摘 要:《摩登家庭》是熱播的美國(guó)情景喜劇,其對(duì)話通過(guò)違反合作原則,產(chǎn)生幽默效果,為言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用研究提供珍貴語(yǔ)料。本文以合作原則為視角,從數(shù)量準(zhǔn)則、質(zhì)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則四個(gè)準(zhǔn)則的違反,分析和闡釋該劇言語(yǔ)幽默的產(chǎn)生,幫助人們?cè)谌粘=浑H中更好地欣賞和理解言語(yǔ)幽默。
關(guān)鍵詞:合作原則;言語(yǔ)幽默;摩登家庭
作者簡(jiǎn)介:孫曉曈(1992-),女,漢族,山東濟(jì)南人,碩士研究生,單位:山東大學(xué)(威海)翻譯學(xué)院,研究方向:英語(yǔ)筆譯。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H315.9 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-05--01
1.引言
作為幽默的一個(gè)重要組成部分,言語(yǔ)幽默對(duì)人們的交際生活有著重要意義。二十世紀(jì)八十年代以來(lái),越來(lái)越多的學(xué)者開(kāi)始關(guān)注情景喜劇中的言語(yǔ)幽默分析。《摩登家庭》是美國(guó)熱播的情景喜劇,其中大量對(duì)話為言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用研究提供珍貴語(yǔ)料。本文從合作原則的違反,來(lái)分析該劇中言語(yǔ)幽默的產(chǎn)生及理解,幫助人們?cè)谌粘=浑H中更好地欣賞和理解言語(yǔ)幽默。
2.合作原則與言語(yǔ)幽默
合作原則(Cooperative Principle)由美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家格賴(lài)斯首先提出,是描述日常會(huì)話中說(shuō)話人如何進(jìn)行語(yǔ)用推理的學(xué)說(shuō)(Grice,1975)。格賴(lài)斯列出“量”、“質(zhì)”、“關(guān)系”、“方式”四個(gè)范疇,提出了四條準(zhǔn)則及其相關(guān)的次準(zhǔn)則(索振羽,2014)。它們分別是:
(1)數(shù)量準(zhǔn)則(quantity maxim):所講的話達(dá)到所要求的詳盡程度。
(2)質(zhì)量準(zhǔn)則(quality maxim):盡量保證話語(yǔ)的真實(shí)性。
(3)關(guān)系準(zhǔn)則(relation maxim):要有關(guān)聯(lián)。
(4)方式準(zhǔn)則(manner maxim):避免晦澀;避免歧義;說(shuō)話要簡(jiǎn)明扼要、有條理(李捷、何自然、霍永壽,2011)。
3.合作原則的違反及言語(yǔ)幽默分析
理論上講,在合作原則的指導(dǎo)下,日常交際中的說(shuō)話人應(yīng)當(dāng)給出簡(jiǎn)明,真實(shí)而切題的信息。實(shí)際交往中,談話雙方為達(dá)到特殊意圖,有時(shí)會(huì)違反合作原則。
3.1 數(shù)量準(zhǔn)則的違反
數(shù)量準(zhǔn)則要求說(shuō)話人在會(huì)話中給出語(yǔ)境所需的信息,不可過(guò)多,也不可過(guò)少。劇中人物常通過(guò)違反數(shù)量準(zhǔn)則,產(chǎn)生理解偏差,同時(shí)帶來(lái)幽默效果。
Alex: I want you to know it is okay either way. But, are you gay?
Michael: What? No, Im not. I kissed you. Unless you are a boy, Im pretty sure Im straight. Are you a boy?
Alex剛剛談了一個(gè)叫Michael的男朋友,但覺(jué)得他是同性戀,于是直接問(wèn)他。依照數(shù)量準(zhǔn)則,他在回答不是之后就可以結(jié)束,但他給出超出語(yǔ)境所需的信息,違反了數(shù)量準(zhǔn)則,反而欲蓋彌彰,產(chǎn)生幽默效果。
3.2 質(zhì)量準(zhǔn)則的違反
質(zhì)量準(zhǔn)則要求說(shuō)話人在會(huì)話中給出真實(shí)的信息,不說(shuō)自知是虛假的,也不說(shuō)證據(jù)不足的話。在劇中,人們往往會(huì)出于不同目的,或善意,或諷刺,說(shuō)出不真實(shí)的話。
Gloria: Jay. Ive been with you for five years, and Ive never heard you mention anything about writing.
Jay: Hey, I bought a typewriter.
Gloria: Oh, a typewriter? When is your book signing? 1975?
Jay抱怨家人耽誤了他寫(xiě)書(shū)的夢(mèng)想。Gloria質(zhì)問(wèn)Jay,為何從沒(méi)聽(tīng)他提及寫(xiě)書(shū)的夢(mèng)想,而Jay反駁有打字機(jī)為證。Gloria隨后嘲諷,問(wèn)他的書(shū)是不是在1975年出版,她故意說(shuō)自知是虛假的話,違反了質(zhì)量準(zhǔn)則,暗諷他不會(huì)寫(xiě)書(shū),傳達(dá)了言語(yǔ)幽默。
3.3 關(guān)系準(zhǔn)則的違反
關(guān)系準(zhǔn)則要求說(shuō)話人在會(huì)話中給出與話題相關(guān)的信息?!赌Φ羌彝ァ分械娜宋铮袝r(shí)為了避免尷尬的情況發(fā)生,故意脫離當(dāng)前語(yǔ)境,轉(zhuǎn)移話題。
Claire: The four big times that I disappointed him have devastated me. I mean, the first time, I cut off all my hair and then……
Phil: Thats only three.
Claire: Kids, dinner!
Claire跟丈夫提到自己有四次讓父親失望,但說(shuō)完三次以后打住,按照合作原則,她應(yīng)該繼續(xù)說(shuō)第四次讓父親失望的事,但實(shí)際上只有三次。不想讓自己尷尬,她轉(zhuǎn)移話題,違反了關(guān)系準(zhǔn)則,產(chǎn)生幽默效果。
3.4 方式準(zhǔn)則的違反
方式準(zhǔn)則要求說(shuō)話人有條理,不要說(shuō)晦澀、歧義、累贅的話,劇中人物為顧及面子,常采用委婉、隱晦的方式,傳遞特殊含義,同時(shí)達(dá)到幽默效果。
Manny: DeDe. How are you?
DeDe: Good.
Manny: DeDe, its me. How are you?
Manny問(wèn)了兩遍同樣的問(wèn)題,重復(fù)同樣的內(nèi)容,違反了方式準(zhǔn)則。Manny認(rèn)為,DeDe應(yīng)該過(guò)得很不好,因此當(dāng)她回答很好時(shí),他認(rèn)為不是實(shí)話,所以又問(wèn)了一遍,由此看出他幽默感十足。
4.結(jié)語(yǔ)
本文結(jié)合格賴(lài)斯的合作原則,從四個(gè)準(zhǔn)則的違反出發(fā),分析和闡釋了美劇《摩登家庭》中的言語(yǔ)幽默。通過(guò)上述分析,不僅加深了對(duì)情景喜劇中言語(yǔ)幽默的欣賞與理解,同時(shí)也幫助人們?cè)谌粘=浑H中更好地欣賞和理解言語(yǔ)幽默。
參考文獻(xiàn):
[1]Grice H.P. Logic and Conversation[M]. New York: Academic Press, 1975.
[2]李捷,何自然,霍永壽. 語(yǔ)用學(xué)十二講[M]. 上海: 華東師范大學(xué)出版社,2011: 64-65.
[3]索振羽. 語(yǔ)用學(xué)教程[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2014: 53.