• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      大數(shù)據(jù)傳播對國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組發(fā)展的積極意義

      2016-04-12 04:33:46陳曦燕道成
      視聽 2016年9期
      關(guān)鍵詞:字幕組譯制美劇

      □ 陳曦 燕道成

      大數(shù)據(jù)傳播對國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組發(fā)展的積極意義

      □陳曦燕道成

      大數(shù)據(jù)時代,大數(shù)據(jù)技術(shù)滲透到各個行業(yè)、各個領(lǐng)域以及人們?nèi)粘I畹姆椒矫婷?。隨著互聯(lián)網(wǎng)的加速發(fā)展,以互聯(lián)網(wǎng)為平臺的國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組也受到大數(shù)據(jù)技術(shù)的影響,肩負(fù)著外國影視文化傳播使者的重要責(zé)任。通過對大數(shù)據(jù)環(huán)境下國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組特征的認(rèn)識,能夠了解大數(shù)據(jù)時代背景對國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕的發(fā)展所產(chǎn)生的積極意義。

      網(wǎng)絡(luò)字幕組;大數(shù)據(jù);積極意義

      一、大數(shù)據(jù)時代國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組特征

      人們用“大數(shù)據(jù)”這一概念來描述信息爆炸時代產(chǎn)生的海量數(shù)據(jù),并命名與之相關(guān)的技術(shù)發(fā)展與創(chuàng)新。大數(shù)據(jù)鮮明的技術(shù)特征與傳播特征,賦予了網(wǎng)絡(luò)字幕組肥沃的發(fā)展土壤和強(qiáng)勁的技術(shù)支撐。在大數(shù)據(jù)環(huán)境中,國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組具有成員低齡化、發(fā)展以新媒體平臺為突破口、多元化、實(shí)時互動性強(qiáng)的特征。

      (一)成員低齡化

      據(jù)2015年6月1日中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心發(fā)布的《2014年中國青少年上網(wǎng)行為研究報告》顯示,截至2014 年12月底,中國青少年網(wǎng)民(指25周歲以下網(wǎng)民)規(guī)模達(dá)2.77億,占整體網(wǎng)民的42.7%,占青少年總體的79.6%,60.1%的青少年網(wǎng)民信任互聯(lián)網(wǎng)上的信息。①在這樣的環(huán)境下,網(wǎng)絡(luò)字幕組成員也相應(yīng)地朝低齡化發(fā)展,他們既具備相應(yīng)的技術(shù)能力與豐富的海外留學(xué)經(jīng)驗(yàn),又有著跳躍的思維與理解能力,面對以青少年為主的外國影視劇觀眾們,這些年輕字幕組成員譯制出來的作品好評如潮。大數(shù)據(jù)時代,面對海量信息,通過傳統(tǒng)翻譯方式來譯制字幕儼然已經(jīng)難以跟上時代的步伐,于是大批青少年成為了“網(wǎng)絡(luò)義工”,為國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組添上了濃墨重彩的一筆。

      以耐卡字幕組為例,其QQ交流群共有380人,其中00后占16%,90后占45%,80后占22%,70后占6%,60后及60年代以前的成員占11%,從事字幕譯制工作的主要以青少年為主。這與大數(shù)據(jù)環(huán)境對網(wǎng)絡(luò)字幕組成員的自身素質(zhì)要求息息相關(guān)。大數(shù)據(jù)時代,要做出廣受歡迎的字幕作品,網(wǎng)絡(luò)字幕組成員對互聯(lián)網(wǎng)使用的熟悉程度、過硬的技術(shù)能力和語言能力、對歐美文化的喜愛及了解程度都十分重要,而這些基本素質(zhì)一般難以在年齡較大的人身上實(shí)現(xiàn),青少年更能勝任網(wǎng)絡(luò)字幕組成員這一工作。

      (二)以新媒體平臺為突破口

      在大數(shù)據(jù)時代的背景下,語義網(wǎng)的初步實(shí)現(xiàn)成為Web 3.0的重要特征之一,網(wǎng)絡(luò)社會正在向基于數(shù)據(jù)網(wǎng)絡(luò)的Web3.0時代邁進(jìn),新媒體越來越成為國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組賴以生存的發(fā)展平臺。網(wǎng)絡(luò)字幕組以多種形式在各種新媒體平臺上發(fā)布自己的作品,不僅通過開設(shè)個人主頁、建立貼吧、申請專用微博、制作專門的微信公眾號來發(fā)布作品,甚至還聯(lián)合新媒體技術(shù)人才研發(fā)APP軟件,擴(kuò)展自身發(fā)展空間。

      國內(nèi)著名美劇資源下載站——天天美劇積極整合資源,順應(yīng)大數(shù)據(jù)時代的發(fā)展潮流,創(chuàng)辦名為“影探”的微信公眾號,專門發(fā)布影評。不但在網(wǎng)頁頭版附上微信公眾號二維碼,還插入醒目的招聘廣告??梢姡瑖鴥?nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組不再拘泥于傳統(tǒng)的發(fā)展形式,而是將新媒體平臺作為自己生存發(fā)展的又一新平臺。

      (三)多元化

      大數(shù)據(jù)時代的網(wǎng)絡(luò)字幕組所制作的作品多元化特征十分顯著,主要體現(xiàn)在譯制劇集題材的多元化和譯制劇集資源多元化兩個方面。以美劇題材為例,愛情片、動作片、搞笑片、恐怖片應(yīng)有盡有,而在大數(shù)據(jù)時代的影響之下,國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組對衍生劇、關(guān)聯(lián)劇字幕的譯制逐漸增多。媒體常常通過比較美劇的收視率將受歡迎的劇集做出衍生劇,或是讓多個相關(guān)電視劇情節(jié)進(jìn)行交叉,例如美劇《神盾局特工》中的人物與情節(jié)時常與《復(fù)仇者聯(lián)盟》《美國隊長》等英雄電影出現(xiàn)重疊。為了讓自身受到更多關(guān)注,許多網(wǎng)絡(luò)字幕組更愿意去譯制這些熱門且影響力強(qiáng)的影視劇。

      大數(shù)據(jù)時代的技術(shù)特征使得國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組所接觸的劇集資源愈發(fā)多元化,大數(shù)據(jù)的移動性、實(shí)時共享性對網(wǎng)絡(luò)字幕組的發(fā)展提出了更高要求,懂得在大數(shù)據(jù)環(huán)境中生存發(fā)展的字幕組會為觀眾提供多元化的資源。如今網(wǎng)絡(luò)字幕組在發(fā)布一集新作品時,會同時提供迅雷鏈接、電驢鏈接、百度網(wǎng)盤等不同下載方式供用戶采用,也會提供標(biāo)清版、高清版、精校版來滿足觀眾的不同需要。選擇實(shí)時觀看的觀眾可以率先觀看標(biāo)清版本,速度快且所占內(nèi)存??;選擇稍晚觀看的觀眾可以將資源保存于網(wǎng)盤之中,不受時空限制且便攜性強(qiáng)。如此一來,網(wǎng)絡(luò)字幕組的文化傳播使命在大數(shù)據(jù)時代就真正達(dá)到了多元化的效果。

      (四)實(shí)時互動性強(qiáng)

      實(shí)時互動性強(qiáng)也是大數(shù)據(jù)傳播的一大技術(shù)特征,可以理解為大數(shù)據(jù)傳播能更快地滿足人們對信息的實(shí)時性需求。百度總裁張亞勤曾說,如今,通過各種有線和無線網(wǎng)絡(luò),人和人、人和各種機(jī)器、機(jī)器和機(jī)器之間產(chǎn)生無處不在的連接,這些連接不可避免地帶來數(shù)據(jù)交換。而數(shù)據(jù)交換的關(guān)鍵是降低延遲,以近乎實(shí)時——這意味著小于250毫秒——的方式呈獻(xiàn)給用戶。②

      大數(shù)據(jù)技術(shù)的實(shí)時互動性在網(wǎng)絡(luò)字幕組身上體現(xiàn)得淋漓盡致。以往字幕組僅僅扮演著傳播者的角色,而觀眾則充當(dāng)接受者,二者之間并無過多互動,但大數(shù)據(jù)環(huán)境中的網(wǎng)絡(luò)字幕組與觀眾之間的關(guān)系卻更上一層樓。鑒于自媒體的迅速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)字幕組也紛紛轉(zhuǎn)戰(zhàn)微博、微信等平臺,將自己的作品廣而告之。更為重要的是網(wǎng)絡(luò)字幕組能夠與網(wǎng)友進(jìn)行實(shí)時互動,網(wǎng)友不僅可以一起討論劇情、互換資源,還可以向字幕組提意見,不再僅僅是被動地接受字幕組所傳播的內(nèi)容。

      二、大數(shù)據(jù)傳播對國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組的積極意義

      大數(shù)據(jù)傳播給國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組帶來了許多積極影響,有助于國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組的深度發(fā)展。

      (一)海量資源催生分工明確的字幕制作模式

      大數(shù)據(jù)時代的信息資源不計其數(shù),如何運(yùn)用大數(shù)據(jù)思維抓取眾多影視資源并傳播于國內(nèi)對網(wǎng)絡(luò)字幕組的發(fā)展來說至關(guān)重要。但僅憑少數(shù)人的努力是無法對海量影視資源進(jìn)行譯制并傳播的,這就要求網(wǎng)絡(luò)字幕組之間必須存在分工明確的譯制模式。

      國內(nèi)各種網(wǎng)絡(luò)字幕組雖然存在著激烈的競爭,但這些網(wǎng)絡(luò)字幕組實(shí)則有較為明確的分工與界限。例如Join-Feminism字幕組就是一個專注于翻譯國外女權(quán)主義相關(guān)視頻的字幕組;覺醒字幕組則是國內(nèi)最專業(yè)的探索翻譯小組,專門翻譯科學(xué)探索類視頻;謝耳朵字幕組只翻譯美劇《生活大爆炸》等。不同字幕組各有側(cè)重,才能保證觀眾接觸到各種題材的影視劇。字幕組成員之間也是如此,負(fù)責(zé)下載片源、翻譯、校對、后期制作的成員相互分工合作,確保作品按時按質(zhì)完成。

      (二)高度參與性創(chuàng)新網(wǎng)絡(luò)字幕組編碼及解碼模式

      根據(jù)霍爾提出的編碼及解碼理論,網(wǎng)絡(luò)字幕組成員首先根據(jù)個人語言能力和自身理解,了解英文內(nèi)容的意思,對原文進(jìn)行解碼。在字幕組內(nèi)部,各成員參與度相當(dāng)高,翻譯、校對、后期制作分別由不同的成員完成。值得注意的是,并不是每一項(xiàng)工作都只由一人來完成,而是通常由兩至三人甚至更多人共同完成,目的在于聽取不同成員的意見,發(fā)現(xiàn)一些低級錯誤。曾有字幕組成員說:“有時為了一句話的意思,群里十幾個人能吵上一下午?!苯M內(nèi)成員高度的參與性使得每個人的解碼結(jié)果存在一定的差異。在解碼上出現(xiàn)差異的現(xiàn)象在網(wǎng)絡(luò)字幕組的工作過程中十分常見。

      從編碼過程上來看,網(wǎng)絡(luò)字幕組成員根據(jù)自身的解碼情況,實(shí)際對劇集做出了二次編碼,組內(nèi)成員的共同參與和討論在他們的編碼過程中相當(dāng)重要。例如,在美劇《危機(jī)邊緣》中,兩名警探正試圖確定一名嫌犯的身份。其中一名警探提議道:“Maybe we can I.D.this man.”I.D.是identification的縮寫,意思是身份,此處用作動詞,表示查證該人的身份。而國內(nèi)字幕組對這句話進(jìn)行了二次編碼,翻譯為“也許我們可以百度這個人。”考慮到國內(nèi)觀眾也許無法理解I.D.這樣的縮寫詞匯,字幕組將其替換成中國本土的百度來輔助人們理解劇情。但對于觀眾來說,他們在傳播過程中也同樣使用一定的規(guī)則來解讀這些文字及圖像符號,并了解它們所傳播的意義,這一過程就是解碼。③解碼又有三種不同的情形,分別是傾向性、協(xié)商式和反抗式,觀眾可能會傾向于編碼者的意圖,也可能只接受其中一部分或者完全不接受。所有解碼行為在大數(shù)據(jù)時代都可以通過線上參與的方式來互動,觀眾不再像以往只能在電視和電腦上觀看劇集卻沒有發(fā)言權(quán),如今只需要在網(wǎng)絡(luò)字幕組的微博、論壇等平臺上發(fā)表自己的意見和看法,參與到網(wǎng)絡(luò)字幕組的編碼和解碼過程中并非難事。

      (三)信息反饋環(huán)節(jié)促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)字幕組開啟發(fā)展新模式

      美國傳播學(xué)家德弗勒曾提出,傳播的過程并非一個單向直線的過程,而是一個具備反饋環(huán)節(jié)的互動傳播模式。大數(shù)據(jù)時代,不少網(wǎng)絡(luò)字幕組為了在眾多字幕組中脫穎而出,愈發(fā)注重觀收視率、與網(wǎng)友的互動等反饋信息,從而不斷完善與提升自身各種能力,開啟適應(yīng)大數(shù)據(jù)環(huán)境的發(fā)展模式。

      在收視率的反饋環(huán)節(jié),號稱新浪第一美劇微博的“美劇迷”對已經(jīng)播出了六季的熱門美劇——《權(quán)力的游戲》進(jìn)行了收視率分析:“該劇第六季大結(jié)局季終集收視觀眾899萬,收視率4.4再次創(chuàng)造全劇收視率之最,觀眾人數(shù)比上一集高16%,比上一季大結(jié)局高10%。本季在各平臺的平均觀眾人數(shù)達(dá)到2330萬,比上一季的平均水平高15%?!本W(wǎng)絡(luò)字幕組通過對某一劇集的收視率來進(jìn)行比較和分析,可以得到哪一部劇集受觀眾歡迎,哪些劇集較為冷門,從而為制作字幕帶來指向性信息。

      在觀眾意見的反饋環(huán)節(jié),網(wǎng)絡(luò)字幕組更能獲得有益于自身發(fā)展進(jìn)步的資訊。首先,觀眾可以對字幕組的譯制情況進(jìn)行反饋,這體現(xiàn)在直接在微博等自媒體平臺指出字幕組的翻譯錯誤、呼吁字幕組制作自己喜歡的劇集等;其次,觀眾可以通過微信公眾號、微博、論壇來討論劇情,與網(wǎng)絡(luò)字幕組成員進(jìn)行友好互動。

      正是大數(shù)據(jù)時代這樣的信息反饋環(huán)節(jié),幫助了國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組了解觀眾的需求,從而開啟新的發(fā)展模式。第一,網(wǎng)絡(luò)字幕組能夠準(zhǔn)確挑選到熱門劇集,吸引到更多觀眾,提高自身關(guān)注度;第二,網(wǎng)絡(luò)字幕組能夠明確自身定位,在了解觀眾的喜好之后,可以派生出多個字幕組,主要表現(xiàn)在一個網(wǎng)絡(luò)字幕組旗下同時存在法劇字幕組、西劇字幕組、德劇字幕組等不同語種的小分支,方能比其他單一語種的網(wǎng)絡(luò)字幕組更占優(yōu)勢;第三,網(wǎng)絡(luò)字幕組可以通過發(fā)展周邊產(chǎn)品開啟線上銷售模式,將熱門劇集的玩偶、服裝、書籍進(jìn)行售賣,為自身發(fā)展帶來經(jīng)濟(jì)效益,填充物質(zhì)基礎(chǔ);第四,網(wǎng)絡(luò)字幕組在擁有一定實(shí)力后可以開通門戶網(wǎng)站和論壇,對網(wǎng)友實(shí)行注冊制度,定期向他們推送影視劇資訊,可以大大增加觀眾的用戶黏性;第五,除了微博、微信、貼吧、論壇和門戶網(wǎng)站這幾種主要發(fā)展平臺之外,網(wǎng)絡(luò)字幕組可以致力于開發(fā)屬于自己的APP,發(fā)布劇集資源、探索劇集背后的故事、總結(jié)劇內(nèi)人物性格與情節(jié),甚至是介紹劇中人物的服裝,擴(kuò)展自身業(yè)務(wù),擴(kuò)展發(fā)展市場。

      不難看出,國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)字幕組的發(fā)展是與時俱進(jìn)、不斷提升和完善的。相較于傳統(tǒng)的外國影視文化在國內(nèi)的傳播方式,網(wǎng)絡(luò)字幕組實(shí)現(xiàn)了與大數(shù)據(jù)環(huán)境的完美對接,形成了新的傳播模式。

      注釋:

      ①中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心.2014年中國青少年上網(wǎng)行為研究報告[EB/OL].[2015-06-01].http://www.cnnic.net.cn.

      ②余建斌,趙展慧.大數(shù)據(jù)崛起[N].人民日報,2013-02-22(020).

      ③Stuart Hall,“Encoding,Decoding”.In Simon During (ed),The Cultural StudiesReader.2nd Edition,Rutledge,1999,pp.507-517.

      (陳曦:湖南師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院2015級碩士生;燕道成:湖南師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授、博士)

      湖南省社科基金項(xiàng)目“青少年亞文化視域下的我國網(wǎng)絡(luò)字幕組研究”(15YBA279)。

      猜你喜歡
      字幕組譯制美劇
      文化翻譯視閾下《流浪地球》的英文譯制討論及其對影視外譯的啟示
      科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:40
      藏語電視譯制工作發(fā)展現(xiàn)狀及思路分析
      傳媒論壇(2019年17期)2019-03-20 14:26:31
      藏語譯制的數(shù)字化改造
      淺析青海安多藏語影視譯制網(wǎng)系統(tǒng)
      新聞傳播(2018年14期)2018-11-13 01:12:54
      淺析跨文化傳播視域下的字幕組傳播效果
      新聞傳播(2018年10期)2018-08-16 02:10:02
      淺析美劇對英語學(xué)習(xí)的影響
      字幕組翻譯行為侵權(quán)問題研究
      美劇翻譯中的“神翻譯”:準(zhǔn)確性和趣味性的平衡
      美劇臺詞秀——House of Cards 紙牌屋
      新東方英語(2014年1期)2014-01-07 19:48:38
      Is Watching Amerircan Se ries HeIpful to EngIish Study?
      施秉县| 涞源县| 依兰县| 四子王旗| 蒙城县| 鲁山县| 梧州市| 乐山市| 稻城县| 临澧县| 德格县| 太保市| 华安县| 常熟市| 溧阳市| 南岸区| 六安市| 阿勒泰市| 凤凰县| 高淳县| 渝中区| 庐江县| 东港市| 泰州市| 泸水县| 肥东县| 湟中县| 西贡区| 萍乡市| 五家渠市| 蒲城县| 武冈市| 鸡西市| 茂名市| 旅游| 手游| 渭源县| 阿图什市| 河源市| 株洲市| 谢通门县|