李強(qiáng)
摘要:我國教育體系就十分重視英語學(xué)科的教育,“外語”成為英語教育的別稱就很能說明這個現(xiàn)象。作為高等教育一部分的高職教育也設(shè)置大量課時來教授英語課程,基本上使得英語成為學(xué)生的“第二”語言,經(jīng)過這么多年的積累,高職院校形成了一定的英語語言文化。英語語言作為一種語言,具備固有的特點。只是在高職院校學(xué)習(xí)過程中,不免摻雜了我們高職院校的特征,使得我國高職英語語言文化呈現(xiàn)出自身特有的特點。本文在分析高職英語語言文化現(xiàn)狀的基礎(chǔ)從應(yīng)試教育的影響、教學(xué)方式、使用氛圍和缺乏國際化幾個方面闡述高職英語語言文化的特點。旨在將現(xiàn)在情況闡釋清楚,以便分析原因,提出解決辦法,提高高職英語語言學(xué)習(xí)的質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:高職;英語語言文化;特點分析
中圖分類號:G718.5 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)13-0225-02
語言是文化的一部分,并對文化起著重要作用。有些社會學(xué)家認(rèn)為,語言是文化的基石——沒有語言,就沒有文化;從另一個方面看,語言又受文化的影響,文化氛圍影響著語言的學(xué)習(xí)和使用。一般一種語言文化的形成受到如下幾個方面的影響,語言的傳承、語言接受者固有的文化基因和使用語言的周圍環(huán)境。
從改革開放以來,我國教育體系就十分重視英語學(xué)科的教育。作為高等教育一部分的高職教育也設(shè)置大量課時來教授英語課程,基本上使得英語成為學(xué)生的“第二”語言,經(jīng)過這么多年的積累,高職院校形成了一定的英語語言文化。一種語言文化必然影響該語言的學(xué)習(xí)和教育,在高職英語教育改革的大背景下,分析高職英語語言文化特點是很有意義的課題,只有了解當(dāng)前高職語言文化的特點,才能分析利弊,總結(jié)得失,查找原因,提出對策。
一、高職英語語言文化的現(xiàn)狀
(一)高職英語教育的現(xiàn)狀
1.學(xué)生英語基礎(chǔ)較差。高職學(xué)生英語基礎(chǔ)相對較差已是不爭的事實,學(xué)生對高中階段的日常交際用語、基本語法知識以及詞匯量掌握得不是很好,對英語學(xué)習(xí)普遍缺乏興趣,學(xué)習(xí)積極性不高,學(xué)習(xí)態(tài)度不端正,學(xué)習(xí)動力不足。根據(jù)調(diào)查分析,一部分同學(xué)根本沒有英語學(xué)習(xí)的明確目的,尤其對于高職學(xué)生而言,學(xué)習(xí)英語的興趣隨著自身英語學(xué)習(xí)的不斷深入逐漸減弱;一部分學(xué)生課后學(xué)習(xí)英語的時間很短并且不能持之以恒。而自主進(jìn)行聽力訓(xùn)練和翻譯練習(xí)的學(xué)生更是少之又少。而由于學(xué)生英語基礎(chǔ)較差,經(jīng)常會出現(xiàn)老師賣力講課、學(xué)生不配合,以致于教師和學(xué)生很難形成互動,經(jīng)常會出現(xiàn)教師提出的問題沒人回答,教師自問自答的尷尬局面。
2.教學(xué)模式簡單。目前,大多數(shù)高職院校的公共基礎(chǔ)英語教學(xué)還是沿襲傳統(tǒng)的“講授型”教學(xué)模式,重應(yīng)試教學(xué)輕素質(zhì)教育,忽視了學(xué)生的英語運用能力訓(xùn)練及職業(yè)需求,忽視了對學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng),因而導(dǎo)致學(xué)生漸漸覺得基礎(chǔ)英語課程是可有可無的,缺乏學(xué)習(xí)主動性,對英語學(xué)習(xí)也漸漸失去興趣。上課時,也多半都是教師在講臺上單純地講授教學(xué)內(nèi)容,學(xué)生麻木地記筆記,甚至有的同學(xué)在課桌上睡覺,最終出現(xiàn)教師賣力講課,學(xué)生對教師所講授的內(nèi)容不感興趣、不認(rèn)真聽講的情況。所以課堂氛圍也就顯得枯燥乏味,教師的講授并不能產(chǎn)生積極的教學(xué)效果。
3.考核形式以應(yīng)試為主。大多數(shù)的高職學(xué)生都認(rèn)為,學(xué)習(xí)英語只是為了應(yīng)付英語應(yīng)用能力考試和英語四、六級考試,在試題上下的功夫比較多,這樣就導(dǎo)致一些學(xué)生即使在英語筆試中取得了很好的成績,但是他的交流能力和應(yīng)用能力還是很差。根據(jù)英語學(xué)科的學(xué)科特點,高職英語教育更加注重培養(yǎng)學(xué)生的交流能力和應(yīng)用能力,如果學(xué)生學(xué)習(xí)英語只是單純的為了應(yīng)付考試,那么英語作為一種交流工具也就失去了其本身的意義。目前針對高職基礎(chǔ)英語教學(xué)的考核評價體系形式過于單一,期末考試主要以筆試進(jìn)行,平時考核也僅僅看重學(xué)生的出勤狀況及作業(yè)完成情況,缺乏針對性和有效性。如此勢必導(dǎo)致學(xué)生不重視聽說能力的訓(xùn)練,忽略了英語技能的掌握,僅僅為考試而學(xué)習(xí),忽視了英語作為交流工具的作用,忽略了英語對其今后職業(yè)發(fā)展的意義。
(二)高職英語語言的使用的現(xiàn)狀
可以說,高職學(xué)生運用英語溝通的能力很差,而在這個基礎(chǔ)上就很容易產(chǎn)生很多冷幽默性的問題,那就是中國式英語在校園間的調(diào)侃式的興起,由于我們的文化還是中國文化,所以即使我們學(xué)習(xí)英語的語法,但是在嚴(yán)重缺少練習(xí)環(huán)境的情況下,我們說的仍舊是中國式的英語。目前在高校最典型的一種表達(dá)方式是“l(fā)ong time no see”,實際上這是我們打招呼時候說的“好久不見了”,但卻被用英語表達(dá)出來了,實際上這種語法在英語中是不正確的,但是這種用法卻也被承認(rèn)了下來,中國式的英語也被收錄進(jìn)了英語的語法表達(dá)中。
還有一種有點尷尬的情況就是,英語中的極簡短的詞匯的盛行,比如說我們經(jīng)常說的、hello、thank you、thanks、goodbye、ye、wc等這些比較簡單的詞語在校園中的應(yīng)用還是非常廣的,而這也許還會讓我們看到了英語語言文化在中國的改造過程,中國人更樂于說漢語,這是毋庸置疑的,因為這是其最熟悉的語言,自己說錯的可能性不大,相反如果說英語沒有相應(yīng)的水平支撐的話就很容易造成尷尬。在大學(xué)生的聊天過程中,我們看到了很多中國化的變式,hello被說成了哈嘍、嗨嘍,thankyou被說成了3 Q,bye被說成了88。
二、高職英語語言文化的特點
(一)高職英語受應(yīng)試教育影響巨大,高職英語語言不具備溝通能力
歷史原因和選拔人才的機(jī)制兩方面原因造成我國教育體系基本是應(yīng)試教育。改革開放以后,當(dāng)時的社會主義現(xiàn)代化教育亟需一大批人才,所以這種應(yīng)試教育便在中國開花結(jié)果,影響了中國三十余年,這么多年來,在教育興國的政策方針下,我國的高校向社會上輸送了大批的社會主義現(xiàn)代建設(shè)亟需的人才,但是也正是這種應(yīng)試教育也對我們的一些學(xué)科產(chǎn)生了影響,拿英語學(xué)科來說,學(xué)生聽說能力普遍不好。應(yīng)試教育下的英語語言的學(xué)習(xí)只是為了應(yīng)付考試,英語學(xué)習(xí)只是一種考試工具下的產(chǎn)物,根本沒有考慮語言本身的功效。
(二)教學(xué)形式單一,高職英語語言成為啞巴和聾子語言
現(xiàn)在的高校在英語教學(xué)過程中,很多仍是以課本為主,靠著課本,靠著老師的輸出來教學(xué)生學(xué)習(xí),很多學(xué)生在這種情況下,感到很枯燥,就產(chǎn)生了厭學(xué)的心理,并且也會覺得即使學(xué)習(xí)了也會忘記,這在很大一方面降低了學(xué)生們學(xué)習(xí)的積極性,另一方面,也降低了教學(xué)的效果,在這樣的教學(xué)形式下,學(xué)習(xí)只是為了完成一種任務(wù),尤其在應(yīng)試教育的背景下,教師教授的內(nèi)容也大都是為考試準(zhǔn)備的,為了筆試做準(zhǔn)備。這樣的教學(xué)形式和學(xué)習(xí)氛圍中,高職英語語言的溝通功能基本不存在,高職英語語言成為筆桿子下的一種語言,聽不懂,說不出。
(三)缺乏使用語言的氛圍
高職英語語言的簡單化說明學(xué)生掌握該語言的能力不夠,高職語言語言的中國化卻說明我們的文化語境還是相對封閉和固執(zhí)的。就對英語被中國化的過程可以看出文化對語言的影響的作用之大,同時看出高職英語語言學(xué)習(xí)方面的困境。傳統(tǒng)的中國文化氛圍使得學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言方面存在天然困惑。一些表達(dá)方式,表達(dá)習(xí)慣都和中國傳統(tǒng)的漢語表達(dá)方式不同,而我們習(xí)慣用我們自己的思維來完成英語的學(xué)習(xí),用自己漢語言的表達(dá)方式來表達(dá)英語語言。我們中國文化整體來說還是比較內(nèi)斂的,最典型的就是我們在接受別人贊美,比如說被人夸獎“你真漂亮”,我們一定會回答“哪里哪里、你才漂亮”。只有說這類這樣的具有謙虛一類的詞語才是中國傳統(tǒng)表達(dá)方式,或者說是中國傳統(tǒng)文化氛圍。而英語語言的文化氛圍就開放很多,英國人喜歡直接的表達(dá),不晦澀,實事求是,我們并不習(xí)慣那樣的表達(dá)習(xí)慣,也許就看不見英語語言文化的特殊的美。高職英語語言缺乏使用氛圍還有一個重要原因,是學(xué)生根本沒有機(jī)會使用這門語言。日常的交際過程,甚至課堂的學(xué)習(xí)過程,我們都較少的使用英語語言。英語語言還僅僅存在學(xué)習(xí)過程,沒有相對應(yīng)的使用圈子和場合。高職院校學(xué)生素質(zhì)的原因、以及就業(yè)壓力的影響,使得學(xué)生將大量時間放到學(xué)習(xí)專業(yè)課程上,學(xué)校一般也不組織英語交流的活動或者空間。學(xué)生自身更不太可能主動的使用英語進(jìn)行交流。
(四)高職英語語言缺乏國際性
語言只有經(jīng)過固化、整理才能成為書籍語言,或者說書籍語言正式的語言形式,不客氣的說是過時的語言方式。高職英語語言學(xué)習(xí)是通過書本學(xué)習(xí),這樣的英語語言根本不具備國際性。就拿我們常說的廁所一詞來說,我們不會知道西方英語國家一般不使用這個詞了,但是我們還在一直用著,在高校的學(xué)習(xí)中,基本上我們學(xué)習(xí)英語的方式還是雙語學(xué)習(xí),英語老師在課堂上主要還是通過邊英語邊漢語的教學(xué)模式,學(xué)生的聽說能力的不足,大大降低了英語語言信息量的采集以及吸收。高職學(xué)生的專業(yè)課程學(xué)習(xí)壓力較大,高職學(xué)生的學(xué)習(xí)時間較短,沒有時間去接觸當(dāng)前的英語語言。這種種原因就導(dǎo)致了我們學(xué)習(xí)都是中國的英語,沒有和國際的新的英語語言文化接軌。這樣,我國的高職英語語言不具備國際化,不能和其母語國家實現(xiàn)接軌。
三、結(jié)束語
英語語言作為一種語言具備固有的特點。只是在高職院校學(xué)習(xí)過程中,不免摻雜了我們高職院校的特征,使得我國高職英語語言文化呈現(xiàn)出自身特有的特點。本文從應(yīng)試教育的影響、教學(xué)方式、使用氛圍和缺乏國際化幾個方面闡述高職英語語言文化的特點。旨在將現(xiàn)在情況闡釋清楚,以便分析原因,提出解決辦法,提高高職英語語言學(xué)習(xí)的質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]廖紅藝.淺談中西語言文化差異對高職英語教學(xué)的影響[J].中國科技投資,2013,(02):204.
[2]邵紅萬.高職英語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與英語職業(yè)化教育探究[J].中國校外教育,2010,(03):110-111.
[3]程達(dá)軍.基于問卷調(diào)查的高職商務(wù)英語學(xué)生就業(yè)競爭力研究[J].武漢職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2012,(01):91-95.