衛(wèi)紹生
摘 要:以阮籍、嵇康為代表的竹林七賢,是魏晉之際最富影響的文士群體。他們或多或少給后人留下了一些作品。以現(xiàn)今能夠見到的文獻(xiàn)而論,除王戎無作品傳世外,其他諸賢皆見有文集行世的記載。但宋代以后,除阮籍和嵇康尚有文集流傳,且版本逐漸由簡(jiǎn)及繁外,山濤、向秀、阮咸、劉伶人的文集也漸次失傳,僅有一些雜著傳世。系統(tǒng)梳理竹林七賢文集流傳及存佚情況,可以為人們?nèi)媪私夂蜕钊胙芯恐窳制哔t提供較為全面的文獻(xiàn)參考。
關(guān)鍵詞:竹林七賢;文集;流傳;存佚;考論
中圖分類號(hào):I207 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1003-0751(2016)07-0151-06
以阮籍、嵇康為代表的竹林七賢,是魏晉之際最富影響的文士群體。他們把臂竹林,放情山水,縱酒昏酣,談玄清議,興之所至則指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,給后人留下了許多蘊(yùn)含著思想、閃爍著智慧、洋溢著激情、張揚(yáng)著個(gè)性、銘刻著心路的錦繡華章。他們的作品,后人輯為文集,世代流傳。以現(xiàn)今能夠見到的文獻(xiàn)而論,竹林七賢除王戎無作品留存外,其他諸賢皆見有文集行世的記載。但由于閱讀需要及兵燹戰(zhàn)亂等原因,竹林七賢文集在流傳過程中又在不斷地發(fā)生著變化,以至于不同的時(shí)代出現(xiàn)了不同的版本,版本系統(tǒng)呈現(xiàn)出由簡(jiǎn)及繁的趨勢(shì)。尤其是阮籍和嵇康的文集,宋代以后的版本日漸增多。而與此同時(shí),山濤等人的文集宋代以后則逐漸失傳。這一方面表明阮籍、嵇康其人其作在宋代以后越來越受到重視,另一方面也表明后人對(duì)竹林七賢的認(rèn)知與評(píng)價(jià)發(fā)生了重要變化。有鑒于此,后人對(duì)阮籍、嵇康的文集從思想內(nèi)容方面給予了較多關(guān)注,而對(duì)竹林七賢中其他人的文集存佚情況則關(guān)注不夠,缺少系統(tǒng)的梳理與辨證。本文則著重從竹林七賢文集存佚及流傳等方面,對(duì)竹林七賢文集進(jìn)行系統(tǒng)的梳理,以期為人們?nèi)媪私庵窳制哔t文集的存佚和流傳提供系統(tǒng)而全面的參考。
一、阮籍文集版本流變
《阮籍集》南北朝時(shí)期已經(jīng)廣為流傳,但文獻(xiàn)著錄則最早見載于《隋書·經(jīng)籍志》:“魏步兵校尉《阮籍集》十卷?!逼湎滦∽⒃疲骸傲菏?,錄一卷?!雹儆纱丝芍?,《阮籍集》在隋代之前已經(jīng)流傳。梁代流傳的十三卷本,卷數(shù)比《隋書》著錄的《阮籍集》多了三卷。在出自日本學(xué)者藤原佐世之手、成書時(shí)間介于《隋書》與兩《唐書》之間的《日本國(guó)見在書目》②中,《阮籍集》兩見著錄,是書三十九“別集家”分別著錄《阮嗣宗集》五卷和《阮步兵集》十卷③。此書著錄的都是當(dāng)時(shí)存世的著作,由此可以可推知,早在唐代,阮籍的集子已經(jīng)有了兩個(gè)系統(tǒng),一是五卷本的《阮嗣宗集》,一是十卷本的《阮步兵集》。
迄于宋代,阮籍文集的版本情況開始復(fù)雜起來。其一,隋唐時(shí)期兩個(gè)系統(tǒng)的《阮籍集》繼續(xù)并行于世。兩《唐書》著錄的阮籍文集皆屬于五卷本④;與此同時(shí),十卷本《阮步兵集》也在流傳。如王堯臣等奉敕編纂的《崇文總目》即著錄有“《阮步兵集》十卷”⑤,而晁公武《郡齋讀書志》著錄的也是十卷本⑥,陳振孫《直齋書錄解題》則著錄了兩個(gè)系統(tǒng)的《阮籍集》,其中之一就是十卷本《阮步兵集》⑦。其二,兩宋時(shí)期,阮籍文集除唐代已有的五卷本和十卷本外,還出現(xiàn)了另外兩種版本:一是鄭樵《通志》所載十三卷本,二是《直齋書錄解題》著錄的四卷本。十三卷本,唐代已不見流傳,數(shù)百年之后,鄭樵《通志》卻有“步兵校尉《阮籍集》十三卷”⑧的記載。出現(xiàn)這一情況的可能性只有兩種,即鄭樵或是據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》的小注轉(zhuǎn)錄,或是確實(shí)是據(jù)宋代流傳的十三卷本《阮籍集》著錄。若是前者,其版本早已不存;倘是后者,則可能屬于家傳,僅有很少一部分人見到過這種版本。因?yàn)槌嶉酝?,不見同時(shí)代有其他人述及《阮籍集》十三卷本的情況。由此來看,鄭樵所記很可能屬于第一種情況,即是據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》的小注轉(zhuǎn)錄;四卷本《阮步兵集》,首見于陳振孫《直齋書錄解題》,其文云:“《阮步兵集》四卷,魏步兵校尉陳留阮籍嗣宗撰。其題皆曰《詠懷》。首卷四言十三篇,余皆五言八十篇,通為九十三篇?!段倪x》所收,十七篇而已?!雹釓钠鋽⑹鰜砜矗木肀尽度畈奖肥珍浀娜侨罴?shī)歌。據(jù)此可以判斷,陳振孫著錄的《阮步兵集》屬于兩個(gè)版本系統(tǒng),十卷本《阮步兵集》是阮籍詩(shī)文合集,四卷本《阮步兵集》則是阮籍的詩(shī)歌總集。由此不難得出結(jié)論:宋代之前《阮籍集》十卷本與五卷本系統(tǒng),應(yīng)是阮籍詩(shī)文合集與單純?cè)姼杓侄纬傻模肀鞠到y(tǒng)屬于詩(shī)文合集的性質(zhì),五卷本系統(tǒng)應(yīng)是單純的詩(shī)歌集。迄于宋代,在五卷本阮籍詩(shī)歌集之外,又出現(xiàn)了四卷本詩(shī)歌集《阮步兵集》。這與明代以來的《阮步兵集》為詩(shī)文合集的情況有很大不同。
另?yè)?jù)北宋阮閱《詩(shī)話總龜》記載,宋代尚存有唐人寫本《阮步兵詩(shī)》一卷,其文云:“京師曹氏家藏《阮步兵詩(shī)》一卷,唐人所書,與世所傳多異。有數(shù)十首,集中所無?!雹獯吮倦m不見于宋代諸書目家記載,但確實(shí)流傳于民間。明馮惟訥《古詩(shī)紀(jì)》記述《阮步兵詩(shī)》,雖是轉(zhuǎn)述阮閱語,卻也可以看出阮籍詩(shī)歌在宋代的流傳情況:
京師曹氏家藏《阮步兵詩(shī)》一卷,唐人所書,與世所傳多異,有數(shù)十首,集中所無。其一篇云:“放心懷寸陰,羲和將欲冥。揮袂撫長(zhǎng)劍,仰觀浮云行。云間有立鵠,抗首揚(yáng)哀聲。一飛沖青天,強(qiáng)世不再鳴。安于鶉鷃徒,翩翩戲中庭。”又云:“嘉木下成蹊,東園損桃李。秋風(fēng)吹飛藿,零落從此始。繁華有憔悴,堂上生荊杞。驅(qū)馬舍之去,去上西山趾。一身不自保,況復(fù)戀妻子。凝霜被野草,歲莫亦云巳。”詩(shī)語皆類此,非后人作明矣??鬃诤惨嘤斜?,與此多同。B11
文中說到的孔宗翰是北宋時(shí)期人,字周翰,孔道輔次子,進(jìn)士及第,知虔州。元祐中官刑部侍郎,以寶文閣待制知滁州,未拜而卒,《宋史》有傳。撰有《闕里世系》一卷。唐人寫本《阮步兵詩(shī)》一卷,曹氏家有藏,孔宗翰收藏本亦“與此多同”,因此可知,宋代民間尚藏有唐人寫本《阮步兵詩(shī)》一卷本。
宋代以后,十卷本《阮籍集》尚存于世,元代脫脫等撰《宋史·藝文志》著錄“《阮籍集》十卷”可證B12。此外,馬端臨《文獻(xiàn)通考》載有十卷本《阮籍集》B13,另著錄有《阮步兵集》,不言卷數(shù),且其全引陳振孫《直齋書錄解題》“《阮步兵集》四卷”下的說明文字,可見四卷本《阮步兵集》元代尚在流行。
迄于明代,阮籍文集已散佚不全,其版本也比較復(fù)雜。較為流行的主要有四個(gè)版本,即一卷本、二卷本、三卷本和六卷本。依時(shí)代先后論之,明嘉靖間陳德文、范欽刻《阮嗣宗集》二卷本在前。此本上卷收錄阮籍文20篇(包括殘篇),下卷收錄阮籍四言和五言《詠懷詩(shī)》;著名藏書家薛應(yīng)旂刻《阮步兵集》為三卷本,時(shí)間約略與陳、范所刻二卷本同時(shí)。明萬歷間,新安汪士賢輯刻《漢魏諸名家集》所收《阮嗣宗集》亦是二卷本,其祖本當(dāng)是陳、范本。成書于明天啟崇禎間的張燮《七十二家集》所收《阮步兵集》,則是六卷本。明末張溥輯刻《漢魏六朝百三名家集》所收《阮籍集》則是一卷本。此外,據(jù)明萬歷間陳第編《世善堂書目》,陳第當(dāng)時(shí)收藏有十卷本《阮籍集》,后竟亡佚?!丁皣?guó)立”中央圖書館典藏國(guó)立北平圖書館善本書目》(臺(tái)北,1969)載有明刻《阮籍集》二種,一為嘉靖刊本《阮嗣宗集》二卷,當(dāng)是陳德文、范欽輯刻本;一為《阮嗣宗詩(shī)》一卷,不知是否即宋代民間所藏唐抄本《阮步兵詩(shī)》一卷本。惜未見此本,未敢妄論。
明代以后,較為流行的是陳德文、范欽輯刻二卷本《阮嗣宗集》、新安汪士賢輯刻的二卷本《阮步兵集》和張溥輯刻的一卷本《阮籍集》。清代嚴(yán)可均《全三國(guó)文》所收阮籍文20篇,系據(jù)陳、范輯刻本《阮嗣宗集》所收阮籍文過錄,唯編排次序不同而已。此外,尚有近人丁福保輯《漢魏六朝名家集初刻》所收四卷本《阮嗣宗集》。至于后來出版的《阮籍集》或《阮嗣宗集》,則多是今人據(jù)前述版本整理。
二、嵇康文集版本流變
《嵇康集》南北朝時(shí)期已見流傳,而文獻(xiàn)著錄最早亦見載于《隋書·經(jīng)籍志》:“魏中散大夫《嵇康集》十三卷?!逼湎伦⒃疲骸傲菏寰?,錄一卷?!盉14兩《唐書》和鄭樵《通志·藝文略》亦皆著錄《嵇康集》十五卷B15。是則宋代之前,流行的《嵇康集》多為十五卷本。宋代以后,尤其是南宋以后,比較流行的則是十卷本《嵇康集》。北宋王堯臣《崇文書目》著錄《嵇康集》十卷B16,南宋晁公武《郡齋讀書志》從之,作《嵇康集》十卷B17。陳振孫《直齋書錄解題》作《嵇中散集》十卷,并云“康所作文論六七萬言,其存于世者謹(jǐn)如此?!盉18同時(shí)期的尤袤《遂初堂書目》著錄的《嵇康集》則不題卷次。王楙《野客叢書》不僅著錄《嵇康集》十卷,對(duì)集中所收嵇康詩(shī)文還作了概括介紹,且云“《崇文書目》謂《嵇康集》十卷,正此本耳”B19。由此可知,隋唐時(shí)期流傳的嵇康文集為十五卷本《嵇康集》,宋代比較流行的則是十卷本《嵇康集》。至于《嵇康集》卷數(shù)的變化,究竟是嵇康詩(shī)文散佚造成的,還是刊刻者展延或壓縮卷數(shù)形成的,則是不得而知。
宋代以后,流傳的《嵇康集》多為十卷本。元代,馬端臨《文獻(xiàn)通考》、脫脫等《宋史》著錄的《嵇康集》皆是十卷。明代吳寬叢書堂抄本《嵇康集》、嘉靖年間黃省曾輯較本《嵇康集》、萬歷至天啟間汪士賢輯《嵇中散集》,以及北京圖書館藏明抄本《嵇中散集》,亦皆是十卷本。而明薛應(yīng)旂《六朝詩(shī)集》、張燮《七十二家集》和張溥《漢魏六朝百三家集》收錄的《嵇中散集》,則為一卷本。是則明中期以后,《嵇康集》的版本已有十卷本與一卷本之別。清代,較為流行的仍是十卷本,如文淵閣四庫(kù)全書收錄的《嵇中散集》、上海圖書館藏清抄本《嵇中散集》等。清代的書目文獻(xiàn)著作,如徐乾學(xué)《傳是樓書目》、錢曾《述古堂藏書目》、陸心源《皕宋樓藏書志》等,著錄的皆是十卷本。
魯迅對(duì)《嵇康集》有很精到的研究,他校閱的《嵇康集》附有《〈嵇康集〉著錄考》和《〈嵇康集〉考》等文,對(duì)《嵇康集》的版本和著錄情況考訂甚詳。其中《〈嵇康集〉著錄考》中的一段按語尤其值得引起注意:
案,魏中散大夫《嵇康集》,《隋志》十三卷,注云:梁有十五卷,錄一卷。新舊《唐志》并作十五卷,疑非其實(shí)?!端沃尽芳瓣岁悆杉也⑹?,則所佚又多矣。今世所通行者,惟明刻二本,一為黃省曾??荆粸閺堜摺栋偃壹繁?。張本增多《懷香賦》一首,及原憲等贊六首,而不附贈(zèng)答論難諸原作。其余大略相同。然脫誤并甚,幾不可讀。昔年曾互勘一過,而稍以《文選》《類聚》讀書參校之,終未盡善。此本從明吳匏庵叢書堂抄宋本過錄。其傳鈔之誤,吳君志忠已據(jù)鈔宋原本校正。今朱筆改者,是也。余以明刊本校之,知明本脫落甚多?!洞痣y養(yǎng)生論》“不殊于榆柳也”下,脫“然松柏之生,各以良殖遂性,若養(yǎng)松于灰壤”三句?!堵暉o哀樂論》“人情以躁靜”下,脫“專散為應(yīng),譬猶游觀于都肆,則目濫而情放。留察于曲度,則思靜”二十五字。《明膽論》“夫惟至”下,脫“明能無所惑至膽”七字?!洞疳岆y宅無吉兇攝生論》“為卜無所益也”下,脫“若得無恙,為相敗于卜,何云成相邪”二句?!拔慈羲恢毕?,脫“者眾,此較通世之常滯。然智所不知”十四字。及“不可以妄求也”脫“以”字,誤“求”為“論”,遂至不成文義。其余單辭只句,足以校補(bǔ)誤字缺文者,不可條舉。書貴舊抄,良有以也。
按語簡(jiǎn)要介紹了《嵇康集》的著錄情況,并對(duì)現(xiàn)今仍在流行的兩個(gè)主要版本(黃省曾本和張溥本)的內(nèi)容作了比勘,對(duì)讀者了解《嵇康集》版本流變很有幫助。此外,嵇康還有《圣賢高士傳》和《春秋左氏音》,今僅存部分佚文,有清人輯本。今人戴明揚(yáng)整理的《嵇康集》對(duì)嵇康著述存世情況有詳細(xì)介紹,且對(duì)嵇康著述佚文已經(jīng)作了較為完備的輯佚,對(duì)了解《嵇康集》的存佚和流傳情況多有裨益。
三、山濤文集存佚考論
《山濤集》也是在南北朝時(shí)期就已經(jīng)流傳,且已有人為之作注?!端鍟そ?jīng)籍志》載:“晉少傅《山濤集》九卷,梁五卷,錄一卷。又一本十卷,齊奉朝請(qǐng)裴津注?!盉20據(jù)此可知,《山濤集》在隋唐之前曾經(jīng)有三種版本流傳,一為南朝齊的十卷本《山濤集》,一為南朝梁的五卷本(錄一卷)《山濤集》,一為九卷本《山濤集》。值得注意的是,南朝齊已經(jīng)有人為《山濤集》作注。南北朝時(shí)期,能夠享受這種待遇的,竹林七賢中只有山濤一人,大名鼎鼎的阮籍和嵇康也不能望其項(xiàng)背。
唐代流行的《山濤集》已經(jīng)成為五卷本,這從《舊唐書·經(jīng)籍志》和《新唐書·藝文志》皆著錄“《山濤集》五卷”B21,可以得到證明。在宋代其他文獻(xiàn)中,《山濤集》還有一些不同的記載。如鄭樵《通志》采用《隋書·經(jīng)籍志》:“少傅《山濤集》十卷,齊奉朝請(qǐng)裴聿注?!盉22而王應(yīng)麟《玉?!穭t全取隋志:“《山濤集》九卷,梁五卷。又一本十卷,齊裴聿注?!盉23從兩《唐書》著錄的《山濤集》皆為五卷本來看,鄭樵和王應(yīng)麟關(guān)于《山濤集》的記載,顯然僅僅是對(duì)《隋書·經(jīng)籍志》有關(guān)內(nèi)容的過錄或轉(zhuǎn)抄,不能證明宋代《山濤集》九卷本或十卷本仍在流傳。
宋代以后,《山濤集》不僅在正史《藝文志》或《經(jīng)籍志》中難覓蹤影,而且諸多書目文獻(xiàn)著作中也不見有關(guān)《山濤集》的著錄或記載。這一現(xiàn)象表明,宋代以后,《山濤集》已經(jīng)失傳。
《山濤集》雖然早已失傳,但山濤的《山公啟事》卻廣為人知。《隋書·經(jīng)籍志》總集類著錄《山公啟事》三卷,《舊唐書》作“《山濤啟事》三卷”B24。至歐陽修等《新唐書·藝文志》,則著錄《山濤啟事》十卷。從《山濤啟事》由三卷本演變?yōu)槭肀镜臍v程來看,《隋書》著錄的《山公啟事》三卷,很可能不是全本。而《新唐書》著錄的十卷本《山濤啟事》,應(yīng)是宋代史臣搜集各種文獻(xiàn)之后形成的較為完備的本子。約略與《隋書》同時(shí)成書的《晉書》,在《山濤傳》中兩次言及《山公啟事》,皆不言卷帙多少,或許可以從一個(gè)側(cè)面說明,唐代初年的三卷本《山公啟事》還是一個(gè)不夠完備的本子。也許是因?yàn)檫@個(gè)原因,南宋王應(yīng)麟《玉海》著錄《山濤啟事》,采信《新唐書》的說法,記載為“唐志《山濤啟事》十卷”B25。今見《山公啟事》多為明清人的輯本,如明人梅鼎祚的《西晉文紀(jì)》和嚴(yán)可均《全晉文》,據(jù)史書和類書輯錄有山濤的《山公啟事》,惜皆有遺漏,亦未為完備。
四、向秀文集存佚考論
《向秀集》在隋唐之前已行于世?!端鍟そ?jīng)籍志》于“晉少傅《山濤集》九卷”下注云:“梁有《向秀集》二卷,錄一卷;平原太守《阮種集》二卷,錄一卷;《阮侃集》五卷,錄一卷。亡?!盉26據(jù)此可知,在長(zhǎng)孫無忌等撰寫《隋書》時(shí),《向秀集》二卷與《阮種集》《阮侃集》一樣已經(jīng)散佚。但是,據(jù)兩《唐書》記載,唐代《向秀集》仍在流傳,后晉劉昫《舊唐書·經(jīng)籍志》著錄“《向秀集》二卷”,《新唐書·藝文志》所載與《舊唐書》相同。鄭樵《通志·藝文略》的記載與兩《唐書》一致。因此可以推定,唐朝安定以后,《向秀集》又重現(xiàn)于世。胡旭“疑唐開元間廣征天下典籍時(shí)復(fù)得梁本”B27,可備一說。然而,宋代以后,《向秀集》復(fù)又散佚,故亦未見書目文獻(xiàn)類著作著錄。
向秀另有《莊子注》二十卷、《莊子音》三卷和《周易義》?!肚f子注》見載于《隋書·經(jīng)籍志》:“《莊子》二十卷,梁漆園吏莊周撰,晉散騎常侍向秀注,本二十卷,今闕?!盉28《隋志》言及向秀《莊子注》,言“闕”而不言“亡”,則可理解為長(zhǎng)孫無忌等撰寫《隋書》時(shí)知道向秀《莊子注》尚存于世,但未見到原本,故著一個(gè)“闕”字。唐初陸德明《經(jīng)典釋文·序錄》著錄有向秀《莊子注》:“向秀注二十卷,二十六篇。一作二十七篇,一作二十八篇,亦無《雜篇》。為《音》三卷?!焙茱@然,陸德明作《序錄》時(shí)見過向秀《莊子注》的原本,否則他不可能敘述的那么詳細(xì)。由此可見,向秀《莊子注》在唐代是流行的,只是《隋書》作者長(zhǎng)孫無忌等人當(dāng)時(shí)沒有看到而已。唐代以后,有關(guān)向秀《莊子注》的記載,多依《隋書·經(jīng)籍志》,如《舊唐書·經(jīng)籍志》“道家類”著錄“《莊子》二十卷,向秀注”B29,《新唐書·藝文志》亦著錄“向秀注二十卷”B30。南宋鄭樵撰《通志》時(shí),向秀《莊子注》尚存于世,故《通志》從《隋書》作“《莊子》二十卷,梁漆園吏莊周撰,晉散騎常侍向秀注”B31。約略與鄭樵同時(shí)的晁公武在《郡齋讀書志》中僅言及郭象注《莊子》,而沒有提及向秀注:“右莊周撰,晉郭象注。周為蒙漆園吏。按《漢書·志》,書本五十二篇,晉向秀、郭象合為三十三篇,內(nèi)篇八,外篇十五,雜篇十一。唐世號(hào)《南華真經(jīng)》?!盉32其不言向秀注,則向秀《莊子注》當(dāng)時(shí)或已不傳。陳振孫《直齋書錄解題》,則明言向秀《莊子注》不傳于世:“《莊子注》十卷,晉太傅主簿河南郭象子元撰。案本傳,向秀解義未竟而卒,頗有別本遷流。象竊以為己注,乃自注《秋水》《至樂》二篇,又易《馬蹄》一篇,其余點(diǎn)定文句而已。其后秀義別出,故今有向、郭二《莊》,其義一也。然向義今不傳,但時(shí)見陸氏《釋文》?!盉33陳振孫既已明言“向義今不傳”,則南宋時(shí)向秀《莊子注》不見流傳,應(yīng)是事實(shí)。至于高似孫《子略》徑稱“《莊子注》,向秀,二十卷”B34,應(yīng)是上承《唐志》而來,并非親見其書存世。由此可以判定,南宋以后,向秀《莊子注》已不見流傳,而流傳的《莊子注》十卷本是則郭象在向秀注基礎(chǔ)上作的新注本。
向秀《莊子音》,《隋書·經(jīng)籍志》載:“梁有向秀《莊子音》一卷。”B35是知唐初長(zhǎng)孫無忌等撰《隋書》時(shí),梁向秀《莊子音》一卷,已然不存。陸德明《經(jīng)典釋文》則言向秀“為《音》三卷:“向秀注二十卷,二十六篇。一作二十七篇,一作二十八篇,亦無《雜篇》。為《音》三卷。”B36這是迄今僅見的向秀有《莊子音》三卷的記載。此外,《經(jīng)典釋文·莊子音義》引用了向秀《莊子音》中的許多材料,可以證明向秀《莊子音》至少在唐初仍在流行。但唐代以后已不見著錄。
向秀《周易義》又作《易義》,不詳卷數(shù)?!妒勒f新語·文學(xué)》“初注《莊子》者數(shù)十家”條劉孝標(biāo)注引《秀別傳》云,向秀“后注《周易》,大義可觀,而與漢世諸儒互有彼此,未若隱《莊》之絕倫也”?!缎銊e傳》雖然說向秀為《周易》作注,卻未言其書名。至于唐初,陸德明《經(jīng)典釋文》在“張璠《集解》十二卷”條下有注云:“向秀,字子期,河內(nèi)人,晉散騎常侍,為《易義》?!盉37這里所說的《易義》,應(yīng)是《秀別傳》所說的向秀《周易注》。中唐時(shí)期,蜀人李鼎祚撰《周易集解》,使用了3條向秀解說《周易》的材料。由此可知,向秀《易義》唐代尚流行。然而,《舊唐書·經(jīng)籍志》和《新唐書·藝文志》皆未見著錄,不知向秀《易義》是否在晚唐戰(zhàn)亂中已散佚。迄于宋代,僅《冊(cè)府元龜》和《玉?!返阮悤涊d向秀有《易義》?!秲?cè)府元龜》云:“向秀字子期,河內(nèi)懷人,為散騎常侍,清悟有遠(yuǎn)識(shí)。少為山濤所知。雅好老莊之學(xué)。莊周著內(nèi)外數(shù)十篇,歷世才士雖有觀者,莫適論其旨統(tǒng)也。秀為之隱解,發(fā)明其趣,振起玄風(fēng),讀之者超然心悟,莫不自足一時(shí)也。又為《易義》。”B38王應(yīng)麟《玉?!酚嘘P(guān)向秀作《易義》的記載,則是據(jù)《經(jīng)典釋文》而來B39,此處不贅。
五、阮咸文集存佚考論
阮咸亦曾有文集行世,但《隋書·經(jīng)籍志》《舊唐書·經(jīng)籍志》和《新唐書·藝文志》均未見著錄。迄于宋代,卻出現(xiàn)了有關(guān)《阮咸集》的記載。晁補(bǔ)之詩(shī)曾經(jīng)提到《阮咸集》:“報(bào)國(guó)身無用,還山計(jì)欲成。煙霞異塵世,江海慰高情。幸繼《阮咸集》,恐慚疏受聲。清詩(shī)逢絕景,未覺負(fù)平生。”B40但最早著錄《阮咸集》的,卻是《宋史·藝文志》:“《阮咸集》一卷?!盉41可見,在元人脫脫等人撰寫《宋史》時(shí),《阮咸集》一卷尚存。阮咸與阮渾合著有《難答論》二卷,且其難答內(nèi)容是關(guān)于《周易》的,所以,《宋史·藝文志》著錄的《阮咸集》一卷,是不是把阮咸的著述從《難答論》中析出自為一卷,不得而知,姑且存疑。元代以后,已不見阮咸有集存世的記載。
阮咸還著有《易義》,最早見于東晉張璠《集解》著錄。后世有關(guān)記載,大多轉(zhuǎn)述張璠之語。如陸德明《經(jīng)典釋文·序錄》于張璠《集解》下注云:“阮咸字仲容,陳留人,籍之兄子,晉散騎常侍,始平太守,為《易義》?!盉42此書早已失傳,宋代以后不見著錄。此外,明何鏜輯《漢魏叢書》收錄有《古三墳》,題晉阮咸注。但《古三墳注》是否出自阮咸之手,學(xué)界多有爭(zhēng)議,一時(shí)尚難論定。
六、劉伶文集存佚考論
劉伶有無文集,是一個(gè)尚待確認(rèn)的問題。由于東晉戴逵《竹林七賢論》有劉伶“未嘗措意文章,終其世,凡著《酒德頌》一篇而已”B43的說法,而《晉書》本傳又襲其說,稱劉伶“未嘗厝意文翰,惟著《酒德頌》一篇”,后人遂習(xí)焉不察,信以為真,認(rèn)為劉伶除《酒德頌》外,再無詩(shī)文行世。但此說殊可商榷?!端囄念惥邸份d有劉伶《北邙客舍詩(shī)》一首,足證此說不足為信。此外,南宋初年朱弁《風(fēng)月堂詩(shī)話》有“劉伶有文集三卷”的記載:“東坡云:‘詩(shī)文豈在多,一頌了伯倫。是伯倫他文字不見于世矣。予嘗閱唐史《藝文志》,劉伶有文集三卷,則伯倫非無他文章也,但《酒德頌》幸而傳耳。東坡之論,豈偶然得于落筆之時(shí)乎?抑別有所聞乎?”B44翻檢兩《唐書》之《經(jīng)籍志》和《藝文志》,卻不見任何有關(guān)《劉伶集》的記載,不知朱弁言之何據(jù)。由于缺少旁證,劉伶有文集之說尚待進(jìn)一步考證。
王戎是竹林七賢中年齡最小的一個(gè),他雖然曾經(jīng)官高位顯,卻很少有文字留下,也不見有文集行世的記載。今所見者,僅史籍所載王戎的一些雜言而已,故姑置不論。
竹林七賢的存世作品多寡不等,對(duì)后世的影響也不盡相同。即以曾經(jīng)有文集者行世的阮籍、嵇康、山濤、向秀、阮咸五人而論,由于宋代以后,有文集傳世者僅有阮籍和嵇康二人,所以,有關(guān)中國(guó)文學(xué)史、思想史、藝術(shù)史的著作,在論及竹林七賢時(shí),往往僅僅涉及阮籍和嵇康。至于其他人,由于作品大多失傳,知其名識(shí)其人者不多,故而在各種著作中很少看到有關(guān)他們的論述,他們的影響自然也就無法與阮籍、嵇康相提并論了。但是,竹林七賢不論是作為一個(gè)整體,還是作為個(gè)體的人,他們的思想觀念、行為方式和處世態(tài)度都體現(xiàn)出鮮明的個(gè)性,他們都在以各自不同的方式對(duì)當(dāng)時(shí)和后世發(fā)揮著影響。尤其是作為一個(gè)名士群體,他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文人的影響更是溶入血液,深入骨髓。研究竹林七賢固然要看他們的作品,但也要顧及全人,看他們對(duì)魏晉社會(huì)文化發(fā)展的貢獻(xiàn)和作用,不能僅以作品多寡論高低、定優(yōu)劣。正如魯迅所說:“倘要論文,最好是顧及全篇,并且顧及作者的全人,以及他所處的社會(huì)狀態(tài),這才較為確鑿。要不然,是很容易近乎說夢(mèng)的。”B45而對(duì)竹林七賢的著述作輯佚和??保梢詾樽x者了解和認(rèn)識(shí)竹林七賢提供可靠而全面的文獻(xiàn)依據(jù),同時(shí)也為文學(xué)研究者研究竹林七賢提供提供必要的文獻(xiàn)資料,以期讀者對(duì)竹林七賢有一個(gè)更為全面的認(rèn)識(shí)。
注釋:
①〔唐〕長(zhǎng)孫無忌等:《隋書》卷三十五《經(jīng)籍志》。
②《日本國(guó)見在書目》的作者藤原佐世(828~898)是日本平安中期學(xué)者。是書成書年代,學(xué)界有不同看法。一般以為是藤原佐世于寬平年間(889~897年)奉敕編纂的。
③參見日本室生寺本:《日本國(guó)見在書目》“三十九別集家”。
④分別見《舊唐書·經(jīng)籍志》卷四十七和《新唐書·藝文志》卷六十。
⑤〔宋〕王堯臣等編纂:《崇文總目》卷十一。
⑥〔宋〕晁公武:《郡齋讀書志》卷四上。
⑦〔宋〕陳振孫:《直齋書錄解題》卷十六。
⑧〔宋〕鄭樵:《通志》卷六十九。
⑨〔宋〕陳振孫:《直齋書錄解題》卷十九。
⑩〔宋〕阮閱:《詩(shī)話總龜》卷十。
B11〔明〕馮惟訥:《古詩(shī)紀(jì)》卷一百五十五“阮籍”。
B12〔元〕脫脫等:《宋史·藝文志》卷二百八。
B13〔元〕馬端臨:《文獻(xiàn)通考》卷二百三十。
B14〔唐〕長(zhǎng)孫無忌等:《隋書》卷三十五《經(jīng)籍志》。
B15分別見《舊唐書》卷四十七《經(jīng)籍志》、《新唐書》卷六十《藝文志》和鄭樵《通志》卷六十九《藝文略七》。
B16〔宋〕王堯臣:《崇文書目》卷十一“別集類“。
B17〔宋〕晁公武:《郡齋讀書志》卷四。
B18〔宋〕陳振孫:《直齋書錄解題》卷十六。
B19〔宋〕王楙:《野客叢書》卷八。
B20〔唐〕長(zhǎng)孫無忌等:《隋書》卷三十五《經(jīng)籍志》。按,原文“裴津”當(dāng)為“裴聿”之誤。裴聿,北齊人,曾任著作郎。
B21參見《舊唐書》卷四十七《經(jīng)籍下》和《新唐書》卷六十《藝文志》。
B22〔宋〕鄭樵:《通志》卷六十九《藝文略七》。
B23〔宋〕王應(yīng)麟:《玉?!肪硪话偈摺稌x山公啟事》。
B24〔后晉〕劉昫:《舊唐書》卷四十七《經(jīng)籍下》。
B25〔宋〕王應(yīng)麟:《玉?!肪硪话偈摺?/p>
B26〔唐〕長(zhǎng)孫無忌等:《隋書》卷三十五“經(jīng)籍四”。
B27胡旭:《先唐別集敘錄》卷七《向秀集》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2011年,第157頁(yè)。
B28〔唐〕長(zhǎng)孫無忌等:《隋書》卷三十四《經(jīng)籍志》。
B29〔后晉〕劉昫:《舊唐書》卷四十七《經(jīng)籍志》。
B30〔宋〕歐陽修等:《新唐書》卷四十九《藝文志》。
B31〔宋〕鄭樵:《通志》卷三十七
B32〔宋〕晁公武:《郡齋讀書志》卷三上。
B33〔宋〕陳振孫:《直齋書錄解題》卷九。
B34〔宋〕高似孫:《子略》卷二。
B35〔唐〕長(zhǎng)孫無忌等:《隋書》卷三十四《經(jīng)籍志二》。
B36〔唐〕陸德明:《經(jīng)典釋文》卷一《序錄》。
B37〔唐〕陸德明:《經(jīng)典釋文》卷一《序錄》。
B38〔宋〕王欽若等:《冊(cè)府元龜》卷六百五“學(xué)校部·注釋第一”。
B39〔宋〕王應(yīng)麟:《玉海》卷三十六“藝文”有“《經(jīng)典·序錄》:張璠《集解》十二卷,東晉秘書郎、參著作?!都医庑颉吩疲骸老蛐惚尽!逼湎掠钟小跋蛐恪⑩走\(yùn)為《易義》”之語。
B40〔宋〕晁補(bǔ)之:《雞肋集》卷十五《陪發(fā)運(yùn)右司叔父集金山次韻》。
B41〔元〕脫脫等:《宋史》卷二百八《藝文七》。
B42〔唐〕陸德明:《經(jīng)典釋文》卷一《序錄》。
B43〔南朝宋〕劉義慶:《世說新語·文學(xué)》劉孝標(biāo)注引《竹林七賢傳》。
B44〔宋〕朱弁:《風(fēng)月堂詩(shī)話》卷上。
B45魯迅:《“題未定”草七》,《且介亭雜文二集》,人民文學(xué)出版社,1973年,第180頁(yè)。
責(zé)任編輯:行 健
Abstract:The Seven Sages of the Bamboo Grove, represented by Ruan Ji and Ji Kang, were the most influential literati group in the Wei and Jin Dynasties. They more or less left some works to the later generations. In terms of the current literature, every sage had records of coupus spread except for Wang Rong. However, after Song Dynasty, the corpus of Shan Tao, Xiang Xiu, Ruan Xian, Liu Ling were all gradually lost, except for Ruan Ji and Ji Kang, whose works edition were also simplified. The paper systematically sort out the circulation and existence of The Seven Sages of the Bamboo Grove corpus, is providing a more comprehensive reference to full understanding and further research on The Seven Sages of the Bamboo Grove.
Key words:The Seven Sages of the Bamboo Grove; corpus; circulation; existence and lost; study