李澤
摘要:最近幾年,隨著中國國力的不斷增強,許多母語非漢語的學(xué)生將漢語作為自己的第二外語。尤其是和中國共處東亞文化圈的韓國,幾乎每所大學(xué)都開設(shè)了中文專業(yè)。在中國尤其是東北地區(qū),學(xué)習漢語的韓國留學(xué)生居在華留學(xué)生數(shù)量的首位。雖然處于相同的文化圈,但韓國學(xué)生在學(xué)習漢語的過程中仍有比較嚴重的焦慮狀況。通過研究外語學(xué)習焦慮并將此作為心理學(xué)基礎(chǔ)和理論基礎(chǔ),通過近年來中國對外漢語教學(xué)界對于漢語學(xué)習焦慮狀況的研究,分析對韓國學(xué)生漢語學(xué)習焦慮狀況的調(diào)查的結(jié)果,探究韓國學(xué)生漢語學(xué)習焦慮狀況的成因與學(xué)習動機、漢語水平、其他外語學(xué)習經(jīng)歷的密切關(guān)系,并且根據(jù)造成焦慮的成因提出教學(xué)建議,以期減輕韓國學(xué)生學(xué)習漢語的焦慮狀況,提高漢語水平和學(xué)習效率。
關(guān)鍵詞:外語焦慮;漢語學(xué)習;韓國留學(xué)生
中圖分類號:H195文獻標志碼:A文章編號:1001-7836(2016)05-0113-03
一、外語學(xué)習焦慮狀況研究
(一)外語學(xué)習焦慮的概念
焦慮是指沒有事實根據(jù)也沒有明確的客觀對象和具體觀念內(nèi)容而表現(xiàn)出來的提心吊膽和恐懼不安的心情,從心理學(xué)的角度,我們對外語學(xué)習焦慮下的定義是“個體因為沒有既定的時間點完成學(xué)習目標,失去對自己的自信,或者產(chǎn)生了失敗感和內(nèi)疚感的情緒狀態(tài)”。當學(xué)生處在焦慮狀況下時,他們往往不主動發(fā)言,對于課堂上的活動沒有參與的熱情甚至消極抵抗;有些學(xué)生會在回答問題時站姿僵硬,語音變調(diào),不記得剛剛學(xué)習過的內(nèi)容,焦慮嚴重的學(xué)生甚至會有說不出話的情況。
Horwitz[1]首先提出了外語學(xué)習焦慮的概念,他認為外語學(xué)習焦慮就是學(xué)生在用不熟練的外語進行交際時感到的畏懼和焦慮,外語學(xué)習焦慮是獨特而復(fù)雜的自我認識、信念、情感以及行為。并且Krashen著名的情感過濾理論的三大情感變量之一就是外語學(xué)習焦慮。Krashen 指出,“情感過濾”是一個內(nèi)在的處理系統(tǒng),它潛意識地依據(jù)心理學(xué)家稱為“情感”的因素阻止學(xué)習者對語言的吸收。情感屏障強的人不僅所獲的語言輸入少,而且所輸入的語言也無法到達大腦負責語言學(xué)習的部位,即語言習得機制。從外語學(xué)習過程及原理來說,Krashen 的情感過濾理論和Horwitz 的外語學(xué)習焦慮觀點是一致的。
(二)外語學(xué)習焦慮形成的原因
由于外語學(xué)習焦慮會對外語學(xué)習造成眾多的負面影響,研究者們都試圖去發(fā)現(xiàn)外語學(xué)習焦慮形成的原因,以便找出相應(yīng)的策略來降低和消除外語學(xué)習者的這種焦慮反應(yīng)。MaIntyre和Gardner在實證研究的基礎(chǔ)上推導(dǎo)出了一個語言學(xué)習焦慮產(chǎn)生的模式。該模式認為,學(xué)生在語言學(xué)習的早期會在語言理解、語法和其他方面遇到許多的困難。如果學(xué)生一遇到問題或在語言學(xué)習中一出現(xiàn)錯誤就產(chǎn)生焦慮的話,那么就會形成狀態(tài)焦慮。在經(jīng)歷了無數(shù)次的狀態(tài)焦慮后, 學(xué)生就會把焦慮與外語學(xué)習聯(lián)系在一起, 這也就形成了以上所說的外語學(xué)習中的特殊情景焦慮。
(三)漢語作為第二語言學(xué)習的焦慮研究
最近幾年,許多國家將漢語作為選修課甚至納入升學(xué)考試體系成為“高考”的一部分。目前國內(nèi)學(xué)者對于母語非漢語的學(xué)生學(xué)習漢語的焦慮狀況研究的方向主要分為兩大類,一是焦慮與漢語學(xué)習的焦慮研究,二是改善交際策略研究。1999年錢旭菁[2]在國內(nèi)最早對留學(xué)生漢語焦慮進行調(diào)查和研究,通過利用霍維茨設(shè)計的外語課堂焦慮量表進行調(diào)查研究,得出的結(jié)論有:留學(xué)生的漢語焦慮主要與國別和自我評價有關(guān);日韓學(xué)生的漢語焦慮程度高于歐美學(xué)生,并且認為這是由于不同的文化和民族性格等造成的。2001年,王銀全和萬玉書[3]對國外的外語焦慮研究進展做了比較全面的綜述,他們介紹了外語課堂焦慮量表,分別說明了外語焦慮的三個方面即交際畏懼、考試焦慮和負評價懼怕,并總結(jié)了這些研究對于外語教學(xué)的啟示。
二、對韓國留學(xué)生學(xué)習漢語焦慮情況調(diào)查
本次調(diào)查運用FLCAS調(diào)查問卷,旨在調(diào)查韓國學(xué)生學(xué)習漢語的焦慮情況以及成因。希望可以通過對調(diào)查結(jié)果的分析,研究出對應(yīng)的教學(xué)策略,以提高韓國學(xué)生漢語成績與水平,減少韓國學(xué)生在學(xué)習漢語時的焦慮。
(一)調(diào)查設(shè)計
1調(diào)查對象
本次調(diào)查的對象是韓國檀國大學(xué)中文專業(yè)的十二名同學(xué),其中四名男同學(xué),八名女同學(xué),他們學(xué)習漢語的時間都在一年以上并且大多數(shù)人都有在中國學(xué)習漢語的經(jīng)歷,漢語水平都已經(jīng)到達了中級或高級。
2調(diào)查問卷的設(shè)計與數(shù)據(jù)的統(tǒng)計處理
本次調(diào)查問卷分為兩個部分,第一個部分為學(xué)習者的基本信息,主要包括年齡、性別、漢語學(xué)習時間、漢語水平、外語學(xué)習經(jīng)歷,第二部分為FLCAS外語學(xué)習焦慮量表,并將該表翻譯成中英兩種語言發(fā)放給韓國學(xué)生。FLCAS量表為Liker5度量表,每道題設(shè)有五個選項,分別是完全同意、同意、不同意也不反對、反對、完全反對。積分規(guī)則為完全同意計5分,隨后根據(jù)同意程度遞減。其中第2、5、8、11、14、18、22、28、32題為反向設(shè)計的題目,故計分也是反向計分。最終得分理論上為33分到165分之間,得分越低說明該學(xué)生焦慮值越低,反之亦然,以此作為衡量學(xué)生焦慮度的標準。
(二)調(diào)查分析
從上述調(diào)查結(jié)果我們可以看出,平均分三分及三分以上記為焦慮及嚴重焦慮,那么韓國學(xué)生的漢語學(xué)習焦慮主要體現(xiàn)在:(1)交際焦慮中的口語焦慮(13,20);(2)交際焦慮中師生交流焦慮(33);(3)負評價懼怕(2);(4)一般焦慮中的對漢語學(xué)習的觀念(5);(5)其他一般焦慮(16,30)
通過調(diào)查結(jié)果還可以看出韓國學(xué)生感到最焦慮的是20,30,33題。20題是“快被叫到回答問題時我感到心跳加速”,這說明韓國學(xué)生在上課時是一種緊張的狀態(tài),十分害怕被老師提問并且對自己能否正確回答問題沒有自信。30題是“學(xué)中文要學(xué)那么多規(guī)則令人頭疼”,這說明韓國學(xué)生認為中文是很難學(xué)的語言,對自己沒有自信,擔心自己掌握不了這些規(guī)則。漢語對于大多數(shù)韓國學(xué)生都不是完全陌生的語言,尤其是和歐美國家的學(xué)生相比,韓國學(xué)生從小就接觸漢字,甚至在初中或高中學(xué)習過漢語。但是同歐美國家學(xué)生相比,韓國學(xué)生小心謹慎,更加膽小,在面對難度系數(shù)較高的問題時,更容易自尊心受挫、喪失自信而導(dǎo)致焦慮。33題是“老師問我沒有準備的問題時我感到緊張”,這道題與20題類似,說明韓國學(xué)生在學(xué)習中文時的緊張狀態(tài)和對自己中文水平的不自信。從這兩題的得分情況我們也可以總結(jié)出來,韓國學(xué)生最容易在老師上課提問時產(chǎn)生焦慮的狀況,所以教師應(yīng)該針對韓國學(xué)生的這一特點改善上課提問的形式,或者降低上課提問問題的難度。
三、韓國學(xué)生漢語學(xué)習焦慮的原因及對策
根據(jù)對部分韓國學(xué)生漢語學(xué)習焦慮調(diào)查的總體情況,以及對被調(diào)查者的年齡、性別、漢語學(xué)習水平、外語學(xué)習經(jīng)歷、學(xué)習漢語動機等問題的研究,分析韓國學(xué)生漢語學(xué)習焦慮的原因并給出相應(yīng)的對策。
(一)原因
在FLCAS調(diào)查問卷前面設(shè)置了被調(diào)查者的年齡、性別、漢語學(xué)習水平、外語學(xué)習經(jīng)歷、學(xué)習漢語動機等問題。
學(xué)習漢語時間最長漢語程度最好的同學(xué),漢語學(xué)習的焦慮程度最低,焦慮程度最高的同學(xué)學(xué)習漢語的時間也是最少的。在本次調(diào)查中,學(xué)習漢語時間最長的韓國學(xué)生已經(jīng)學(xué)習十年漢語,并且在中國生活了一段時間,他的漢語水平已經(jīng)達到了可以沒有障礙地與中國人溝通的程度,所以焦慮程度非常低。而漢語學(xué)習時間最短的韓國同學(xué),可能在日常溝通中還存在許多偏誤情況,所以焦慮情況比較嚴重。另外,有過其他外語學(xué)習經(jīng)歷的同學(xué)焦慮程度往往比較低,比如在調(diào)查中有位韓國學(xué)生不僅會漢語、英語,還學(xué)習過俄語,那么這位韓國同學(xué)一定在第二語言的學(xué)習中形成了自己的學(xué)習方法和體系,所以他能比較輕松地學(xué)習其他語言。由此可見,漢語學(xué)習焦慮程度與學(xué)習漢語時間與漢語水平呈正相關(guān),水平越高學(xué)習時間越長,焦慮程度越低。男同學(xué)比女同學(xué)的焦慮程度低,女性心思細膩、敏感的特點使其在學(xué)習漢語的過程中更容易焦慮,而且女同學(xué)比男同學(xué)在學(xué)習上會給自己更大的壓力。其次,焦慮程度與期望呈負相關(guān),學(xué)生對自己的期望越大,在學(xué)習中就越容易焦慮,反之如果學(xué)生抱著興趣愛好這樣的態(tài)度學(xué)習,對于學(xué)習結(jié)果沒有特別的要求,反而更容易擺脫焦慮,獲得學(xué)習上的成功。學(xué)習漢語的動機也是造成焦慮的一個重要原因,如果學(xué)習者為了以后就業(yè)而學(xué)習漢語,那么在漢語學(xué)習的過程中該學(xué)習者就很有可能因為害怕達不到工作所要求的漢語水平而產(chǎn)生焦慮。在調(diào)查中有一位學(xué)習者因為喜歡看《還珠格格》而學(xué)習漢語,那么她對漢語學(xué)習的要求就很低,所以不會因為掌握不了某一個語法點而焦慮。
(二)對策
根據(jù)以上我們對調(diào)查結(jié)果的分析,為了使韓國學(xué)生更好地學(xué)習漢語,提出以下三點教學(xué)對策。
1利用媒介營造輕松愉快的上課氛圍[4]
韓國學(xué)生在課堂上相對于其他國家的學(xué)生更認真也更加緊張,他們在一種緊張的環(huán)境下學(xué)習,這樣的狀態(tài)可能導(dǎo)致他們的疲憊,學(xué)習效果不佳。韓國學(xué)生通常能歌善舞,如果我們能夠在課堂上播放一些中國歌曲或者中國傳統(tǒng)舞蹈,相信一定會讓韓國學(xué)生放松下來。另外,韓國和中國在飲食上有許多相近的地方,但中國美食的種類比韓國更多,所以韓國學(xué)生在中國不會有飲食上的不習慣,他們喜歡中國美食。根據(jù)這一特點,我們可以安排烹飪實踐課,先教授一篇有關(guān)中國傳統(tǒng)美食的文章,學(xué)習文章中的生詞,并要求學(xué)生理解,然后在下一節(jié)課讓學(xué)生自己或者教師來教同學(xué)們做這道美食,在做的過程中可以復(fù)習生詞并進行提問。
2選擇適合學(xué)生需求和水平的教材
根據(jù)調(diào)查我們發(fā)現(xiàn),一些韓國學(xué)生在學(xué)習漢語的過程中覺得看不懂課本中的注釋,課后作業(yè)有些難。英語注釋也在一定程度上對母語非英語國家的學(xué)生的理解制造了障礙,比如韓國學(xué)生的英語水平不是很高,有些英文注釋看不懂,這就要求我們選取注釋是中文的教材,讓非英語為母語的國家的學(xué)生可以看懂,也可以提高他們的漢語水平。教師應(yīng)發(fā)揮自己的主觀能動性使用教材,對課后較難的超出學(xué)生接受范圍的習題進行刪減,對習題中涉及到的課堂上未講到的內(nèi)容進行補充說明。
3充分做好課前準備
韓國學(xué)生很害怕老師提問自己沒有準備的問題,他們上課本身就處于一種緊張的狀態(tài),回答問題的失敗會使他們更加焦慮,而且會挫傷他們的自尊心。在緊張的狀態(tài)下站起來回答問題,問題如果回答錯誤,學(xué)生坐下后可能會在接下來的幾分鐘內(nèi)無法專心地學(xué)習,而是一直處在十分焦慮的情緒中。為了避免這種狀況的發(fā)生,老師可以通過以下幾點使韓國學(xué)生更有準備的回答問題。
(1)介紹閱讀和聽力相關(guān)背景內(nèi)容和重難點生詞、語法知識,讓學(xué)生提前對于老師的提問有心理準備,避免回答不上來問題而造成焦慮的狀況發(fā)生。
(2)提問前后都要給學(xué)生充分的思考時間[5],提問的問題應(yīng)該簡短易懂。在提問后,老師應(yīng)該觀察每位同學(xué)的表情,從他們的表情來判斷學(xué)生是否可以回答上所提的問題,尤其是對于平時在學(xué)習上有困難的同學(xué),如果老師發(fā)現(xiàn)該同學(xué)知道問題的答案就可以提問這名同學(xué)并給予鼓勵,增強其自信心。
(3)布置課后作業(yè),個別較難的題目可以給出例子,比如一些造句練習,學(xué)生在課堂上可能只掌握了字詞的基本含義而沒有掌握用法,老師要先造一個句子然后學(xué)生通過模仿老師造的句子來造句,這樣可以確保學(xué)生能在下次課之前完成作業(yè)。并安排學(xué)生進行課前預(yù)習,減少因為課前預(yù)習不足而感覺課堂學(xué)習的內(nèi)容過難這樣情況的發(fā)生。
四、結(jié)論
研究結(jié)果顯示,韓國學(xué)生在學(xué)習漢語的過程中都有不同程度的焦慮狀況。學(xué)習目標與焦慮狀況呈正相關(guān)的關(guān)系,對自己的要求越高,越容易產(chǎn)生焦慮的狀況。學(xué)習動機與焦慮狀況則是呈負相關(guān)的關(guān)系,學(xué)習動機越功利,在學(xué)習漢語過程中就越容易產(chǎn)生焦慮問題。這些結(jié)論都與西方學(xué)者對于外語學(xué)習焦慮的研究結(jié)果相吻合。此外,韓國學(xué)生在課堂上緊張的情緒狀態(tài)是西方學(xué)者未曾研究過的,這是由于國家本身的文化及比較嚴肅的課堂環(huán)境密切相關(guān)。漢語學(xué)習中的焦慮狀況會對漢語學(xué)習的成果和學(xué)生的自信心、自尊心產(chǎn)生消極的影響,所以對外漢語教師應(yīng)該認真研究焦慮狀況的成因,并且根據(jù)學(xué)生的實際情況對自己的教學(xué)計劃、方式、環(huán)節(jié)進行調(diào)整,以增強學(xué)生的自信心。通過自己生動形象的語言讓課堂氣氛變得活躍,使學(xué)生在一種輕松的狀態(tài)下學(xué)習,從而取得更好的學(xué)習成果。本次調(diào)查同時也存在一些缺陷,比如樣本容量過少,調(diào)查學(xué)生的漢語水平集中在中級和高級水平,這些問題將會在日后調(diào)查研究中進行改善。
參考文獻:
[1]谷金枝,李政銑.外語學(xué)習焦慮的成因和對策[J].教育學(xué)術(shù)月刊,2010,(7).
[2]錢旭菁.外國留學(xué)生學(xué)習漢語的焦慮研究[J].語言教學(xué)與研究,1999,(2).
[3]王銀全,萬玉書.外語學(xué)習焦慮及其對外語學(xué)習的影響[J].外語教學(xué)與研究,2001,(3).
[4]金泰希.焦慮對韓國人漢語學(xué)習的影響及應(yīng)對[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2011.
[5]鄭佩蕓.課堂提問與焦慮控制[J].外語界,2003,(3).