獨創(chuàng)曲《小奏鳴曲》,1999年的改編曲《在那遙遠的地方》和獨創(chuàng)曲《前奏曲與托卡塔》,2000年的京劇改編《即興曲》,2001年的改編曲幻想即興曲《一條大河》,2002年的戲曲改編鋼琴左手前奏曲《滿江紅》和獨創(chuàng)曲《第三鋼琴協(xié)奏曲》,2003年改編曲鋼琴獨奏曲《茉莉花》,2006年獨創(chuàng)曲《第二鋼琴奏鳴曲》,2007年鋼琴四手聯(lián)彈《城市舞曲》。
(一)《瀏陽河》和《茉莉花》簡介
1.《瀏陽河》改編簡介
鋼琴獨奏改編曲《瀏陽河》編創(chuàng)于1976年,并在2000年重新修改。1966-1976年文化大革命期間,這一時期對文藝圖作者打壓,市文藝圖作者不能開展正常的創(chuàng)作。阻礙了中國音樂事業(yè)的發(fā)展,在這種艱苦條件下儲望華不忘創(chuàng)作音樂作品,這一階段主要以鋼琴改編為主。《瀏陽河》就是誕生在這個時期,儲望華編曲的《瀏陽河》編織清秀、婉轉(zhuǎn)、雋永、秀麗,和聲豐富,發(fā)揚了鋼琴琴聲優(yōu)美的音色,充分體現(xiàn)了《瀏陽河》的內(nèi)涵[4]。
2.《茉莉花》簡介
儲望華于2003年編創(chuàng)的《茉莉花》。主要依據(jù)江蘇版的《茉莉花》進行改編,并且融進了西方杰出音樂家契尼在歌劇《圖蘭朵》中的《茉莉花》的優(yōu)美作曲。在這一編創(chuàng)過程中,意大利歌劇版的《茉莉花》主題反復出現(xiàn)了三次,而江蘇版的《茉莉花》卻單單出現(xiàn)了一次,這樣改編的用意是將中國元素在世界范圍內(nèi)推廣,同時還能夠利用西方樂曲平臺來展示我國的民歌編曲[5]。
(二)旋律裝飾上的比較
1.相對于《茉莉花》來說,《瀏陽河》則更善于利用裝飾音中的單倚音、復倚音、琶音等裝飾音來表現(xiàn)音樂的綿延悠長以及旋律的修飾潤色。裝飾音的使用是儲望華鋼琴音樂的主要特征,在它近期作品表現(xiàn)為:
(1)單倚音。在鋼琴獨奏曲《瀏陽河》里,多次運用了單倚音裝飾旋律,該曲目通過二度倚音來表現(xiàn)這首曲子的柔和與美好。
(2)復倚音。復倚音指具有兩個以上音的倚音。如在鋼琴獨奏曲《瀏陽河》里,第1節(jié)的復倚音在節(jié)拍上彈奏出,不能講其中某個音節(jié)獨立出來,應將力量傳遞到主裝飾音符上(見譜例3-1)。譜例1:鋼琴曲《瀏陽河》第1—3小節(jié),第10、12小節(jié)中出現(xiàn)的復倚音應在被裝飾音前彈奏出。
譜例3-1
(3)琶音。琶音有上行和下行琶音兩類,琶音通常使用五聲音階的特征來模仿古箏、古琴等民族樂器的聲音。在 《瀏陽河》中大多運用了上行琶音,這需要下鍵干凈利落,依據(jù)音樂的特征,把用力和觸鍵相互結(jié)合,使得彈奏效果不能太柔軟,強調(diào)聲音豐滿、有力(見譜例3-2)。琶音在《瀏陽河》中運用了29處、均勻用了五聲音階的特性來效仿古箏、琵琶等民族樂器的演奏,進而營造溫婉流暢的氛圍[7]。
譜例 3-2
2.和《瀏陽河》相比,《茉莉花》在旋律裝飾上更善于使用裝飾音模仿古箏,并在旋律上善于利用五連音音型、三連音隱形、二度音程等方式表現(xiàn)作品中色彩、畫面感。引子一開始是一個十六分音符音階下行的裝飾音,模仿古箏的演奏效果。高八度的雙音回響也表現(xiàn)出古箏上泛音的效果。隨后的五連音音型的雙手交替高低旋律,仿佛能看到一朵朵潔白的茉莉花迎風微微搖晃。(見譜例3-3)
譜例 3-3
第一段為徴調(diào)式,右手延續(xù)了引子的五連音音型,旋律在左手中音區(qū)緩緩奏出。左手是規(guī)整的四拍子旋律,右手為綿延不斷的五連音,從第小節(jié)開始,右手轉(zhuǎn)為六連音,仿佛一陣陣微風吹來,茉莉花更加迎風搖晃身姿。曲調(diào)帶有一絲絲的惆悵和向往。連接部分采用了第一段的旋律材料,進行自由展幵。這時候左手變成了伴奏,三連音音型,右手為旋律,音樂綿延不斷,又從容不迫。雙音大量采用了四度、五度音程,這些中國傳統(tǒng)色彩和聲,為旋律增添了濃濃的民族風味。
第二段是第一段的變體,回到原速,采用相同的旋律素材,只是第二段的音調(diào)相比第一段要明朗一些,尤其是小節(jié)的華彩樂段灑脫而大氣,樂曲在這里出現(xiàn)了一個小高潮。接著又是一個連接部分,音樂開始變得安靜下來。第三段采用了江蘇民歌《茉莉花》的旋律,為徴調(diào)式,音樂變得活撥,奔放。補充部分,第三段主題的第三,四句再次出現(xiàn),全曲的兩個主題首次交融,完美地過渡到結(jié)束段。結(jié)尾一開始采用了第一段的主題,只不過是縮減的,只有個小節(jié);最后在徴調(diào)式上結(jié)束,實現(xiàn)了首尾呼應。在此改編曲中,儲望華還是不例外地使用了大量的二度音程。不得不說,儲望華的二度用得實在巧妙。[8]。
(三)和聲結(jié)構(gòu)上的比較
1.和《茉莉花》相比,《瀏陽河》在和聲特點方面更加善于使用西方傳統(tǒng)和聲系統(tǒng)的前提下加入民族特點的和聲語匯,也就是添加和聲的色彩性,用和弦的方法來表現(xiàn)作品的溫婉流暢的特點和曲風,促使作品的和聲語言富有民族特性。方法如下:使用四五度疊置的和弦,輔助以附加音和弦(附加二度、四度、六度等),五度相生律的縱向疊置構(gòu)成的“五聲性和弦”,外加高疊置的九和弦及十一和弦的使用。加入我國民族音樂調(diào)式特色的側(cè)材性和聲,形成具有中國民族特色的和聲語匯。儲望華在研究“和聲的民族化手法”層面把這種方式使用到自身的作品里,體現(xiàn)了民族特色。如在《瀏陽河》中第51-52小節(jié)中的“降E—降A—降B”和弦與“降A—降D—降E”和弦。
2.和《瀏陽河》相比,《茉莉花》在和聲特點上更善于利用和聲織體的配合方式體現(xiàn)該作品的曼妙、靈動的作曲風格。在儲望華老師改變的《茉莉花》中,和聲織體的配合是影響我們聽覺的關鍵。他藝術地運用了和聲織體的有效配合,讓整個曲子在聽覺上更加曼妙、靈動。如在譜例3-4中,為了強調(diào)民族特色,作者大規(guī)模地使用了一二度、四度、五度音程以及三和弦加六音、半減七和弦、九和弦等多彩的和聲技巧,尤其是二度音程,經(jīng)作者初步統(tǒng)計,整個曲目約有180個不同品種的二度音程,這些多次二度音程輔以五連音的節(jié)奏,浮動在鋼琴的高音區(qū),呈現(xiàn)了東方神韻[9]。
譜例3-4
儲望華老師還在《茉莉花》的編創(chuàng)中使用了四度、五度疊置和弦,如譜例3-5。
譜例3-5
譜例3-5中,這是一段富有激情的即興華彩音樂,作曲家創(chuàng)新性的使用了不同的九和弦的轉(zhuǎn)位以及再往上高疊出來的和弦,把他們分開,用琶音的形式開展,這樣不但不會因其自身的不和諧性而受約束,反而還會增加音樂的靈動性,使得和聲變得更加飽滿。
儲望華的鋼琴改編曲《茉莉花》除了運用江蘇民歌《茉莉花》的旋律素材之外,還采用了一段河北民歌《茉莉花》的旋律進行改編。儲望華在改編曲中,不是把兩首《茉莉花》旋律照搬呈現(xiàn),而是別具匠心地結(jié)合,使之成為既相對獨立密切聯(lián)系的主題,巧妙地組合成整個樂曲。在這首作品中,儲望華通過獨特的和聲創(chuàng)作,將中國五聲民族調(diào)式與西洋大小調(diào)式進行了完美的融合,并通過鋼琴這件音域?qū)拸V和聲豐富的樂器,把《茉莉花》的旋律演繹出特別的情趣[10]。
(四)創(chuàng)作構(gòu)思
第一,和《茉莉花》相比,《瀏陽河》在作曲風格方面更加善于大規(guī)模地使用“民族調(diào)式風格強的色彩性和聲”的方法來表現(xiàn)該作品的民族特色。《瀏陽河》的改編主要來源于民族民間音樂,他的旋律創(chuàng)作具有民族特征性。儲望華的這首鋼琴改編曲,筆法精煉,織體明晰,和聲豐富,比較真實地保留了原歌曲的境界,改編的藝術價值極高。
全曲共53小節(jié),由引子、主題和尾聲組成(見譜例3-6)。
譜例3-6
儲望華在為《瀏陽河》選擇鋼琴織體時,大規(guī)模地使用了“民族調(diào)式風格強的色彩性和聲”,使用了很多倚音體現(xiàn)旋律的潤腔和樂器的演奏方法,伴奏織體起到了推波助瀾的效果。它使用了民族調(diào)式前提下的長短琶音,效仿民族樂器中的撥奏來體現(xiàn)水的流動。
第二,和《瀏陽河》相比,《茉莉花》 在作曲風格上更善運用三步性結(jié)構(gòu)的回旋變奏曲式來體現(xiàn)該作品作曲風格悠揚婉轉(zhuǎn)的特點,充分調(diào)動了鋼琴的優(yōu)美秀麗音質(zhì),雋永、柔美、和聲顏色多彩,賦予了《茉莉花》更多內(nèi)涵[11],其曲式結(jié)構(gòu)譜例3-7。曲式結(jié)構(gòu)圖如下:
譜例3-7
《茉莉花》作曲風格獨特,在第一部分引子部分使用了古箏的聲音意境,充分展示了中國東方風韻的音效。第二部分,通過輕盈流動的五連音過渡主題,左手就是茉莉花的主體開始。第三部分,延展前段主體情緒。第四部分通過恢復初始的速度,旋律變?yōu)橛沂值母咭袈暡?,直抵聽眾?nèi)心。第五部分,通過即興的華彩樂章,使得情緒得以完全釋放。第六部分,文章的主體變奏增加了全篇的氣勢。第七部分,尾聲通過旋律回訪,使得所有情緒回歸平靜,與全篇的引子構(gòu)成呼應。
在中國音樂的發(fā)展進程中,不乏許多卓越的音樂家和作曲家,他們借助音樂的獨特領悟,采用獨特的演繹方式,憑借多式多樣的演奏技巧,將中國的傳統(tǒng)音樂文化融入現(xiàn)代音樂的創(chuàng)造中,為聽眾和世界貢獻了一部又一部經(jīng)典樂章,為聽眾創(chuàng)造了一場又一場的聽覺盛宴。從傳統(tǒng)音樂出發(fā),感悟其獨有的魅力,再漫步到現(xiàn)代音樂中,體會時代發(fā)展所帶來的靈動感和跳躍感。每一部樂曲都有著極為豐富的內(nèi)涵,它不僅僅是音樂形式的代表,也向世人傳頌了一個又一個故事,向世人告知著歷史發(fā)展的軌跡,向世人告知作曲家所經(jīng)歷的冷暖故事。
儲望華在其早年通過獨特的改編形式,豐富并延伸了《瀏陽河》的內(nèi)涵,該曲目意境優(yōu)美,具有各式各樣的和聲方式,和聲與樂曲也極為協(xié)調(diào),沒有突兀之感。而近幾年又對一曲耳熟能詳?shù)拿M行改編,即《茉莉花》。除此之外,儲望華還采用鋼琴的形式將這首歌詮釋得惟妙惟肖,仿佛可以聞到茉莉花清新的芬芳,采用鋼琴的表達形式,又賦予了《茉莉花》不一樣的生命力。這兩首作品是儲望華早期和近期改編民歌作品的典型代表,對這兩首作品的對比分析,能夠很好地探究儲望華改編作品的變化和成長,為我們進一步學習和了解儲望華作品提供了依據(jù)。本文研究希望能夠通過對這兩首作品的對比分析,反映儲望華編曲風格的變遷。本文從《瀏陽河》和《茉莉花》兩首改變曲目的旋律裝飾、和聲特點、作曲風格三個方面進行了對比研究,希望能夠通過研究探尋儲望華編曲風格的變化以及中國鋼琴音樂創(chuàng)作的變遷,為鋼琴音樂編曲研究發(fā)展提供借鑒。
參考文獻:
[1]潘一飛. 他的音樂永遠屬于中國一儲望華“華夏情懷”鋼琴作品獨奏音樂會側(cè)記[J].人民音樂,2002,(2).
[2]張前.為了發(fā)展中國的鋼琴音樂一儲望華鋼琴創(chuàng)作交談錄[J].中央音樂學院學報,1982,(1).
[3]王軍.儲望華鋼琴音樂研究[D].中國藝術研究院碩士論文,2003.
[4]劉楠.儲望華鋼琴音樂創(chuàng)作特色探究[D].華中師范大學碩士論文,2006.
[5]郭姍姍.論儲望華獨奏改編曲中的中國民間音樂因素[D].華中師范大學碩士論文,2006.
[6]王軍.儲望華鋼琴音樂研究[D].中國藝術研究院碩士論文,2003.
[7]劉楠.儲望華鋼琴音樂創(chuàng)作特色研究[D].華中師范大學碩士論文,2007.
[8]單亦宏.儲望華鋼琴獨奏改編曲研究[D].山東師范大學碩士論文,2010.
[9]黃芳.儲望華鋼琴作品在中國鋼琴音樂發(fā)展中的地位[J].音樂研究,2005,(4).
[10]吳修林.中國傳統(tǒng)樂曲鋼琴改編作品的演奏特色[J].湖南城市學院學報,2004,(5).
[11]于青.中國鋼琴作品〈瀏陽河〉的演奏與教學[J].中國音樂,2003,(2).
責任編輯:胡栩鴻
收稿日期:2016-05-13
作者簡介:杜青蘭(1977-),女,內(nèi)蒙古呼和浩特人,講師,碩士,研究方向為音樂學。 蘇欣昕(1994-),女,福建泉州人,研究方向為音樂學。
中圖分類號:J624
文獻標識碼:A
文章編號:1674-344X(2016)07-0042-05
A Comparative Study of Chu Wanghua’s Early and Recent Chinese Folk Songs— A Case Study of Liuyang River and Jasmine Flower
DU Qing-lan, SU Xin-xin
(College of Music and Dance, Quanzhou Normal University, Quanzhou Fujian 362000, China)
Abstract:This paper researches on Chu Wanghua’s main solo piano transcriptions through collecting, reading and analyzing related materials of Chu Wanghua and studies his solo piano transcriptions by several methods as below: firstly, this paper summarizes the creation background of his piano works and analyzes of his creative features of each stage by understanding of Chu Wanghua’s life and writing experience. Secondly, this paper draws a comparative study on creating style of his early and recent works by a case study of piano adapted works of Liuyang River and Jasmine Flower. In addition, the change of early works and recent works style will be discussed from the comparative analysis of playing techniques, harmonic structures and composing styles.
Key words:Chu Wanghua; piano adapted works; comparison