• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      關(guān)聯(lián)理論下隱喻理解努力度的探究

      2016-07-15 01:57:02俞霞君金程林杭州師范大學(xué)外國語學(xué)院浙江杭州31000
      關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論隱喻

      俞霞君,金程林(杭州師范大學(xué) 外國語學(xué)院,浙江 杭州 31000)

      ?

      關(guān)聯(lián)理論下隱喻理解努力度的探究

      俞霞君,金程林
      (杭州師范大學(xué) 外國語學(xué)院,浙江 杭州 31000)

      摘要:Lakoff 和 Johnson的隱喻理論以及Sperber 和 Wilson的關(guān)聯(lián)理論為理解交際中的隱喻,提供了重要的基礎(chǔ),但隱喻的真正理解還依賴語言接收者付出的認(rèn)知努力程度。在關(guān)聯(lián)理論視角下,擬探討二語習(xí)得者理解隱喻時所付出的努力程度,并對其進(jìn)行細(xì)化。探討結(jié)果表明:在關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)下,理解同一隱喻時,二語習(xí)得者的認(rèn)知水平、語言水平以及反應(yīng)靈敏度與付出的努力程度成反比。從關(guān)聯(lián)理論的角度來探討隱喻,有助于更好地把握隱喻的本質(zhì),進(jìn)而指導(dǎo)我們的交際與教學(xué)。

      關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論;隱喻;努力程度

      一、引言

      交際是人類最普遍的社會現(xiàn)象之一,而語言又是人們進(jìn)行交際的主要工具,因而語言在交際中的認(rèn)知研究是當(dāng)前認(rèn)知語用學(xué)的重要內(nèi)容,其基本理論基礎(chǔ)便是Sperber 和 Wilson 在 《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》(1986/1995)的專著中提出的與交際、認(rèn)知有關(guān)的關(guān)聯(lián)理論 ( relevance theory)。而隱喻又是一種普遍的語言現(xiàn)象,生活中處處都有隱喻的影子,對隱喻進(jìn)行研究可以幫助人們進(jìn)一步揭示語言知識的本質(zhì),幫助人們進(jìn)行交流。本文在認(rèn)知語用學(xué)的框架下,從關(guān)聯(lián)理論的角度來探討隱喻源域與靶域相似性的關(guān)聯(lián)標(biāo)識[1],以及二語習(xí)得者結(jié)合語境理解隱喻所需付出的處理努力大小。

      二、關(guān)聯(lián)理論視角下的隱喻理解

      人們之間的言語交際一直受到語言學(xué)家們的青睞。Austin(1962)、Searle(1975)、Grice(1975) 以及Sperber & Wilson(1986)先后提出言語行為理論,間接言語行為理論,會話含意理論以及關(guān)聯(lián)理論。隱喻作為語言的描述性使用,常見的一種語言表達(dá)方式自然也會受到熱議,幾乎所有學(xué)派的語言學(xué)家都或多或少地討論過隱喻問題[2]。

      隱喻的產(chǎn)出與理解,實際上就是一個編碼與解碼的過程。關(guān)聯(lián)理論之所以能用來解釋隱喻理解,是因為在隱喻中,說話人的意義是間接表達(dá)的,因此作者真實的交際意圖需借助于相關(guān)性推理才能獲得[3]。

      關(guān)于隱喻理解,Ortony[4]提出純匹配模型認(rèn)為,隱喻理解是在源域和靶域間作匹配、比較以找出共同特征的過程;而Glucksberg & Keysar[5]等學(xué)者則提出先提煉模型,認(rèn)為隱喻理解是將靶域相關(guān)語義特征投射到源域的過程。束定芳[6]也曾提出當(dāng)你聽到到 S是P時,如要知道P的可能值,可尋找S與 P可能相似的方面;要確定S與P可能相似的方面,可尋找P類事物明顯的、眾所周知的、不同于其它事物的特征。關(guān)于隱喻理解模式,束定芳[7]提出兩種隱喻理解模式即自上而下和自下而上模式。前者中受話者對語境非常熟悉,一個階段就能完成隱喻理解,而后者中受話者對語境的熟悉程度很低,需先經(jīng)歷字面意義理解階段再判斷隱喻真實意義。徐盛桓[8]則建了“常規(guī)關(guān)系分析理論模型”,即“顯性表述—隱性表述推導(dǎo)框架”,在一次具體的交際行為中,語言中隱喻現(xiàn)象正是人們通過心理建模而利用常規(guī)關(guān)系來隱含隱性表述機制的最佳體現(xiàn)。推理自此顯性表述開始,以常規(guī)關(guān)系(相鄰/相似關(guān)系)為中介,直至獲得能滿足這一次交際活動的相對完備的理解而終。以上觀點都是關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)下的隱喻理解觀。

      然而,在關(guān)聯(lián)理論下,話語的處理努力(即處理話語時所需付出的努力)與語境有關(guān)[9],其他條件相同的情況下,語境效果越大,關(guān)聯(lián)性越強,處理努力越小,反之亦然。且Sperber 和Wilson[10]曾提出任何明示性的交際活動都意味著本活動有最佳的關(guān)聯(lián)性。因而,任何一個交際行為都傳遞著最佳關(guān)聯(lián)性的假設(shè)或期待[11],隱喻作為交際語言的一種自然也不例外,說話者在交際時,對聽話者有一個認(rèn)知上的預(yù)設(shè)并盡自己最大的可能提供足夠的語境,因此我們可以認(rèn)為說話者都提供了最佳語境。

      在交際中,隱喻說話人都提供了他自認(rèn)為最大的語境效果、最佳的關(guān)聯(lián),因而說話人認(rèn)為隱喻受話人理解時所做的處理努力也是最小的。然而不同隱喻受話者由于認(rèn)知水平、語言水平、反應(yīng)靈敏度等的不同,在理解隱喻時采用的策略和模式的不同,其隱喻理解處理努力程度也會有所不同。本文試圖對相同語境下,二語習(xí)得者的隱喻理解過程進(jìn)行分析,從而對受話人理解隱喻付出的處理努力程度進(jìn)行細(xì)化。

      三、二語習(xí)得者隱喻理解處理努力程度細(xì)化

      隱喻誕生的主要方式是映射,Lakoff & Johnson[12]曾指出隱喻不是一種語言表達(dá)式而是從一個概念域到另一個概念域的映射,理解隱喻自然也要通過映射來進(jìn)行。本文將聯(lián)系源域與靶域間最突出的共同特征作為關(guān)聯(lián)標(biāo)識,進(jìn)而結(jié)合語境對理解該隱喻真正含義所經(jīng)過的處理努力程度進(jìn)行分析,主要分為以下幾個級別:

      1.一級:隱喻受話者在理解隱喻時,直接映射理解隱喻的意義。

      A:As an international venue, it’s a bit of dinosaur.

      B:Indeed, it’s a little old.

      由于受話者A自身認(rèn)知能力、語言水平及反應(yīng)靈敏度高,其認(rèn)知中已將dinosaur等同于古老,陳舊的意義,因而直接映射得出正解:作為一個國際會所,它確實有點古老。因其認(rèn)知只經(jīng)歷一個階段,因而隱喻理解付出努力程度為一級。

      2.二級:隱喻受話者在理解隱喻時,首先突顯源域詞語意義,而后根據(jù)關(guān)聯(lián)標(biāo)識進(jìn)行映射,這一階段可正確理解隱喻也可造成誤解。

      A: As an international venue, it’s a bit of dinosaur.

      B:Yeah,it’s really old.(Correct underst anding)其理解過程如下:

      受話人在理解該隱喻時,首先經(jīng)歷詞語突顯階段,突顯意義可以是字面意義,也可以是隱喻意義[13],然后進(jìn)行映射,由于受話人正確突顯了恐龍古老這一特征而后進(jìn)行映射故而正確理解了該隱喻,因其理解過程經(jīng)歷兩個階段,其隱喻理解付出努力程度為二級。

      然而事物間的相似性不僅與事物本身有關(guān),與文化傳統(tǒng)、信仰系統(tǒng)等也有關(guān),不同的人可能發(fā)現(xiàn)相同的事物之間存在不同的相似性[14],以漢語為母語的二語習(xí)得者在理解該隱喻時由于深受漢文化的影響多將恐龍與體積龐大或者兇惡一類的事物聯(lián)系在一起,徐知媛等學(xué)者[13]關(guān)于不同英語水平學(xué)習(xí)者隱喻理解策略的研究也論證了這一點。盡管其難以理解或誤解了該隱喻,其隱喻理解付出努力仍經(jīng)歷了兩個階段,因而付出努力也為二級。圖示如下:

      A: As an international venue, it’s a bit of dinosaur.

      B: Yeah, it’s really big. (Misunderstanding)

      3.三級:在二級錯誤的基礎(chǔ)上,如若隱喻受話人結(jié)合語境意識到自己理解錯誤并更正映射再次解碼,則其隱喻理解經(jīng)歷了三個階段,因而其隱喻理解付出努力程度為三級。

      A: As an international venue, it’s a bit of dinosaur.

      B: It’s big…er…it’s old.

      隱喻受話人 B經(jīng)歷突顯和映射兩個階段后的出It’s big的結(jié)論,然隨著外在及其自身內(nèi)在語境的不斷展開,其意識到自己理解錯誤并更正映射再次解碼,具體圖示如下:

      又如:

      Tom:I can not get these posts, they are jobs for the boys.

      Mary: Oh, that’s a pity.

      如若隱喻受話人Mary的認(rèn)知水平,語言水平,反應(yīng)靈敏度高則其可以一次性從語境中理解該隱喻,付出努力為一級。圖示如下:

      然而如若Mary的認(rèn)知水平,語言水平以及反應(yīng)靈敏度相對較低,則其付出努力將會增大,圖示如下:

      由于受話者M(jìn)ary認(rèn)知水平等不夠充分,因而理解該隱喻時認(rèn)知過程經(jīng)歷三個階段故其隱喻理解付出努力為三級。

      當(dāng)然也存在二語習(xí)得者由于認(rèn)知水平語言水平等的不足,在理解目的語隱喻時好望文生義,尤其是那些語言表達(dá)形式字面意義與母語相同但隱喻性意義不同的[15],束定芳[7]曾提出,由于缺少充分的語境(包括內(nèi)在和外在),隱喻受話人多先從字面意義來理解話語的意義,如果字面意義解釋不通,便從隱喻的角度來理解。Deignan[16]等也曾提出二語學(xué)習(xí)者在理解隱喻時傾向先尋求字面意義的解釋,在付出努力卻未能獲得恰當(dāng)解釋時才借助上下文進(jìn)行推理以獲得意義等。且部分二語習(xí)得者極易停留在第二階段,并不能意識到自己錯誤,然其雖理解錯誤,其隱喻理解仍經(jīng)歷兩個階段,故付出處理努力程度仍為二級。

      綜上分析,我們可以看出,在同樣的語境環(huán)境下,不同的隱喻受話者理解同一隱喻時所付出的努力程度存在一級到三級的差距。認(rèn)知水平、語言水平、反應(yīng)靈敏度高的二語習(xí)得者,在理解隱喻時付出努力多為一級。而認(rèn)知水平、語言水平及反應(yīng)靈敏度較低的二語習(xí)得者在理解隱喻時付出的努力多為二、三級。當(dāng)然,外在的因素也是影響差距產(chǎn)生的原因之一,母語與目的語概念隱喻系統(tǒng),語法系統(tǒng)以及文化信仰傳統(tǒng)等的不同都會導(dǎo)致不同隱喻受話者在理解同一隱喻時付出努力程度不同。

      四、結(jié)語

      關(guān)聯(lián)理論下,隱喻說話者都自認(rèn)為提供了最大的語境和關(guān)聯(lián),在這同樣的語境效果下,二語習(xí)得者的認(rèn)知水平、語言水平、反應(yīng)靈敏度與理解同一隱喻時付出的努力程度成反比,認(rèn)知水平、語言水平、反應(yīng)靈敏度高的二語習(xí)得者,在理解隱喻時付出努力程度小,反之亦然。更好地了解二語習(xí)得者的隱喻理解付出努力程度,可以幫助我們更好地進(jìn)行交際,更好地指導(dǎo)教學(xué)。教師在教學(xué)過程尤其是詞匯教學(xué)過程中要盡可能多地拓展詞語隱喻意義而并非一味強調(diào)字面意義,教學(xué)風(fēng)格也應(yīng)更加多樣化,恰當(dāng)使用隱喻式教學(xué),潛移默化地擴展學(xué)生認(rèn)知域。學(xué)生也應(yīng)鍛煉自身隱喻思維能力,不斷提高自身認(rèn)知、語言水平,以促進(jìn)日常交際與學(xué)習(xí)質(zhì)量。

      參考文獻(xiàn):

      [1]沈繼榮.隱喻與關(guān)聯(lián)理論[J].鎮(zhèn)江高專學(xué)報,2005(18): 46-49.

      [2]嚴(yán)世清.論關(guān)聯(lián)理論的隱喻觀[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2002(25):7-11.

      [3]朱建新.隱喻含義的認(rèn)知闡釋[J].外語與外語教學(xué), 2009(241):18-21.

      [4]Ortony, A.1979.Beyond literal similarity [J]. Psychological Review 86 :161-180.

      [5]Gentner,D. & P.Wolff, Alignment in the processing of metaphor[J],Journal of Memory and Language1997(37):331-335.

      [6]束定芳.隱喻的語用學(xué)研究[J].外語學(xué)刊,1996(2):11-16.

      [7]束定芳.論隱喻的理解過程及其特點,外語教學(xué)與研究[J].2000(32):253-259.

      [8]徐盛桓.常規(guī)推理與“格萊斯循環(huán)”的消解[J].外語教學(xué)與研究,2006(3):166-167.

      [9]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社, 2000.

      [10]Sperber,D. & Wilson, D. Relevance: Communication and Cognition[M]Oxford: Basil Blackwell,1986.

      [11]李靖舒.從關(guān)聯(lián)理論看認(rèn)知語境與隱喻含義[J].沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2011(13):90-92.

      [12]Lakoff, G. & Johnson, Metaphors we live by[M]. London: The University of Chicago Press,1980. [13]徐知媛.不同英語水平學(xué)習(xí)者隱喻理解策略研究[J].現(xiàn)代外語,2014(37):400-410.

      [14]束定芳.論隱喻的基本類型及句法和語義特征[J].外國語,2000(1):20-29.

      [15]魏耀光.認(rèn)知能力和語言水平在隱喻理解中的作用—— 以概念與語言形式重合度不同的隱喻句為例[J]. 外 語教學(xué),2013(34):36-40.

      [16]Deignan,A.et al.Teaching English metaphors using cross-linguistic activities[J].ELT Journal,1997 (51):352-360.

      Processing Effort in the Understanding of Metaphors under Relevance Theory

      YU Xia-jun, JIN Cheng-lin
      (School of Foreign Languages, Hangzhou Normal University, Hangzhou 310000,Zhejing)

      Abstract:Lakoff and Johnson’s metaphor theory as well as Sperber and Wilson’s relevance theory provide solid foundation for the understanding of metaphors in communication. However, the correct understanding of a metaphor relies on metaphor receivers’cognitive processing effort. On the perspective of relevance theory, the present study aims to discuss second language learners’processing effort in the understanding of metaphors. And the discussion reveals that under the framework of relevance theory, second language learners’ cognitive level, language level and responsiveness are inverse proportional to the cognitive processing effort in understanding the same metaphor. Exploring metaphors from the perspective of relevance theory helps us grasp the nature of metaphors more accurately as well as guide our communication and teaching.

      Key words:relevance theory; metaphor; processing effort

      中圖分類號:H030

      文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

      文章編號:1004-4310(2016)03-0055-04

      DOI:10.14096/j.cnki.cn34-1044/c.2016.03.12

      *收稿日期:2016-03-21

      作者簡介:俞霞君(1973-),女,浙江寧波人,副教授,碩士,主要研究方向為英語語言學(xué),英語教學(xué);金程林(1994- ),女,安徽合肥人,杭州師范大學(xué)外國語學(xué)院在讀碩士生。

      猜你喜歡
      關(guān)聯(lián)理論隱喻
      成長是主動選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
      《活的隱喻》
      民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
      描寫·對照·隱喻——阿來《瞻對》藝術(shù)談
      阿來研究(2020年2期)2020-02-01 07:13:00
      一滴水里的隱喻
      散文詩(2017年15期)2018-01-19 03:07:56
      《西游記》中幽默語言的英譯研究
      新高考改革下如何提高學(xué)生的閱讀理解能力
      運用關(guān)聯(lián)理論解讀新聞標(biāo)題修辭手法
      新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:50:01
      《生活大爆炸》中刻意曲解之關(guān)聯(lián)理論探析
      基于語用學(xué)的虛擬語氣研究
      關(guān)聯(lián)視閾下的學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展研究
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:13:12
      阳东县| 伊川县| 基隆市| 来凤县| 敦煌市| 长治县| 准格尔旗| 综艺| 屯门区| 宜阳县| 临泽县| 永泰县| 淮阳县| 富锦市| 新邵县| 公安县| 墨玉县| 五家渠市| 儋州市| 镇安县| 阿克陶县| 延川县| 新源县| 克山县| 云和县| 灵璧县| 高阳县| 波密县| 洪雅县| 双桥区| 黎城县| 毕节市| 吉首市| 南木林县| 新安县| 桃源县| 淅川县| 平阳县| 同德县| 许昌市| 黄浦区|