任婷婷
【摘要】:公眾演說具有強烈的社會效應(yīng),而其中修辭手段的使用更是使得其效果顯著。在回顧反問句相關(guān)研究的基礎(chǔ)上,本文結(jié)合語言順應(yīng)論探討反問句在公眾演說中的人際語用功能,結(jié)合當紅電視劇《羋月傳》中經(jīng)典演說橋段分析在心理因素和社交因素影響下反問句功能的語境順應(yīng)性,指出反問句的順應(yīng)性對于公眾演說的特殊意義。
【關(guān)鍵詞】:順應(yīng)理論;反問句;羋月傳;公眾演說;
一、引言
反問句即用疑問的句式,表達肯定的觀點。反問句表面看來是疑問的形式,但實際上表達肯定之意,答案就在問句中。作為修辭手法中的一種,反問形式比一般陳述句語氣更強,更能引起思考。反問句明確地表示肯定或否定的內(nèi)容。反問加強語氣,用確定的語氣表明作者自己的思想。反問寓答于問,有問無答,是政治家進行公眾演說手段之一。
從語用學(xué)的視角關(guān)注反問句的功能,F(xiàn)rank(1990)整合了反問句的兩種功能:Brown和Levinson的面子緩和功能與Anzilotti的說服力度功能,認為反問句既可增強斷言力度,又能減輕批評的沖擊性。針對漢語,于根元(1984)探討了反問句作為疑問句、答句所起的功能,如請求的拒絕功能、批評聽話人的行為或間接否定等,并注意到語境下反問句的否定力度。馮江鴻(2004)探討反問句的區(qū)別性特征和使用的動態(tài)語境因素,分析了反問句的應(yīng)答機制。冉永平 (2008 )在語言順應(yīng)論視野下,分析在心理因素、社交因素等影響下反問句功能的語境順應(yīng)性,列舉了多種社交因素制約下的人際關(guān)系順應(yīng),意在進一步揭示反問句“無疑而問”的動態(tài)性人際功能,指出反問句的順應(yīng)性就是其功能的語境體現(xiàn)。近幾年就反問句與語用學(xué)相關(guān)研究尚不多見。
然而,反問句的功能取決于復(fù)雜的語境條件及其互動關(guān)系,對此方面多數(shù)研究尚不集中,值得繼續(xù)探討。
國外就語用學(xué)與反問句的相關(guān)研究涉及的層面也很多,諸如Frank (1990)認為反問句就是“提出問題但并不期望回答”,且一直以來被公認為是一項非常有效的勸說途徑,至今仍被很多有影響力的說話人所使用。而Schaffer (2005)認為長久以來對反問句的研究及定義中一直忽略了語境因素及說話人及聽話人。Kim (2011)就韓語中條件連詞中話語標記“KETUN” 展開研究,將反問句視作語法化的催化劑,并未從語用角度展開對反問句的研究。最新研究中有Tomaselli, Gatt (2015)就意大利語的反意疑問句及其對話功能展開的研究,而非反問句相關(guān)研究。可見,反問句的確有進行有效勸說的作用,因此作為以勸說為目的的公眾演說中反問句的使用進行探索是十分有意義的。
此外,該段所選視頻(約計7分鐘)被網(wǎng)友們熱議,甚至有人效仿其繪制出各種類型的演說題材,具有研究價值。目前,從語言順應(yīng)角度分析演說的研究尚不多見,且分析當紅電視劇中精彩演說更是不多見。
二、語言順應(yīng)論及羋月傳
語言順應(yīng)論認為使用語言的過程是一個不斷進行選擇的過程(Verschueren 2000)(何自然 2007)。本研究在以順應(yīng)論為理論框架,參考冉永平(2008)建立的反問句語言順應(yīng)研究框架,對羋月傳中羋月經(jīng)典演說進行研究,探索反問句在發(fā)表公共演說進行有效勸說時的重要作用及正確利用途徑。為公眾演說家在特定語境下的語言使用提供些許參考意見。
《羋月傳》講述了中國歷史上第一個女政治家羋月極為曲折傳奇的人生故事。由中國當紅女演員參演,自開播前至今在社會及網(wǎng)絡(luò)上刮起“羋月風(fēng)”,其社會影響程力不亞于任何一部當紅小說或影片。且自開播以來,羋月傳引起各方面熱議,一度成為社會焦點,因此從當紅電視劇中選取極具代表性的語言文字作為分析對象具有先行性。
三、心理因素下反問句的人際順應(yīng)
反問句看似是疑問形式,卻可陳述或隱含某個確認無疑的事實,或為了特定目的,說話人選用反問句,這說明反問句使用存在語用理據(jù)。Schmidt-Radefeldt (1977)早就指出,只有語用因素才能決定疑問句是否為反問句。
3.1 心理因素下的人際順應(yīng)。
反問句功能的人際順應(yīng)性——一種語境順應(yīng)性,意在說明反問句的順應(yīng)性就是其語用功能的最終體現(xiàn)。
實現(xiàn)交際主體之間的心理順應(yīng)是語言選擇的重要語境因素(Verschueren 2000)。
3.1.1.對消極情感的順應(yīng)。
反問句用于緩和人際沖突時,常伴隨說話人的某種消極情緒,比如當使用反問句表示委婉的批評或諷刺時,說話人可能帶有憤怒、惱火等負面情緒。
受制于交際場合及人際關(guān)系,說話人可能選擇一種兩全的言語策略,如反問句,在表現(xiàn)消極情緒的同時,又能減少其負面效應(yīng)的影響力度,如威脅面子、引起情感對立等,進而維護人際關(guān)系。
羋月這兩句反問句的使用既很好地批評了士兵,令士兵們羞愧地低下頭,又很好地減少負面消極情緒,以便后面的正面調(diào)動,可謂兩全。
3.1.2. 對積極情感的順應(yīng)。
反問句可順應(yīng)不同的交際目的或動機,除具有緩和人際沖突之類的負面效應(yīng)之外,還有助于增強人際關(guān)系,如拉近雙方的心理距離,建立親密的關(guān)系等。在此情況下,反問句具有和諧類言語行為的功能。
四、社會因素下反問句的人際順應(yīng)
4.1 對不平等關(guān)系的順應(yīng)
實現(xiàn)交際主體之間的人際關(guān)系是語言選擇的又一重要語境因素(Verschueren 2000)。權(quán)勢關(guān)系已被證明能夠制約交際中的語言形式及策略選擇。很多交際中,說話人和聽話人之間的權(quán)勢關(guān)系或社交地位是不等同的,存在高低尊卑、上下級關(guān)系、權(quán)力大小等,這必然影響說話人對言談內(nèi)容及方式的選擇。比如,當?shù)匚坏突驒?quán)勢小的說話人向地位高的或權(quán)勢大的聽話人表達某種消極情緒或負面態(tài)度時,便會注意措辭的委婉性及得體性。而權(quán)勢大的人則多選擇使用祈使句。
4.2 反問句具有傳遞加強“提供”、“邀請”之類的語用用意,以展露說話人的熱情、積極態(tài)度等(你們敢不敢?你們能不能?),從而拉近交際雙方的心理距離。這也是人際交往中親疏關(guān)系制約下的一種情感順應(yīng)。
如:你們有多少努力就有多少回報,你們可以成為公士,為上造,為不更,為左庶長,為右庶長,為少上造,為大上造,為關(guān)內(nèi)侯,甚至為徹侯,食邑萬戶,你們敢不敢去爭取,能不能做到?
羋月在這段文字中巧妙地使用反問句對士兵們發(fā)出邀請,邀請他們努力為國而戰(zhàn),爭取自己美好的未來。
4.3 反問句可以增加其實施和諧言語行為的禮貌程度。這實質(zhì)上就是反問句功能和禮貌原則之間的一種順應(yīng)。
一定語境下的反問句可以順應(yīng)禮貌原則中的得體原則和贊揚原則。說話人借助反問句提高實施某些和諧類言語行為(在言語活動中聽話人是受益者的那一類言語行為)的禮貌程度,從而增進人際關(guān)系。說話人借助反問句來實施這些行為,利于提升人際關(guān)系,進而順應(yīng)制約人際交往的禮貌原則。
五、結(jié)語
在順應(yīng)語境的情況下,顯然反問句更具有勸說功效,且效果顯著。在順應(yīng)人際交往因素、社會因素下的反問句不再只是句法語義層面的概念,而是具有了語用功能的勸說行為??梢姡槕?yīng)語境的反問句是充滿勸說力量的。
因此,在發(fā)表公眾演說時,演說人應(yīng)多多嘗試使用順應(yīng)語境的反問句,以激發(fā)受眾的心理作用,引起受眾的思考。最終達到勸說的目的。然而本文并未探究出反問句在公眾演說中使用的普遍規(guī)律,因此需深化研究。
參考文獻:
[1]Frank. J. 1990. You call that a rhetorical question?: Forms and functions of rhetorical questions in conversation[J]. Journal of Pragmatics (14): 723-738
[2]Kim. H. 2011. Rhetorical questions as catalyst in grammaticalization: Deriving Korean discourse marker KETUN from conditional connective [J]. Journal of Pragmatics (43): 1023-1041
[3]Schaffer. D. 2005. Can rhetorical questions function as retorts? Is the Pope Catholic? [J]. Journal of Pragmatics (37): 433-460
[4]Schmidt-Radefeldt, J. 1977. On so-called 'rhetorical' questions [J]. Journal of Pragmatics (1): 357-392
[5]Tomaselli, Gatt. 2015. Italian tag questions and their conversational functions ?[J]. Journal of Pragmatics (84):54-82
[6]Verschueren, J. 2000. Understanding Pragmatics [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[7]馮江鴻,2004,反問句的語用研究 ?[M]. 上海: 上海財經(jīng)大學(xué)出版社
[8]劉月華等,2001,實用現(xiàn)代漢語語法 [M]. 北京: 商務(wù)印書館
[9]呂叔湘,1982,中國文法要略 [M]. 北京: 商務(wù)印書館
[10]聶莉娜,2001,反問句的非零形答句 [J].修辭學(xué)習(xí)(5):18-19
[11]沈開木,1985,反問語氣怎樣起否定作用 [J].中國語文通訊(6):1-8
[12]何自然,2007,《語用三論》[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社
[13]冉永平,2008,語言順應(yīng)論視角下反問句的人際語用功能研究 [J].現(xiàn)代外語(31):351-359
[14]于根元,1984,反問句的性質(zhì)和作用 ?[J].中國語文(6):419-425
[15]張寅男,2007,反問程度與禮貌程度 ?[J].語言應(yīng)用研究(9):44-46-46