郭之恩
即將到來的早春三月注定將要讓中外媒體掀起一場中國新聞報道大戰(zhàn)。在這場搶新聞的大戰(zhàn)中,中國“國民經濟和社會發(fā)展第十三個五年規(guī)劃”的具體細則無疑將成為重中之重。海外媒體將如何報道“十三五”規(guī)劃,它們的焦點聚焦在這份規(guī)劃的哪個方面,相信在本文刊發(fā)之時,各大媒體均已醞釀出了詳盡而細致的報道策劃。
事實上,對于“十三五”規(guī)劃這個話題,早在去年就已掀起過海外媒體報道的小高潮。2015年10月26日至29日,中國共產黨第十八屆中央委員會第五次全體會議在北京召開。10月25日,人民日報官方微博公布“十三五”規(guī)劃的十個任務目標。11月3日,新華社授權全文發(fā)布《中共中央關于制定國民經濟和社會發(fā)展第十三個五年規(guī)劃的建議》(下稱《建議》)。在此前后,海外媒體的報道、國際社會的輿論場便牢牢鎖定在“十三五”上。本文擬對中共十八屆五中全會前后國際社會對“十三五”規(guī)劃的報道情況進行總結,為即將到來的新一輪“十三五”報道提供借鑒與思考。
一、傳播渠道呈現多元化
在過去的一輪“十三五”規(guī)劃報道中,海外媒體涉華報道的主體開始出現了明顯的變化,特別是在對《建議》的報道與解讀過程中,除了傳統(tǒng)報刊、廣播、電視、通訊社的報道外,商業(yè)咨詢公司、國際NGO、智庫等渠道的傳播途徑也開始異軍突起。
所謂“商業(yè)咨詢公司、國際NGO、智庫等渠道的傳播途徑”是指,商業(yè)咨詢公司、國際NGO、智庫等組織通過會議演講、會員內部交流、咨詢報告等傳播形式對“十三五”規(guī)劃所進行的傳播與解讀。
11月13日安可咨詢公司(APCO Worldwide)大中華區(qū)總裁麥健陸(James McGregor)專門撰寫長篇咨詢報告,向其服務的全球客戶提供未來五年中國投資策略。在這份報告的開篇,麥健陸認為,2012年上任伊始,習近平就曾描繪“中華民族偉大復興”之路,承諾經濟發(fā)展、司法改革。而《建議》是習近平執(zhí)政理念的進一步明確。從這份報告的字里行間可以看到,習近平依然在堅定地按兩年前三中全會的政治方向進行改革?!笆濉币?guī)劃是第一個完全由習近平主導的五年規(guī)劃,決定了中國的未來。對于海外企業(yè)而言,不僅要知其大意,還需逐字細讀,惟其如此,才能融入當下中國。
11月19日,一位在知名獵頭網站領英(LinkedIn)上自稱是普華永道會計師事務所中國主任的艾倫張(Allan Zhang)撰文詳細解讀《建議》。他的帖子中,不僅有《建議》的逐條內容,還有頗具針對性的小技巧(tips)。
而來自澳大利亞豪力律師事務所(H o l d i n g Redlich)的卡爾·海因策(Carl Heinze)則從中國傳統(tǒng)文化中的“變”字開篇,認為“變化”、“改革”是中國當下的核心和解讀中國的關鍵。在這樣一種心態(tài)之下,該公司網站全面介紹了《建議》的具體內容,并進行了解讀。
二、利益訴求各有側重
如果說,商業(yè)咨詢公司的關注更加集中在“十三五”規(guī)劃中國經濟往何處去和商業(yè)機構未來五年中國發(fā)展策略、掘金藍海這類經濟話題的話,那么諸多國際組織、NGO組織對于“十三五”規(guī)劃的傳播則更多立足自己的專業(yè)領域,積極向海外受眾展現本組織與中國、中國政府的關系和在中國問題上具有一定發(fā)言權。
關注世界氣候變化的國際NGO組織——氣候變化(Climate Change)自2015年3月3日就開始報道參與“十三五”規(guī)劃環(huán)境部分撰稿的學者和官員,全面分析中國“十三五”期間環(huán)保、節(jié)能減排措施與任務。耶魯大學全球國家環(huán)境績效指數(Environmental Performance Index,簡稱EPI)則將“十三五”規(guī)劃建議制成專門的網頁展示版進行解讀。
在這些組織和機構中,表現最為“搶眼”的恐怕要屬國際間政府組織——經濟合作與發(fā)展組織(簡稱經合組織,OECD)了,其秘書長安赫爾?古里亞 (Angel Gurina)2015年3月19日專程來到北京,在該組織的會議發(fā)言中特別披露,該組織協(xié)助中國政府共同起草了“十三五”規(guī)劃中有關環(huán)境、經濟以及城市化三個部分的內容。
商業(yè)咨詢公司、國際NGO、智庫與傳統(tǒng)的新聞媒體不同,他們所服務的對象更多希望從他們所提供的服務當中與中國、中國政府建立實質性的關系,因此,凸顯本公司、本組織在中國問題上的發(fā)言權,及其與中國政府、中國高層有著密切聯(lián)系是其務實的策略選擇。
但是,國際社會對于“十三五”規(guī)劃的報道也并不全是“一片贊美之聲”,有的甚至十分尖銳。美國《華爾街日報》就認為,《建議》沒有給出具體的細節(jié),令人失望。此外,該報還含沙射影地報道說,五年計劃的經濟模式源自蘇聯(lián),可是,蘇聯(lián)恰恰在第十三個五年計劃之內亡黨亡國。而老牌的英國《金融時報》則玩起了“針鋒相對”,針對《建議》中提及的社會保障制度、人民幣匯率、法制建設等對中國現狀進行“揭丑”。
三、一首“Shi San Wu”引發(fā)海外輿論場大分化
在2015年11月的這場“十三五”規(guī)劃報道中,最富研究和探討價值的是,10月27日中國官媒集體推送英文卡通音樂短片“Shi San Wu”之歌的舉動。據《環(huán)球時報》的報道,這首由“復興路上工作室”制作的網絡歌曲,僅上線幾個小時,就吸引了中國500萬網民的點擊,摘編的網友評論一片叫好。
該視頻是以英文彈唱風格出現的,因此,其目標受眾很明顯是以英語國家受眾為主的,過多探討中國受眾的感受,明顯不合時宜。英美受眾究竟如何看待這樣一首宣傳中國“十三五”規(guī)劃的網絡歌曲呢?或者說,這首歌的傳播效果如何呢?美國媒體專欄作家的專欄文章為我們提供的受眾“觀后感”,是分析該片宣傳效果的一個絕佳文本。
“Shi San Wu”之歌一經播出,美國社會意見領袖和輿論精英迅速分成了兩派。雖然對華政見、立場不同,但是,他們都承認,“Shi San Wu”之歌模仿美國上世紀80年代“校園搖滾”曲風,畫面輕松活潑,令人激動不已。《華盛頓郵報》專欄作家、該報駐華首席記者杜思明(Simon Deryer)認為“原來談經濟也可以不枯燥”,聽此曲“令人激動”。南加州大學公共新聞項目“市場”(Market Place)的專欄中有作者甚至說,“這首歌活潑生動”,在美國的傳播猶如“病毒”。無論曲風如何懷舊、畫面如何活潑,意見領袖的共識是,這是一首中國迎合美國人風格的“宣傳”歌曲。
心潮澎湃只是暫時的,“澎湃”之后,輿論領袖如何看待這首來自中國的宣傳歌曲呢?《華盛頓郵報》的兩位專欄作家杜思明和政治學者丹尼爾·德瑞茲納(Daniel W Drezner)均對“Shi San Wu”歌詞的話語進行了逐字逐句的分析。杜思明認為,這首歌言之無物,沒有實質內容,除了不斷重復中的“China huge”之外,就是打造“President Xi Jingping”的個人魅力。杜思明的分析幾近“刻薄”,他認為,“Shi San Wu”之歌不斷強調“十三五”規(guī)劃出自專家、學者、官員之間的上萬輪的討論,凸顯出中國技術治理(technocratic governance)的思維,是為了強化政府的合法性。
南加州大學公共新聞項目“市場”的思路不同于兩位專欄作家,沒有糾纏于“主義”之爭,不過,在專欄中提出三大問題:一是片中的歌手們?yōu)楹味甲诖蟊娖嚨能図斏弦愿吒?,是否透露出什么含義?二是新華社等官媒大力推廣,他們憑什么覺得這首歌會在美國獲得良好的反響?三是為什么(要這么做)?
從這些言論不難看出,美國的知識精英界對中國依然懷有一種“懷疑”的態(tài)度。在他們對中國政府一改往日古板守舊形象、積極推介自己的做法表示的“震驚”中,也明顯透露出其內心的不安和憂慮。
當然,并非所有的美國知識精英都持一種“吹毛求疵”的態(tài)度。美國《赫芬頓郵報》的專欄文章就認為,“Shi San Wu”之歌一改中國舊有的印象,“復興路上工作室”在制作中避開了宣傳味,巧妙地回避了民族主義。加拿大《金融郵報》則一錘定音:這是一首令人振奮的歌曲。面對兩極化的輿論,我們又該如何解讀呢?
首先,“Shi San Wu”之歌是成功的?!癝hi San Wu”之歌的目的并不在于講復雜的政治學原理。不斷重復“China Huge”、“十三五”規(guī)劃經過萬輪討論,是用具體的、形象化的形式解釋中國的政治決策過程,如何實施、怎么實施,并不是這首歌需要承擔的責任。爭取眼球,引發(fā)對中國的關注,才是這首短短3分鐘的短片所適宜承載的任務。從這點而言,“Shi San Wu”之歌無疑是成功的。
其次,相信在今后類似“Shi San Wu”之歌的中國形象推介內容會源源不斷地出現在英美國家的媒體上,在英美受眾適應中國的這種變化之際,如何為他們提供后續(xù)的深度內容,也應提上中國對外傳播的議事日程。