• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從預(yù)設(shè)角度看《老友記》會(huì)話中的言語(yǔ)幽默

      2016-04-13 22:58:56東北石油大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院黑龍江大慶163318
      綏化學(xué)院學(xué)報(bào) 2016年5期
      關(guān)鍵詞:言語(yǔ)幽默老友記預(yù)設(shè)

      曲 爽 田 夢(mèng)(東北石油大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 黑龍江大慶 163318)

      ?

      從預(yù)設(shè)角度看《老友記》會(huì)話中的言語(yǔ)幽默

      曲爽田夢(mèng)
      (東北石油大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院黑龍江大慶163318)

      摘要:預(yù)設(shè)是語(yǔ)言學(xué)中重要的語(yǔ)言現(xiàn)象,目前對(duì)預(yù)設(shè)的研究主要集中在廣告、翻譯、庭審以及英語(yǔ)教學(xué)中,預(yù)設(shè)角度對(duì)言語(yǔ)幽默的研究主要集中在相聲小品,對(duì)于美劇的研究不多,對(duì)《老友記》的分析數(shù)量更少。文章從預(yù)設(shè)角度通過(guò)對(duì)《老友記》中會(huì)話片段的分析,闡釋預(yù)設(shè)理論對(duì)于言語(yǔ)幽默產(chǎn)生的關(guān)鍵作用。

      關(guān)鍵詞:預(yù)設(shè);老友記;言語(yǔ)幽默

      目前對(duì)《老友記》言語(yǔ)幽默的研究主要局限在言語(yǔ)行為理論、合作原則和關(guān)聯(lián)理論角度,從預(yù)設(shè)角度對(duì)其的研究為數(shù)不多,這就為本文提供了一定的空間。

      本文主要從預(yù)設(shè)的一般分類以及預(yù)設(shè)的特性兩個(gè)方面,通過(guò)片段分析的方法對(duì)《老友記》第二季中的會(huì)話片段進(jìn)行定性分析,從而進(jìn)一步闡釋預(yù)設(shè)理論如何引發(fā)言語(yǔ)幽默以及其與言語(yǔ)幽默的關(guān)系。

      一、預(yù)設(shè)的分類與言語(yǔ)幽默

      (一)存在預(yù)設(shè)與言語(yǔ)幽默?!按嬖陬A(yù)設(shè)通常是說(shuō)對(duì)話雙方對(duì)于本就存在于世界上的人和事所具有的認(rèn)識(shí),對(duì)存在預(yù)設(shè)進(jìn)行的推斷是不需要把語(yǔ)境作為參考條件的?!盵1]存在預(yù)設(shè)跟確定性描述密不可分,確定性描述可以引發(fā)存在預(yù)設(shè),而這種描述通常情況下是由專有名詞,一些帶有名詞性質(zhì)的短語(yǔ)以及名詞所有格來(lái)組成。語(yǔ)言的原則之一就是經(jīng)濟(jì),而這個(gè)原則對(duì)人們的語(yǔ)言使用的要求就是:語(yǔ)言要盡可能少,但是意思卻要盡量表達(dá)更多,存在預(yù)設(shè)應(yīng)該可以說(shuō)是語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則的代表了。顧名思義,存在預(yù)設(shè)即一件事情本就存在,所以存在預(yù)設(shè)給對(duì)話雙方都提供了足夠的信息。下面通過(guò)《老友記》中的對(duì)話具體的分析:

      Monica:Oh,hi,Jul....Hi,Jew!Okay,sure.That'dbegreat.

      Seeyouthen.Bye.

      Rachel:Didyoujustsay,“Hi,Jew?”

      Monica:Yes, I did. That was my friend Eddie Moskowitz. Yeah,helikesit.

      Reaffirmshisfaith.

      這段對(duì)話發(fā)生在Monica和Julie逛完街之后,本來(lái)Monica在朋友的勸說(shuō)下不打算跟Julie一起逛街,但是礙于哥哥Ross的請(qǐng)求不能拒絕。逛完街之后她們彼此更加增進(jìn)了解,于是電話相約一起吃飯,這時(shí)候的Monica擔(dān)心一旁的Rachel知道真相會(huì)不高興,是非常心虛的一種狀態(tài)。所以Julie電話打來(lái)的時(shí)候,Monica“Julie”的名字差點(diǎn)脫口而出,看到一旁的Rachel又急忙改成“Jew”。這段對(duì)話中我們聽到“Hi,Jew”的時(shí)候會(huì)發(fā)笑,原因就是“Jew”表示猶太人,這是存在預(yù)設(shè),通常稱呼別人的時(shí)候我們會(huì)稱呼其姓名即便對(duì)方是猶太人也不會(huì)刻意的用表示其身份的詞“Jew”來(lái)稱呼。這里的存在預(yù)設(shè)是指存在這樣一個(gè)猶太人朋友而且希望通過(guò)被人稱“Jew”來(lái)加強(qiáng)宗教信仰,但是這在這段話的情境中是不存在的,是Monica編造出來(lái)的。也就是說(shuō),在這段對(duì)話的發(fā)起者M(jìn)onica的個(gè)人意志的控制之下,存在預(yù)設(shè)明顯不同于人們對(duì)于事物的一般認(rèn)識(shí),這就引發(fā)了不和諧,促進(jìn)了言語(yǔ)幽默效果的出現(xiàn)。

      (二)事實(shí)預(yù)設(shè)與言語(yǔ)幽默。在言語(yǔ)幽默這種現(xiàn)象中,事實(shí)預(yù)設(shè)確定的一般性原則是:對(duì)發(fā)話者有好處,即事實(shí)預(yù)設(shè)的出現(xiàn)更加有利于發(fā)話者掌握話語(yǔ)權(quán),而通過(guò)這種方法,發(fā)話者實(shí)際是在引導(dǎo)著聽話一方遵循說(shuō)話一方的言語(yǔ)意圖來(lái)維持對(duì)話并不斷進(jìn)行交流,這樣會(huì)產(chǎn)生一種與事實(shí)相符但是卻不同于人們常識(shí)的結(jié)果[2]?!独嫌延洝分杏写罅康氖聦?shí)預(yù)設(shè)產(chǎn)生言語(yǔ)幽默的對(duì)話,如以下例子:

      Phoebe:Would you relax? I know what I am doing. This is howhe wears it.

      Monica:Howwhowears it?

      Phoebe:Demi Moore.

      Monica:Demi Moore is not a“he”.

      Phoebe:Well, he was a“he”in Arthur and in 10.

      Monica:That's Dudley Moore! I said I wanted it like Demi Moore. Oh, my God!

      Phoebe:Oh, God!I'msorry!Which one is Demi Moore?

      Monica:She's the actress that was in Disclosure, Indecent Proposal, Ghost!

      Phoebe:She's got gorgeous hair.

      Monica:I know!

      Monica多次拜托Phoebe幫她剪頭發(fā),但是卻在剪發(fā)進(jìn)行的過(guò)程中表現(xiàn)出嫌棄和懷疑的表情,這著實(shí)應(yīng)了Phoebe之前對(duì)Monica的擔(dān)憂——不夠信任別人,有自己的想法,而且想用自己的想法干擾別人,她告訴Monica放輕松,因?yàn)樽约和耆啦⑶夷軌蚩刂萍舭l(fā)的方向,用“This is howhe wears it.”來(lái)說(shuō)服Monica。在這段對(duì)話中其實(shí)Phoebe就提供了這樣一個(gè)事實(shí)預(yù)設(shè):自己清楚的了解Demi Moore,對(duì)她的發(fā)型自然再了解不過(guò),而為Monica剪這樣一個(gè)發(fā)型更是在掌控之中。通過(guò)后面的對(duì)話可以知道,她以為自己清楚知道并了解的Demi Moore實(shí)際完全是另一個(gè)人,她想讓Monica接受和確認(rèn)的事實(shí)跟真正的事實(shí)完全不同,這就產(chǎn)生了言語(yǔ)幽默的效果。

      二、預(yù)設(shè)的性質(zhì)與言語(yǔ)幽默

      (一)預(yù)設(shè)的可取消性。“預(yù)設(shè)的產(chǎn)生可能源于某種語(yǔ)言結(jié)構(gòu),而背景不同、語(yǔ)境信息不同出現(xiàn)與言語(yǔ)內(nèi)容的對(duì)立會(huì)使之前的預(yù)設(shè)不復(fù)存在,這就是預(yù)設(shè)的可撤消性”[3]。通常情況下,撤消掉的預(yù)設(shè)是受制于某種特定的語(yǔ)境條件的。預(yù)設(shè)被撤消時(shí),交際雙方對(duì)話內(nèi)容的整體意思以及邏輯關(guān)系和表達(dá)與其對(duì)話的具體情境或者人們對(duì)某件事原本達(dá)成的一致共識(shí)不一致,這時(shí)候言語(yǔ)幽默也就應(yīng)時(shí)而生[1]。下面是《老友記》中的例子:

      Rachel: These are... aren't for you. These are for you. Welcome toour country.

      Julie: Thank you. I'mfrom NewYork.

      Rachel: Noproblem. We'll use themtostop the bleeding.

      Rachel終于得知Ross的心意之后,打算去機(jī)場(chǎng)迎接從中國(guó)歸來(lái)的Ross。本來(lái)準(zhǔn)備送給Ross鮮花,但是因?yàn)镽oss這次出國(guó)結(jié)識(shí)了新女友并一起歸國(guó)而倍感尷尬,正要逃走的時(shí)候卻被Ross正好看到。尷尬的Rachel只能表示對(duì)Ross 和Julie的歡迎。她以為Julie是中國(guó)人不懂英文,所以把“Welcome toour country.”每個(gè)單詞說(shuō)的緩慢清晰。因而在這段對(duì)話情境中出現(xiàn)的預(yù)設(shè)即Julie是中國(guó)人。在Julie說(shuō)出自己來(lái)自美國(guó)之后,Rachel立即用“We'll use them to stop the bleeding.”來(lái)做回應(yīng),這也就撤銷了之前的預(yù)設(shè),使聽話人Julie以為得到了Rachel歡迎的想法落空,這也就引發(fā)了話語(yǔ)不和諧,產(chǎn)生了言語(yǔ)幽默的效果。

      (二)預(yù)設(shè)的共識(shí)性。所謂共識(shí)性,就是說(shuō)話人與聽話人一起享有的信息。這些共同享有的信息可以是相同的學(xué)習(xí)過(guò)的知識(shí),或者是一起共享的言語(yǔ)環(huán)境,當(dāng)然也包括相同的文化背景,這種共識(shí)性的存在有效促進(jìn)了言語(yǔ)雙方的交流,并使對(duì)話不斷進(jìn)行[4]。在聽話人與發(fā)話人缺乏共有知識(shí)的情況下,他們就不能保證信息傳達(dá)的順利與通暢,這也就容易引起言語(yǔ)交際的障礙和不和諧現(xiàn)象,言語(yǔ)幽默效果也隨之出現(xiàn)。下面是《老友記》中的例子:

      Girl:Whoisthislittlecutie-pie?

      Chandler:Well,don'tthinkmeimmodest,but......me.

      Joey:Wanttosmellhim?

      Girl:Iassumewe'retalkingaboutthebaby?

      Joey:He'sgotthatgreatbabysmell.Getawhiffofhishead.

      Girl:Myuterusjustskippedabeat.

      Joey:What'd Itellyou?

      Girl:It's great you're doingthis. Well, you are great guys. Mybrother and his boyfriend have been trying to adopt. What agency didyoutwogothrough?

      這段對(duì)話發(fā)生的情境是Chandler和Joey在Ross去醫(yī)院治療過(guò)敏的時(shí)候幫Ross照顧他的兒子Ben。他們推著嬰兒車,帶著各種嬰兒用品走在大街上,并且想通過(guò)Ben來(lái)跟女孩們搭訕。這時(shí)候的情景語(yǔ)境只有Chandler和Joey知道,他們兩個(gè)是好朋友的關(guān)系,而此刻實(shí)際是一起幫另一個(gè)好朋友Ross帶孩子,但是街上迎面走來(lái)的女孩并不知道。在她看來(lái),Chandler和Joey是一對(duì)既恩愛又會(huì)照顧孩子的同性戀,于是咨詢像他們這樣的同性戀是如何領(lǐng)養(yǎng)孩子的,這“與事實(shí)不符,產(chǎn)生了不和諧,于是產(chǎn)生了言語(yǔ)幽默的效果”[5]。

      (三)預(yù)設(shè)的合適性。在我們?nèi)粘I畹难哉Z(yǔ)交際中,必須要有合適的預(yù)設(shè),這樣的情況下語(yǔ)言雙方的交流才是合適的,言語(yǔ)交際也才會(huì)表現(xiàn)出其有效性[4]。然而現(xiàn)實(shí)情況是有時(shí)發(fā)話人和聽話人可能有意識(shí)或者不經(jīng)意地說(shuō)出不符合預(yù)設(shè)的言語(yǔ),從而違背預(yù)設(shè)的合適性,但往往會(huì)產(chǎn)生一定的幽默效果。下面是《老友記》中的例子:

      Joey:Hold it. I gotta side with Chandler on this one. When I firstmoved here, I wentoutwith this girl. Reallyhot. Great kisser... ...butshehadthebiggest Adam'sapple.Drovemenuts.

      Ross:Youorme?

      Chandler:Igotit.Joey,womendon'thave Adam'sapples.

      Chandler約會(huì)再次失敗,原因是嫌棄女方鼻孔太大。朋友們都在勸誡Chandler不要太在意女孩外表時(shí),Joey以身說(shuō)法表示對(duì)Chandler的支持。但是對(duì)話中,Joey的預(yù)設(shè)是跟他約會(huì)的女孩有很大的喉結(jié)。這個(gè)預(yù)設(shè)本身是非??尚Φ?,因?yàn)榕烁緵](méi)有喉結(jié)。所以這里他的預(yù)設(shè)是非常不合適的,不是真實(shí)的,也不可能實(shí)現(xiàn)。因而這個(gè)錯(cuò)誤的預(yù)設(shè)產(chǎn)生了幽默的效果。

      預(yù)設(shè)理論在語(yǔ)言學(xué)研究中應(yīng)用非常廣泛,言語(yǔ)幽默也是語(yǔ)言學(xué)研究的熱點(diǎn),是言語(yǔ)交際中常見的語(yǔ)言現(xiàn)象。預(yù)設(shè)理論與言語(yǔ)幽默有著緊密的聯(lián)系,言語(yǔ)幽默中多含有預(yù)設(shè)現(xiàn)象,而預(yù)設(shè)也在很多時(shí)候產(chǎn)生言語(yǔ)幽默。

      文章從預(yù)設(shè)的分類及性質(zhì)兩個(gè)方面,結(jié)合情景喜劇《老友記》第二季中的會(huì)話片段闡釋了預(yù)設(shè)理論作用下言語(yǔ)幽默產(chǎn)生的過(guò)程。通過(guò)分析會(huì)話可以看出,預(yù)設(shè)為言語(yǔ)交際提供了信息前提,這些信息可以是真的也可以是假的,但是聽話者對(duì)信息的理解和接受程度加上情境的作用,就會(huì)產(chǎn)生幽默的效果。

      參考文獻(xiàn):

      [1]蔣冰清.預(yù)設(shè)理論與言語(yǔ)幽默的生成機(jī)制闡釋[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2009(3):14-18,27.

      [2]王躍平.淺談?wù)Z用預(yù)設(shè)的分類[J].中國(guó)礦業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009(4):129-134.

      [3]白云.預(yù)設(shè)理論視角下自我調(diào)侃言語(yǔ)幽默的生成機(jī)制研究[D].吉林大學(xué),2012.

      [4]楊翠.語(yǔ)言學(xué)中的預(yù)設(shè)分析[D].上海師范大學(xué),2006.

      [5]王莞情.預(yù)設(shè)理論對(duì)言語(yǔ)幽默機(jī)制的詮釋[D].吉林大學(xué),2007.

      [責(zé)任編輯靳開宇]

      The Verbal Humorin Conversation Fragmentof Friendsfrom the Perspectiveof Presupposition

      Qu Shuang Tian Meng
      (Northeast Petroleum University, Daqing, Heilongjiang 163318)

      Abstract:Presupposition is an important linguistic phenomenon. The current study of it focused on the advertising, translation, trial and English teaching. And the research of the presupposition on verbal humor mainly focused on the comic sketches. There are few studies on American TV series, and the analysis of “Friends”is even less. This paper will explain how the verbal humor occurs through the conversation fragment analysis of“Friends”, from the perspective of presupposition.

      Key words:presupposition; Friends; verbal humor

      中圖分類號(hào):H315.9

      文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

      文章編號(hào):2095- 0438(2016)05- 0070- 03

      收稿日期:2016-02-19

      作者簡(jiǎn)介:曲爽(1982-),女,黑龍江哈爾濱人,東北石油大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究生學(xué)歷,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué);田夢(mèng)(1993-),女,河北石家莊人,哈爾濱工程大學(xué)碩士研究生在讀,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。

      猜你喜歡
      言語(yǔ)幽默老友記預(yù)設(shè)
      B站下線《老友記》侵權(quán)內(nèi)容
      《老友記》重聚篇再次推遲
      專為華納流媒體平臺(tái)定制 《老友記》重聚特別篇籌備進(jìn)行時(shí)
      合作原則視角下的言語(yǔ)幽默分析
      基于預(yù)設(shè)理論的《三傻大鬧寶萊塢》言語(yǔ)幽默解讀
      從原型范疇理論看小品《大城小事》中的言語(yǔ)幽默
      從合作原則分析言語(yǔ)幽默
      問(wèn)題是預(yù)設(shè)與生成間的橋
      美國(guó)追念《老友記》20周年
      論幽默語(yǔ)境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)
      城市| 阳江市| 凤城市| 镇雄县| 灵寿县| 宜黄县| 平原县| 赞皇县| 拜城县| 西青区| 南皮县| 洪洞县| 南通市| 沂南县| 武山县| 安达市| 仙游县| 开封县| 水城县| 韩城市| 弥渡县| 兴海县| 中卫市| 三江| 福泉市| 合山市| 桑日县| 成都市| 郑州市| 海丰县| 泾阳县| 兴宁市| 安岳县| 金乡县| 清丰县| 喜德县| 江陵县| 浦城县| 海晏县| 长汀县| 深圳市|