田良臣
作為母語課程,語文內(nèi)含著幾個(gè)基本的常識(shí)性的命題:漢語文是中華民族的共同語;語文是面向年輕一代的母語課程;語文教育是母語教育。審視語文教育百余年的歷史,我們認(rèn)為今天有必要重申語文的母語課程特性及其使命。明乎此,有助于我們?cè)趯?shí)踐中具體把握語文課程的實(shí)施與創(chuàng)新。
語文素養(yǎng)是主體習(xí)得與學(xué)習(xí)的合金
新課改以來,“提升學(xué)習(xí)者的語文素養(yǎng)”這一觀念已得到人們的廣泛認(rèn)同,盡管何為語文素養(yǎng)還是一個(gè)有待進(jìn)一步探究和明確的論題。母語課程的學(xué)習(xí),對(duì)學(xué)習(xí)者來說并不是從零開始的。在接受正規(guī)的學(xué)校教育之前,學(xué)習(xí)者在生活的自然情境中,通過與父母及周圍其他人群的互動(dòng),已經(jīng)形成了一定的言語技能,擁有了屬于自己的附著在母語之上的生活經(jīng)驗(yàn)與生命體驗(yàn)。當(dāng)然,這類經(jīng)驗(yàn)主要是口語的、原生態(tài)的。恰恰是這類口語經(jīng)驗(yàn)構(gòu)成了學(xué)習(xí)者母語學(xué)習(xí)的最佳入口。語文教育過程中,在開啟書面語學(xué)習(xí)的同時(shí),學(xué)習(xí)者的口語學(xué)習(xí)會(huì)得到進(jìn)一步的提升與規(guī)范,通過聽說讀寫思等言語活動(dòng),學(xué)習(xí)者的整體語文水平會(huì)如同兒童的生命成長(zhǎng)一樣,走向豐潤(rùn)、鮮活、飽滿,生成作為中國(guó)人的特有語文智慧。
孩子在正式學(xué)習(xí)母語之前,已有一定量的習(xí)得,這是母語學(xué)習(xí)的突出特點(diǎn),是不同于外語學(xué)習(xí)的地方。母語習(xí)得是在生活情境中自然實(shí)現(xiàn)的,學(xué)習(xí)者因?yàn)槿穗H互動(dòng)和自主活動(dòng),在沒有明確的目的指向和意志努力的情況下,獲得了母語的基本能力。母語學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)者在學(xué)校情境中,在教師的引導(dǎo)下,通過課程實(shí)施,有目的、有組織、有計(jì)劃地獲得的母語能力的活動(dòng)。習(xí)得是在生活情境中實(shí)現(xiàn)的,學(xué)習(xí)是在學(xué)校情境,尤其是課堂情境中實(shí)現(xiàn)的。課堂情境的實(shí)質(zhì)是人為優(yōu)化了的環(huán)境,是促使兒童能動(dòng)地活動(dòng)于其中的環(huán)境。它滲透著教育者意圖,使兒童的生活空間不再是一個(gè)自然狀態(tài)下的生活空間,而是富有教育的內(nèi)涵、富有美感的充滿智慧和兒童樂趣的生活空間 。生活情境指人們運(yùn)用語言進(jìn)行言語交際的言語環(huán)境,不是人為“優(yōu)化”的典型場(chǎng)景,而是真實(shí)的言語環(huán)境。如何處理好上述兩種情境的關(guān)聯(lián)與轉(zhuǎn)化,是語文課程教與學(xué)的關(guān)鍵。
在活動(dòng)中,通過活動(dòng),為了活動(dòng),這是語文課程實(shí)施的實(shí)踐特性?;诖?,我們說“語文是一門實(shí)踐性的綜合課程”。語文課程需要處理好習(xí)得與學(xué)習(xí)的關(guān)系,一方面習(xí)得是學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),另一方面學(xué)習(xí)活動(dòng)及其所得需要回到學(xué)習(xí)者的真實(shí)生活中,在類似習(xí)得的情境中將符號(hào)化的知識(shí)融匯、整合,使之個(gè)性化、身體化。生活中的自然習(xí)得與學(xué)校情境中的有意學(xué)習(xí)是彼此關(guān)聯(lián)、相互滋養(yǎng)的。有鑒于此,我們說個(gè)體的語文素養(yǎng)是習(xí)得與學(xué)習(xí)的合金。
基于身體的實(shí)踐智慧
學(xué)習(xí)者的語文素養(yǎng)是在聽說讀寫思的具體活動(dòng)中得以生成、發(fā)展的。言語活動(dòng)是一種身體在場(chǎng)的活動(dòng)。筆者曾遇見一位語文和英語都非常優(yōu)秀的學(xué)生,在與其交流學(xué)習(xí)心得時(shí),她告訴我,學(xué)習(xí)語言的最大訣竅首先在于學(xué)習(xí)者要明白,不同的語言學(xué)習(xí)有與之匹配的不同身體狀態(tài)。說漢語的身體和說英語的身體是不一樣的,甚至存在著巨大差異。很遺憾,我們?cè)谶M(jìn)行語文和英語的教與學(xué)時(shí),少有這種身體的敏感。常常是在用漢語中的身體學(xué)英語,或者在用英語中的身體說漢語。對(duì)此,不僅智慧的學(xué)習(xí)者有所發(fā)現(xiàn),真正的語文大家也有精彩的論述。著名作家賈平凹在論及創(chuàng)作時(shí)曾說,“我覺得語言首先與身體有關(guān)。為什么呢?一個(gè)人呼吸如何,你的語言就如何。你是怎樣呼吸的,你就會(huì)說怎樣的話。不要強(qiáng)行改變自己的正常呼吸而隨意改變句子的長(zhǎng)短。你如果是個(gè)氣管炎,你說話肯定句子短。你要是強(qiáng)迫自己改變呼吸節(jié)奏,看到一些外國(guó)小說里有什么短句子,幾個(gè)字一句幾個(gè)字一句的,你就去模仿,不僅把自己寫成了氣管炎,把別人也讀成了氣管炎”(參見:賈平凹在魯迅文學(xué)院陜西作家研修班上的講座)。
作為實(shí)踐性課程,自然與學(xué)習(xí)者的實(shí)踐智慧相關(guān)聯(lián)。事實(shí)上,語文素養(yǎng)的核心要素也是,或者主要是實(shí)踐智慧?;谏眢w的實(shí)踐智慧,從知識(shí)的角度來看,主要是程序性知識(shí)和策略性知識(shí),具有默會(huì)的特點(diǎn)。這是一個(gè)有趣的悖論,關(guān)于語文及其學(xué)習(xí)的知識(shí),恰恰是難以用語言明確表征的。賈平凹對(duì)此也有中的之論,他說:“文學(xué)上有些道理講不出來,一講出來就錯(cuò)了?!薄皠?chuàng)作嚴(yán)格來講是最沒有輔導(dǎo)性的。”這里雖然是在談文學(xué),談創(chuàng)作,但其所揭示的真諦也關(guān)涉語文的教與學(xué)。在我們的語文課程與教學(xué)中,恐怕多數(shù)時(shí)候是在用教知識(shí)(主要是可以用語詞表征的陳述性知識(shí))的方式在教語文,忽視甚至剝奪了學(xué)習(xí)者作為母語學(xué)習(xí)主體的自主活動(dòng),以及在言語活動(dòng)中形成和表現(xiàn)的默會(huì)知識(shí),這就限制、阻礙了學(xué)習(xí)者言語智慧的生成與發(fā)展,進(jìn)一步導(dǎo)致了作為主體的學(xué)習(xí)者對(duì)言語情境的感知鈍化,自主解讀與表達(dá)的低能。
語文學(xué)習(xí)的獨(dú)特方法
毛澤東作為語文大家,關(guān)于語文學(xué)習(xí)他曾說,“語言這東西,不是隨便可以學(xué)好的,非下苦功夫不可”。教育家王森然也說,語文“是國(guó)民思想感情所由傳達(dá)的媒介”,“是國(guó)家精神生活的結(jié)晶”,無法簡(jiǎn)單地套用西方現(xiàn)成的東西?!霸谄渌骺频慕滩慕谭?,內(nèi)容工具,似乎都還可以借鏡于他國(guó)先例的地方。獨(dú)有語文,非由我們自己來探索不可?!蹦敲?,語文的學(xué)習(xí)有怎樣的方法,需要下怎樣的“苦功夫”呢?
母語教育,我們有著數(shù)千年的傳統(tǒng),積淀了豐厚的智慧資源。漢語文的學(xué)與教,中華先民有著自己的本土經(jīng)驗(yàn)。正如葉圣陶所說:“學(xué)校里的一些科目。都是舊教育所沒有的,唯有國(guó)文一科,所做的工作包括閱讀和寫作兩項(xiàng),正是舊式教育的全部。”很明顯,我們應(yīng)該基于中華教育傳統(tǒng)和兒童心智發(fā)展規(guī)律,結(jié)合當(dāng)下國(guó)人語文生活實(shí)際,創(chuàng)造性地探討語文教與學(xué)的方法。
比如吟誦,這是具有悠久歷史的語文學(xué)習(xí)法,正因?yàn)槿绱?,?guó)人常將書聲瑯瑯視為學(xué)校的一道風(fēng)景。為什么呢?因?yàn)闈h語是一種聲調(diào)語言,不僅富有聲調(diào)的豐富變化,而且聲調(diào)本身具有言語意義。因?yàn)楹限H押韻的文字契合兒童的學(xué)習(xí)心理,易于記誦。因?yàn)槲覈?guó)有數(shù)千年的韻文傳統(tǒng),積累了豐富的經(jīng)典文本和解讀經(jīng)驗(yàn)。中國(guó)語言因?yàn)橛小罢{(diào)”,即“四聲”,所以特別富于音樂性。吟誦正是體現(xiàn)這一特性的有效學(xué)習(xí)方法。它不僅有助于鞏固和提高學(xué)習(xí)成效,也有助于學(xué)習(xí)者體會(huì)到漢語文的美妙?!跋腋璨惠z”不應(yīng)是昨日風(fēng)景。古詩(shī)文吟誦,我們擁有很好的文化遺產(chǎn),例如唐文治先生開創(chuàng),曾在無錫國(guó)專創(chuàng)造輝煌的“唐調(diào)”,我們可以在深度了解的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造性繼承。目前,無錫三所高中已有很好的嘗試。
比如,經(jīng)典閱讀,長(zhǎng)期以來我們的母語課程都一貫強(qiáng)調(diào)和重視對(duì)經(jīng)典文本的解讀。因?yàn)椋腥A文明有豐富的文化寶藏,而經(jīng)典恰是民族智慧的凝聚。語言是要磨練,要學(xué)的(汪曾祺語)。磨練與學(xué)習(xí)的材料當(dāng)然應(yīng)該是經(jīng)過時(shí)間汰選的文化經(jīng)典,經(jīng)典閱讀即如對(duì)話,循著語言這條道路,學(xué)習(xí)者可以跨越時(shí)空與先賢大哲對(duì)話。錢穆先生在《我的人生經(jīng)驗(yàn)》一文中說,“我們都是普通人,但在書中遇見的人可不同;他們是由千百萬人中選出,又經(jīng)得起長(zhǎng)時(shí)間的考驗(yàn)而保留以至于今日,像孔子,距今已有二千六百年,試問中國(guó)能有幾個(gè)孔子呢?”經(jīng)典詩(shī)文有豐富的文化蘊(yùn)藏,“詩(shī)中境界,包羅萬象;不論是自然部分,不論是人生部分,中國(guó)詩(shī)里可謂無所不包;一年四季,天時(shí)節(jié)令,一切氣候景物,乃至飛潛動(dòng)植,一枝柳,一瓣花,甚至一條村狗或一只令人討厭的老鼠,都進(jìn)入詩(shī)境,經(jīng)過詩(shī)人筆下暈染,都顯出一番甚深情意,趣味無窮;進(jìn)入人生所遇喜怒哀樂,全在詩(shī)家作品中?!卞X穆先生進(jìn)一步指出,“當(dāng)我們讀詩(shī)時(shí),便可培養(yǎng)我們欣賞自然,欣賞人生,把詩(shī)中境界成為我們心靈欣賞的境界。如能將我們的人生投放沉浸在詩(shī)中,那真趣味無窮?!卞X穆先生這里還告訴我們,語文課程與教學(xué)還應(yīng)該是充滿情趣的。
母語課程與教學(xué)的文化自覺
文化自覺是母語課程及其實(shí)施的必備特性。
“近代以來,國(guó)人對(duì)西學(xué)的熱情無以復(fù)加,西學(xué)在手就相當(dāng)于真理在手,理直氣壯,所向披靡。”張汝倫洞悉到了某些人、某些時(shí)候不僅語言失去了根基,日漸西化,甚至我們的思維、概念和言說方式、價(jià)值尺度等都被嚴(yán)重地西化,教育因之失去了應(yīng)有的中華文化的基本品性。余光中也曾慨嘆,“如果你的女友已改名為瑪麗,你還能送她一首菩薩蠻嗎?”很明顯,有怎樣的文化,就有怎樣的生活與公民?!耙麥缫粋€(gè)民族,首先瓦解它的文化;要瓦解它的文化,首先消滅承載它的語言;要消滅這種語言,首先從他們的學(xué)校里下手?!毕L乩盏脑拸姆疵娼o了我們警示。
語言不簡(jiǎn)單是文化的載體,語言就是文化。學(xué)習(xí)一種語言,就是走進(jìn)一種文化。一個(gè)民族的精神秘密都蘊(yùn)藏在她的語言之中。作為存在的家園,漢語文是中國(guó)人的安身立命之所。中國(guó)人都在漢語里出生入死。黑格爾曾發(fā)誓要讓哲學(xué)說德語,在中國(guó)崛起的今天,我們必須保證中國(guó)夢(mèng)一定說漢語。
當(dāng)代美國(guó)語言學(xué)家克拉姆斯基曾說:“語言教學(xué)就是文化教學(xué)。”文化自覺是語文課程與教學(xué)的命脈。母語課程的獨(dú)特價(jià)值就在于,以母語及其文化特有的方式,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)客觀世界、走進(jìn)現(xiàn)實(shí)社會(huì)、構(gòu)建內(nèi)部世界,在母語的滋養(yǎng)下實(shí)現(xiàn)“自然人——社會(huì)人——中國(guó)人”的發(fā)展,成為擁有獨(dú)立天地、自主人格、豐富生活的公民。這就要求作為母語課程的語文具有中國(guó)風(fēng)格、中國(guó)氣派和中國(guó)智慧。也即聽說讀寫思各類活動(dòng)都浸潤(rùn)在漢語文化的世界里,從字詞的理解、經(jīng)典的解讀、文本的寫作、對(duì)話與交流等方面都遵循漢語文的邏輯與規(guī)范,體現(xiàn)中國(guó)人的視角與立場(chǎng),反映中國(guó)人的火熱生活。那種在語文課堂中不僅兜售西方觀念,甚至連材料、范疇、邏輯都十足西化的做法,對(duì)于母語課程而言是值得商榷的。
播種母語文化的種子
語文教育的獨(dú)特價(jià)值在于“以文化人”。
文化的種子,尤其是母語文化的種子是在人生早年種下的,種子的生根發(fā)芽、枝繁葉茂福澤學(xué)習(xí)者的全部人生。陳平原說,一個(gè)人一輩子的道路,很大程度上取決于語文,大抵就是這個(gè)意思。筆者曾與一位海外華人學(xué)者有過一次交流。該學(xué)者在中國(guó)浙江上完高中,然后去新加坡國(guó)立大學(xué)上大學(xué),在英國(guó)牛津攻讀博士學(xué)位,在美國(guó)哈佛大學(xué)讀博士后,最后的專業(yè)是法律,已在國(guó)外奮斗18年,目前是一所世界名校的教師。我們相識(shí)在一次錢鐘書的研討會(huì)上,提及錢鐘書和楊絳在牛津只待了兩年,竟成大師級(jí)學(xué)者。在國(guó)外一流大學(xué)闖蕩近二十年,可否成為錢鐘書式的學(xué)者?朋友幾乎未經(jīng)任何思考,立馬回答,“不可能”。為什么呢?朋友的解釋是,錢鐘書青少年時(shí)期在父親錢基博的指導(dǎo)下,打下了扎實(shí)的國(guó)學(xué)基礎(chǔ)。而朋友說自己中小學(xué)都只奔著考試學(xué)習(xí),長(zhǎng)期只注重了英語,忽視了母語的深度學(xué)習(xí)。今天的英語水平因?yàn)闈h語水平的限制也難有好的提升。一句話,二流的語文素養(yǎng)不可能做出一流的學(xué)問。事實(shí)上,魯迅、胡適那一輩人的學(xué)養(yǎng)也都是在扎實(shí)的母語功底基礎(chǔ)上,以一個(gè)地道中國(guó)人的身份,學(xué)習(xí)、借鑒西方學(xué)術(shù),最終融西于中而修煉出來的。
我們今天的語文教育值得反思的也正在于此。因?yàn)閼?yīng)試和其他急功近利的追逐,語文課程與教學(xué)中缺乏明確、深厚、扎實(shí)的中華文化根基,漢語字詞幾乎被抽空其所包蘊(yùn)的文化意涵,簡(jiǎn)化為空洞的、抽象的符號(hào),甚至是漢字的“骷髏”。這樣的語文教育已經(jīng)失去了母語課程應(yīng)有的基本品質(zhì)。如何播種漢語文的文化種子呢?
說一個(gè)例子。比如“秤”一字的解釋,恐怕不能簡(jiǎn)單陳述為稱量物體重量的工具。有資料顯示,我國(guó)古人確定一斤為十六兩是源于:南斗六星、北斗七星,加上福祿壽,共計(jì)十六個(gè)單位,據(jù)此確定秤的標(biāo)準(zhǔn)為十六兩。如果在稱量物體重量的時(shí)候,不公正,存貪心,克扣一兩就會(huì)減福;克扣二兩,就會(huì)少祿;克扣三兩,就會(huì)折壽。這叫“人在做,天在看”。
漢字是中華文化的基因,試想,如果我們能夠讓每一個(gè)漢字都充滿靈性,都恢復(fù)其豐潤(rùn)的意義,使之變成一個(gè)個(gè)鮮活、飽滿的精靈,日積月累,學(xué)習(xí)者的世界自會(huì)逐步成為一個(gè)中國(guó)人的世界,孩子們的立場(chǎng)與視角自會(huì)是中國(guó)人特有的樣態(tài)。這樣的語文教育自會(huì)讓“人的生活溫暖而豐富起來,人的生命高貴而光明起來”。