• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      名詞數(shù)的概念遷移解釋

      2016-07-04 17:13:16劉玉平
      校園英語·上旬 2016年3期
      關(guān)鍵詞:遷移認(rèn)知概念

      劉玉平

      【摘要】根據(jù)Jarvis&Pavlenko(2008)理論,概念是人對世界的基本認(rèn)知,涉及跨語言影響的八個(gè)基本領(lǐng)域,即物體、情感、人稱、性別、數(shù)、時(shí)間、空間和運(yùn)動(dòng)。本文選取數(shù)的領(lǐng)域,從概念角度對名詞數(shù)的遷移進(jìn)行解釋,旨在引導(dǎo)從深層的概念角度對名詞數(shù)的習(xí)得與研究。

      【關(guān)鍵詞】概念 認(rèn)知 名詞數(shù) 遷移

      一、引言

      概念遷移研究是語言遷移研究的最新方向,根據(jù)Jarvis & Pavlenko(2008)理論,概念是人對世界的基本認(rèn)知,涉及跨語言影響的八個(gè)基本領(lǐng)域,即物體、情感、人稱、性別、數(shù)、時(shí)間、空間和運(yùn)動(dòng)。任何語言都有數(shù)的范疇,數(shù)有單復(fù)之分,由于使用不同語言的人們對名詞數(shù)形態(tài)句法運(yùn)用的不同,通常將語言分為量詞語言 (classifier language) 和非量詞語言即名詞類語言 (noun class language)兩大類。量詞語言如日語和漢語普通話,這些語言在句法和詞法上缺乏數(shù)的標(biāo)志,但有復(fù)數(shù)概念。非量詞語言如英語和法語是典型的單復(fù)數(shù)語言,有明顯的復(fù)數(shù)標(biāo)記。本文將從名詞數(shù)的分類以及數(shù)的概念范疇進(jìn)行概念遷移解釋。

      二、概念遷移理論概述

      “概念遷移”這一術(shù)語由Aneta Pavlenko于1998年首次提出。異于語言遷移(Odlin 1989)主要側(cè)重于研究其他任何已習(xí)得(或未完全習(xí)得)語言與目標(biāo)語之間異同點(diǎn)所產(chǎn)生的影響,概念遷移從語言與認(rèn)知的接口處,即概念這一層面來研究語言遷移現(xiàn)象。語言使用者由于受另外一種語言習(xí)得的概念和概念化模式的干擾,會(huì)影響其對當(dāng)前語言的理解和產(chǎn)出(Jarvis 2007)。Jarvis & Pavlenko(2008)提出涉及跨語言影響的八個(gè)基本領(lǐng)域,即物體、情感、人稱、性別、數(shù)、時(shí)間、空間和運(yùn)動(dòng)。

      國內(nèi)概念遷移研究剛剛起步。在理論方面主要注重概念遷移的理論介紹和發(fā)展脈絡(luò)的梳理(如:姜孟,2009;李錫江,劉永兵2013;等)。實(shí)證研究方面的研究較少,主要是對空間介詞,動(dòng)詞,名詞等詞匯概念遷移的研究(如:張會(huì)平,2013)。

      三、名詞數(shù)的概念遷移解釋

      1.物體名詞 (count noun)與物質(zhì)名詞 (mass noun)。語法上通常將名詞分為可數(shù)名詞與不可數(shù)名詞。概念上將其分為物體名詞與物質(zhì)名詞。物體名詞指那些在外形上有完整邊界的物體,在概念表征上主要突出物體的形狀及可數(shù)性,在形態(tài)句法上有數(shù)的標(biāo)記,例如“book-books”。物質(zhì)名詞則指在外形上沒有完整邊界的物質(zhì),在概念表征上突顯的是物質(zhì)的材料,例如 tea, coffee, water。這些名詞沒有復(fù)數(shù),但是前面可帶有非限定量詞(indefinite quantifiers),例如,little,much。然而,在一些語境中不可數(shù)名詞也可以標(biāo)記復(fù)數(shù),例如,“beauty(美麗),beauties(美人)?!?/p>

      2.“數(shù)”的概念范疇。根據(jù)概念遷移理論,人們的習(xí)慣性思維方式會(huì)影響人們在語法現(xiàn)象上的分類方式,從而在語際之間產(chǎn)生遷移。由于英漢兩類語言在物體數(shù)量的句法標(biāo)記上要求是不同的,名詞類語言如英語為母語的人們習(xí)慣有形態(tài)標(biāo)記,在他們的思維里,復(fù)數(shù)概念范疇和復(fù)數(shù)標(biāo)記大部分是對等的。量詞類語言如漢語為母語的人們則無需形態(tài)標(biāo)記,僅有“們”這個(gè)后綴詞可表示復(fù)數(shù),如“人們”。在表達(dá)復(fù)數(shù)概念時(shí)可以借助某些限定詞,如“很多(人)”或重復(fù)某些量詞,如“一輛輛(車)”。英語本族語者在使用英語時(shí)會(huì)本能的為名詞添加復(fù)數(shù)標(biāo)記,而漢語中雖然也有數(shù)的概念范疇,但母語為漢語的英語學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)中,由于其語法概念表征的不同,常會(huì)在形態(tài)句法上標(biāo)記名詞的數(shù)時(shí)出現(xiàn)偏誤,出現(xiàn)表證丟失的情況。漢語者在學(xué)習(xí)英語時(shí),需要重新調(diào)整原有的語法概念系統(tǒng),否則容易出現(xiàn)概念遷移,表現(xiàn)在語言的句法層面依據(jù)母語中標(biāo)記某物體與物質(zhì)的標(biāo)準(zhǔn),來標(biāo)記英語中對應(yīng)的物體與物質(zhì),如英語中“chalk”是不可數(shù)名詞,而漢語中的“粉筆”則可數(shù),可以表示為“幾支粉筆”。

      然而同為名詞類語言,在一種語言中被看作可數(shù)的名詞,而在另一種語言中可能會(huì)被標(biāo)記為不可數(shù)名詞。例如在英語中,news(新聞)屬于不可數(shù)名詞范疇,但在法語中卻被標(biāo)記為可數(shù)名詞nouvelle(s),在這種情況下,這兩種語言的使用者在學(xué)習(xí)對方語言時(shí),也需要重新調(diào)整原有的概念。

      四、結(jié)語

      在二語習(xí)得中,母語是量詞語言的人們在學(xué)習(xí)名詞類語言時(shí),由于概念的不同,他們常會(huì)在形態(tài)句法上標(biāo)記名詞的數(shù)及使用相應(yīng)限定詞時(shí)出現(xiàn)偏誤,出現(xiàn)表征的丟失。這種遷移不僅是語言層面的句法遷移,最根本的是概念范疇的遷移。因此,無論在學(xué)習(xí)或是研究時(shí)應(yīng)從更深層的概念角度挖掘名詞數(shù)習(xí)得偏誤的原因。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Aneta Pavlenko.SLA and acculturation:conceptual transfer in L2 learnersnarratives.Paper presented at AAAL,Seattle,WA,1998:1-19.

      [2]Jarvis S.Theretical and methodological issues in the investigation of conceptual transfer[A].VIAL,2007(4):43-71.

      [3]Jarvis,S.& Pavlenko,A.Crosslinguistic Influence in Language and Cognition.Routeledge:New York,2008.

      [4]Odlin,T.Language transfer; Cross-linguistic Influence in Language Learning.Cambridge,UK:Cambridge University Press,1989.

      [5]姜孟.概念遷移:語言遷移研究的新進(jìn)展[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2010(32):166-171.

      [6]李錫江,劉永兵.從對比分析道概念遷移[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2013(1):101 -104.

      [7]張會(huì)平.基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者英語概念遷移研究[D].東北師范大學(xué),2013.

      猜你喜歡
      遷移認(rèn)知概念
      Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
      幾樣概念店
      學(xué)習(xí)集合概念『四步走』
      聚焦集合的概念及應(yīng)用
      淺析遷移規(guī)律在足球教學(xué)中的影響
      資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:50:57
      現(xiàn)代人類遷移與信息、文化流動(dòng)的雙向不對稱現(xiàn)象
      新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:44:22
      《紅樓夢》隱喻認(rèn)知研究綜述
      人間(2016年26期)2016-11-03 16:01:13
      從社會(huì)認(rèn)同淺談蕭峰之死
      運(yùn)用遷移學(xué)習(xí)規(guī)律 培養(yǎng)學(xué)生思維能力
      農(nóng)戶安全農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)意愿及其影響因素研究
      莎车县| 沂源县| 兴隆县| 亚东县| 瑞丽市| 民勤县| 邮箱| 平昌县| 黄陵县| 前郭尔| 沁水县| 潼南县| 大新县| 桃源县| 武汉市| 招远市| 南昌市| 寻乌县| 五台县| 宁明县| 浦县| 南陵县| 通化县| 庆元县| 兴隆县| 玉山县| 新巴尔虎左旗| 贵州省| 新宁县| 台州市| 河北省| 成安县| 兴城市| 元谋县| 大石桥市| 肥城市| 温泉县| 玉环县| 大余县| 梁河县| 永宁县|