趙海燕
(大理大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,云南 大理 671000 )
?
漢語(yǔ)諺語(yǔ)中概念隱喻的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)探析
趙海燕
(大理大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,云南 大理 671000 )
摘要:文章結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概念隱喻理論,對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻作出了界定和分析。漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的結(jié)構(gòu)隱喻折射出傳統(tǒng)的道德倫理觀念,方位隱喻體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)的階級(jí)觀念,而實(shí)體隱喻則映射出中國(guó)傳統(tǒng)的社會(huì)評(píng)價(jià)觀念和佛教在人們心中的地位。此外,從功能的角度而言,漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻既可以加強(qiáng)諺語(yǔ)的教育功能,也可以加深諺語(yǔ)的修辭功能。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)諺語(yǔ);概念隱喻;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)
從語(yǔ)法層面而言,概念隱喻主要指詞匯層面的隱喻[1]。自Lakoff提出概念隱喻理論之后,國(guó)內(nèi)外很多學(xué)者逐漸將概念隱喻理論引入到文本的研究當(dāng)中,如政治文本、漢英翻譯文本、廣告文本等等,但很少涉及漢語(yǔ)諺語(yǔ)。漢語(yǔ)諺語(yǔ)是中華民族文化的形態(tài)之一,概念隱喻無(wú)疑普遍存在于漢語(yǔ)諺語(yǔ)當(dāng)中。漢語(yǔ)諺語(yǔ)可根據(jù)有無(wú)概念隱喻分為兩類(lèi):一類(lèi)是不含概念隱喻的諺語(yǔ),另一類(lèi)是包含概念隱喻的諺語(yǔ)。后者較前者語(yǔ)言更加生動(dòng),更具民族文化特質(zhì)。因而,對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)中概念隱喻的研究,能夠幫助我們深入剖析漢文化背景下人們的傳統(tǒng)文化觀念和思維方式。
鑒于此,本文將以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概念隱喻理論為出發(fā)點(diǎn),對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻作出界定和闡釋?zhuān)瑖L試性地從結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和本體隱喻3個(gè)角度對(duì)漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻進(jìn)行歸納整理,進(jìn)一步窺探漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻與中國(guó)傳統(tǒng)文化之間的內(nèi)在聯(lián)系,最終深入分析漢語(yǔ)諺語(yǔ)中概念隱喻所具有的主要功能。
1漢語(yǔ)諺語(yǔ)
漢語(yǔ)諺語(yǔ)是漢語(yǔ)熟語(yǔ)的一種重要分類(lèi),語(yǔ)言形式上主要指意義相對(duì)完整的固定句子[2]。漢語(yǔ)諺語(yǔ)出自民間,是勞動(dòng)人民創(chuàng)造的語(yǔ)言財(cái)富。漢語(yǔ)諺語(yǔ)主要以口語(yǔ)的形式出現(xiàn),詞匯通俗易懂,語(yǔ)句短小凝練。古時(shí)的文人學(xué)者將諺語(yǔ)稱(chēng)為“俚言”或者“俗語(yǔ)”。如今,很多學(xué)者把諺語(yǔ)看成是“智慧的花朵”。從“俚”和“俗”字我們可以看出,諺語(yǔ)并不代表少數(shù)的上層剝削階級(jí),而是人民大眾生產(chǎn)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)。我們可以從以下兩方面了解諺語(yǔ):
第一,就諺語(yǔ)本身的內(nèi)容而言,諺語(yǔ)的內(nèi)容呈現(xiàn)了4個(gè)明顯的特征:民族性、豐富性、哲理性和科學(xué)性。民族性是指諺語(yǔ)的內(nèi)容記錄了一個(gè)民族的生產(chǎn)生活實(shí)踐,代表了一個(gè)民族的民族特性、民族道德觀念和民族心理等因素;豐富性是指諺語(yǔ)的內(nèi)容豐富多彩,含有各種各樣、形式各異的語(yǔ)句,且涵蓋的內(nèi)容非常之廣;哲理性是指諺語(yǔ)可以有效地記錄當(dāng)時(shí)人們的世界觀和價(jià)值觀念,總結(jié)了人民大眾的智慧;科學(xué)性主要針對(duì)的是漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的農(nóng)事諺語(yǔ)和天氣諺語(yǔ),這是人民大眾對(duì)于客觀事物規(guī)律的總結(jié),雖然具有地域性,但是科學(xué)性才是其重要特色。
第二,從文化的角度而言,漢語(yǔ)諺語(yǔ)是群眾實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的結(jié)晶,其承載著中華民族傳統(tǒng)文化的精髓,體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化的多樣性和包容性。漢語(yǔ)諺語(yǔ)是中華民族勞動(dòng)人民創(chuàng)造的語(yǔ)言財(cái)富,在人們的生活中處處可見(jiàn),有些諺語(yǔ)通過(guò)口傳的方式已經(jīng)相傳幾百年甚至更久遠(yuǎn)。漢語(yǔ)諺語(yǔ)來(lái)源于人們的生產(chǎn)實(shí)踐,其概括著一定的道理,表述了一定的觀點(diǎn),可以反映中華民族傳統(tǒng)文化的“真、善、美”的思想意識(shí)。與此同時(shí),也可以反映自然現(xiàn)象和社會(huì)現(xiàn)象,如農(nóng)事諺和氣象諺等。漢語(yǔ)諺語(yǔ)的表征方式多種多樣,概念隱喻的運(yùn)用也是漢語(yǔ)諺語(yǔ)表征的獨(dú)特方式,其體現(xiàn)了不同民族認(rèn)知和思維方式的差別,同時(shí)也在修辭方面發(fā)揮著特有的功效。
2認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概念隱喻理論
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中所指的概念隱喻實(shí)際上就是詞匯隱喻。人們?cè)谡Z(yǔ)言表征過(guò)程當(dāng)中,首先會(huì)選擇使用與人們親身體驗(yàn)和經(jīng)歷關(guān)系密切的詞匯。當(dāng)需要構(gòu)建抽象概念的時(shí)候,人們會(huì)選擇與其經(jīng)驗(yàn)空間距離較近的“簡(jiǎn)單概念”去指稱(chēng)較遠(yuǎn)的“抽象概念”,概念隱喻便由此產(chǎn)生。由此可見(jiàn),概念隱喻在一定程度上能夠反映人類(lèi)的認(rèn)知和思維方式。
Lakoff等學(xué)者將概念隱喻劃分為3類(lèi):結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和實(shí)體隱喻[3]。結(jié)構(gòu)隱喻涉及概念體系之間的指稱(chēng)轉(zhuǎn)變,概念可以通過(guò)隱喻對(duì)目標(biāo)域進(jìn)行系統(tǒng)性的概念構(gòu)建,由此,目標(biāo)域可以通過(guò)源域的系統(tǒng)性進(jìn)一步被理解,從而可以產(chǎn)生一系列的結(jié)構(gòu)性概念隱喻。方位隱喻主要涉及空間詞匯與人類(lèi)認(rèn)知結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系,在語(yǔ)言表征過(guò)程中,人們傾向于使用空間詞匯來(lái)構(gòu)建和表征其他概念[4]。只是在空間詞匯所表征的語(yǔ)義上,每種文化都有其獨(dú)特的文化特質(zhì)。實(shí)體隱喻理論認(rèn)為,所有的概念都可以歸到世界本體的基本概念中,如我們可以使用動(dòng)物的某些特質(zhì)去隱喻人的性格,也可以使用植物的某些特征去隱喻其他事物本體的性質(zhì),從這個(gè)角度看,實(shí)體隱喻主要指人類(lèi)使用某一實(shí)體的特征比喻另一實(shí)體的特質(zhì)。
3漢語(yǔ)諺語(yǔ)中概念隱喻的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)分析
漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻豐富多彩,包含結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和實(shí)體隱喻。但具體的表征內(nèi)容與英語(yǔ)的概念隱喻有較大的文化差異。我們將分別從結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和實(shí)體隱喻3方面進(jìn)行論述。
3.1漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的結(jié)構(gòu)隱喻
【例1】阿諛是一種偽幣。[5]104
例1意為:阿諛?lè)畛?,如同假幣毫無(wú)價(jià)值。隨著時(shí)代的發(fā)展,這句諺語(yǔ)中提及的“偽幣”形式多種多樣,但最終都會(huì)被識(shí)別。由此,我們會(huì)產(chǎn)生一系列與此有關(guān)的概念隱喻,如“剛正不阿是一種真幣”,我們可以從銀行取之、用之,最后能實(shí)現(xiàn)其價(jià)值。該句諺語(yǔ)中的結(jié)構(gòu)隱喻體現(xiàn)了中國(guó)民間自古以來(lái)優(yōu)良的傳統(tǒng)道德觀念,即人們對(duì)阿諛?lè)畛谐钟信懦獾膽B(tài)度。
【例2】扁擔(dān)是條龍,一生吃弗窮。[5]18
例2意為:扁擔(dān)不僅在形狀上像一條龍,而且代表著承擔(dān)、勤勞、付出,比喻只要勤勞就會(huì)豐衣足食。中國(guó)文化中,龍含有正面、積極、神勇的語(yǔ)義特征。中國(guó)古人將扁擔(dān)比喻為龍,證明古人賦予了扁擔(dān)“龍”一樣的地位,認(rèn)為扁擔(dān)如同龍一般剛健有為。這句諺語(yǔ)結(jié)合了“扁擔(dān)”和“龍”的相似性,這個(gè)結(jié)構(gòu)隱喻還可以輻射出更多關(guān)于龍與扁擔(dān)之間的概念隱喻。
【例3】夫婦是樹(shù),兒女是花。[5]119
上述例子指:夫妻如同一棵樹(shù),開(kāi)花結(jié)果之后就能長(zhǎng)得更好,家庭更加幸福。該諺語(yǔ)從樹(shù)和花的結(jié)構(gòu)映射了夫婦和兒女之間的關(guān)系。同時(shí)也可引出其他相關(guān)的概念隱喻,如“大樹(shù)”可指大家,“小樹(shù)”可指小家,而樹(shù)上開(kāi)的各種各樣的“花”就是兒女,“花”結(jié)的果實(shí),自然就是兒女的兒女。同時(shí)也可以映射出另外的概念隱喻:開(kāi)花的樹(shù)就是有兒女的夫婦,沒(méi)有開(kāi)花的樹(shù)就是沒(méi)有兒女的夫婦等。
【例4】勇氣是火,恫嚇是煙。[5]334
例4比喻:勇氣是實(shí)在而有力的,恫嚇是空虛而怯懦的。這句諺語(yǔ)中的“煙”和“火”映射了勇氣與恫嚇之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系。同時(shí)也映射了古人對(duì)于“勇氣”和“恫嚇”的道德價(jià)值觀。
【例5】錢(qián)是英雄膽。[5]565
例5意為:沒(méi)有錢(qián),即使本事再大,什么事也干不成;有了錢(qián),干事就有膽量,有魄力。該句諺語(yǔ)將“錢(qián)”這一客觀事物映射為“英雄的膽”,這體現(xiàn)舊時(shí)人們看重金錢(qián)的價(jià)值觀念。
3.2漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的方位隱喻
【例6】上不緊則下慢。[5]395(舊時(shí)指官府辦事,上級(jí)官員抓得不緊,下級(jí)官員就會(huì)怠慢。)
【例7】上不欠皇糧,下不欠私債。[5]396(意為:上面不欠官府的公糧,下面不欠別人的債務(wù)。指問(wèn)心無(wú)愧。)
例6和例7都使用了方位隱喻“上”和“下”。“上”指上級(jí)官員或官府;“下”則指下級(jí)官員或者平民百姓??梢?jiàn)人們?cè)谡J(rèn)知過(guò)程中,將“上”這個(gè)方位概念映射到高等社會(huì)地位,與上級(jí)官員和官府對(duì)等;而“下”這個(gè)方位隱喻則映射到低等社會(huì)地位,與下級(jí)官員和平民百姓對(duì)等。在這方面,漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的方位隱喻使用“上”和“下”的概念表達(dá)上層階級(jí)和下層階級(jí),而不是使用“左右”或者“前后”,如“左不緊則右慢”,“前不欠皇糧,后不欠私債”。古人借用具體的方位關(guān)系“上/下”去喻指抽象的階級(jí)關(guān)系,以此更為形象地描述出古代的階級(jí)觀念。
3.3漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的實(shí)體隱喻
【例8】白豆腐能出血。[5]7
例8意為:極其能說(shuō)會(huì)道,或不顧事實(shí),巧言詭辯。這句諺語(yǔ)在民間還有另一種說(shuō)法“白豆腐也能說(shuō)出血來(lái)”。這句諺語(yǔ)中人們將“出血”現(xiàn)象套用在“白豆腐”上,賦予其動(dòng)物或者人的性質(zhì)。換言之,賦予了其另一實(shí)體的特性,因而屬于實(shí)體隱喻,中國(guó)民間非常形象地通過(guò)這句諺語(yǔ)表達(dá)會(huì)巧言詭辯的能力。
【例9】筆是心靈的喉舌。[5]17
例9意為:心里所想的,寫(xiě)下來(lái)形成文字;看文字,就可以了解作者的為人。從客觀的角度看,自古以來(lái),中國(guó)民間就認(rèn)為“心”代表著一個(gè)人的思想,心的喉舌自然也就是描繪思想的工具。該諺語(yǔ)將“筆”喻為“喉舌”,賦予了筆某種人的特征,是擬人隱喻的一種,同樣也是實(shí)體隱喻。
【例10】蒼天有眼。[5]39
例10指:上天有一雙明亮的眼睛,能夠幫平民百姓主持公道,獎(jiǎng)賞善人善事,懲罰惡人惡事。諺語(yǔ)將“蒼天”人格化,體現(xiàn)了實(shí)體隱喻的映射關(guān)系。
【例11】佛爭(zhēng)一炷香,人爭(zhēng)一口氣。[5]119
這個(gè)例子借助“佛”來(lái)表達(dá)人的價(jià)值觀念,認(rèn)為人在世上要爭(zhēng)氣,要努力。因?yàn)橐粋€(gè)人一旦沒(méi)有了骨氣,也就沒(méi)有了原則,沒(méi)有了剛性,更沒(méi)有了尊嚴(yán)。小乘佛教的“佛”一般是用作對(duì)釋迦牟尼的尊稱(chēng)。而大乘還泛指一切覺(jué)行圓滿(mǎn)者,具體可指燃燈佛、南無(wú)多寶如來(lái)佛等。這句諺語(yǔ)中的佛自然也是泛指佛教中所指的各種類(lèi)型的佛。該例子也屬于實(shí)體隱喻,佛本身不存在“爭(zhēng)”這一動(dòng)作過(guò)程,該諺語(yǔ)在“佛”身上也賦予了人的特征。同時(shí)也體現(xiàn)了佛教在人們心中的重要地位。佛教在中國(guó)民間一直以來(lái)影響較為深遠(yuǎn),這句諺語(yǔ)就足以體現(xiàn)佛教是民間生活中重要的一部分。
4漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻與中國(guó)傳統(tǒng)文化
歷代以來(lái),民間一直在使用漢語(yǔ)諺語(yǔ)記載文化、反映文化。中華民族的傳統(tǒng)文化都有其獨(dú)特之處,這些獨(dú)特之處也可以具體通過(guò)漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻得以體現(xiàn),從這一層面而言,概念隱喻能夠在一定程度上反映中國(guó)傳統(tǒng)文化的獨(dú)特性。
4.1漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的結(jié)構(gòu)隱喻與中國(guó)傳統(tǒng)文化
漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的結(jié)構(gòu)隱喻種類(lèi)豐富多彩,從文中談及的例子可以看出,結(jié)構(gòu)隱喻能夠在一定層面上映射出中國(guó)的傳統(tǒng)文化。例1“阿諛是一種偽幣” 和例2“扁擔(dān)是條龍,一生吃弗窮”無(wú)疑映射出了中華民族端正做人的處世態(tài)度和勤勞為本的生活態(tài)度,都具有積極的社會(huì)含義。所謂端正做人主要是指做人要認(rèn)真做事,端端正正地做人,不能趨炎附勢(shì)、阿諛?lè)畛?;勤勞為本的生活態(tài)度是中華民族的世代遺風(fēng),通過(guò)諺語(yǔ)這一語(yǔ)言形式不斷地傳達(dá)給下一代。而例3“夫婦是樹(shù),兒女是花”則反映了中國(guó)傳統(tǒng)的“以家為本”的家庭倫理道德觀。與此同時(shí)也涵蓋了一些道理,如森林沒(méi)有樹(shù)木則不能稱(chēng)其為森林,樹(shù)不開(kāi)花則將無(wú)法長(zhǎng)存等。
4.2漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的方位隱喻與中國(guó)傳統(tǒng)文化
方位隱喻映射了人類(lèi)對(duì)空間概念的心理認(rèn)知。諺語(yǔ)“上不緊則下慢”和“上不欠皇糧,下不欠私債”映射出中國(guó)人對(duì)于社會(huì)地位高低的空間意識(shí),“上”映射高等社會(huì)地位,“下”則代表低等社會(huì)地位。這方面的空間認(rèn)識(shí)與英語(yǔ)國(guó)家的人具有相似之處?;诖?,從文化層面而言,漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的方位隱喻也可以形象地描繪中國(guó)百姓對(duì)于階級(jí)的看法,即“官在上,民在下”的階級(jí)觀念。
4.3漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的實(shí)體隱喻與中國(guó)傳統(tǒng)文化
漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的實(shí)體隱喻形式多樣,能夠在一定程度上反映中國(guó)的傳統(tǒng)文化。首先,人們多選用與生產(chǎn)生活息息相關(guān)的實(shí)體來(lái)映射另一概念。如“白豆腐”和“筆”,二者都是沒(méi)有生命體征的客觀存在物體,但是人們卻可以使用實(shí)體隱喻,賦予其某些人或者動(dòng)物的體征,以便更加生動(dòng)地形容巧言詭辯的人和“筆”所承載的文化特質(zhì)。這說(shuō)明漢語(yǔ)諺語(yǔ)的實(shí)體隱喻可以折射出中國(guó)傳統(tǒng)的社會(huì)評(píng)價(jià)觀念。其次,諸如“蒼天有眼”這種類(lèi)型的隱喻卻從另一角度折射出中國(guó)傳統(tǒng)的唯心主義觀念,也反映了古人對(duì)“天”的崇拜和信仰。他們認(rèn)為世間的一切都會(huì)被“蒼天”看在眼里,“蒼天”會(huì)為世人主持公道。此外,“佛爭(zhēng)一炷香,人爭(zhēng)一口氣”這類(lèi)實(shí)體隱喻則體現(xiàn)了佛教植根于人們內(nèi)心的痕跡。
5漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻的功能
5.1輔助教育的功能
漢語(yǔ)諺語(yǔ)包含豐富的知識(shí)價(jià)值和智慧價(jià)值,二者可通過(guò)概念隱喻形象且生動(dòng)地展示出來(lái)。其一,漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的知識(shí)價(jià)值可以通過(guò)概念隱喻得以體現(xiàn),如歷代的農(nóng)事諺語(yǔ)、天氣諺語(yǔ)等等,這類(lèi)諺語(yǔ)所包含的生產(chǎn)生活的實(shí)踐知識(shí)是人們對(duì)客觀現(xiàn)象的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),具有一定的科學(xué)性,對(duì)于人們的生產(chǎn)生活能夠起到指導(dǎo)預(yù)示作用,也是人們對(duì)下一代人進(jìn)行知識(shí)灌輸?shù)姆绞街?。但是,這類(lèi)含有科學(xué)知識(shí)的諺語(yǔ)有些時(shí)候涉及復(fù)雜的客觀現(xiàn)象的描述,因而人們使用概念隱喻可以簡(jiǎn)化這類(lèi)諺語(yǔ)的理解。其二,漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的智慧價(jià)值往往也可以通過(guò)概念隱喻表達(dá)出來(lái),如關(guān)于為人處事的諺語(yǔ)、家庭道德倫理的諺語(yǔ)等等,這類(lèi)諺語(yǔ)中的概念隱喻可以形象地表達(dá)某一價(jià)值觀,讓后人通過(guò)概念隱喻理解復(fù)雜深?yuàn)W的人生道理。概而言之,漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻對(duì)于諺語(yǔ)的闡釋和理解起到推波助瀾的作用,人們通過(guò)概念隱喻這一簡(jiǎn)單的方式理解諺語(yǔ)中復(fù)雜的知識(shí)和深?yuàn)W的道理。
5.2增加修辭的功能
漢語(yǔ)諺語(yǔ)本身具有修辭功能,而在漢語(yǔ)諺語(yǔ)中使用概念隱喻又可以發(fā)揮豐富的修辭作用。諺語(yǔ)本身流傳于民間,多以口頭形式出現(xiàn),形象性是口頭諺語(yǔ)的一個(gè)重要特點(diǎn)。老百姓總喜歡用具體淺顯的事物來(lái)映射抽象深?yuàn)W的道理,以便于理解。因而,人們下意識(shí)地會(huì)選用一些概念隱喻來(lái)達(dá)到更好的修辭效果。Lakoff所指的概念隱喻既包含擬人、移情、通感,也包括借代和借喻等修辭手法。從Lakoff認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度而言,漢語(yǔ)中的概念隱喻所具有的修辭功能是一種多元化的功能。
6結(jié)語(yǔ)
自古以來(lái),人們用簡(jiǎn)潔而極富形象性的諺語(yǔ)反映了中華民族的傳統(tǒng)文化。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度分析概念隱喻在漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的具體體現(xiàn)形式,并試圖分析概念隱喻與中華民族的思維方式和世界觀的緊密關(guān)系。在研究過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)Lakoff的概念隱喻理論對(duì)于概念隱喻的界定沒(méi)有嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),很多情況下,結(jié)構(gòu)隱喻、方位和實(shí)體隱喻可以相互交叉,三者之間沒(méi)有嚴(yán)格的界限。所以,我們對(duì)于概念隱喻的界定和分類(lèi)仍然有待討論。但毋庸置疑的是,概念隱喻確實(shí)可以在一定程度上映射中華傳統(tǒng)文化。具體體現(xiàn)為:結(jié)構(gòu)隱喻折射出傳統(tǒng)的道德倫理觀念,方位隱喻體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)的階級(jí)觀念,而實(shí)體隱喻則映射出中國(guó)傳統(tǒng)的社會(huì)評(píng)價(jià)觀念和佛教的地位。此外,從功能的角度而言,漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的概念隱喻既可以加強(qiáng)諺語(yǔ)的教育功能,也可以加深諺語(yǔ)的修辭功能。對(duì)于漢語(yǔ)諺語(yǔ)中概念隱喻的研究可以幫助我們進(jìn)一步認(rèn)知和了解中國(guó)傳統(tǒng)文化,以此拓展?jié)h語(yǔ)諺語(yǔ)研究的領(lǐng)域,同時(shí)試圖補(bǔ)充認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究的語(yǔ)言實(shí)例。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff George,Johnson Mark. Metaphors We Live By[M]. Chicago:University of Chicago Press,2010:117-210.
[2]《漢語(yǔ)諺語(yǔ)詞典》編委會(huì).漢語(yǔ)諺語(yǔ)詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2006.
[3]陳忠.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究[M].濟(jì)南:山東教育出版社,2006:321-333.
[4]李福?。J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008:131-143.
[5]趙忠寶.中華諺語(yǔ)[M].北京:中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社,2013.
責(zé)任編輯:柳克
A Cognitive Linguistics Analysis on Conceptual Metaphors in Chinese Proverbs
ZHAO Haiyan
(Foreign Language School, Dali University, Dali 671000, China)
Abstract:Based on the conceptual metaphor theory, this paper identifies and analyzes conceptual metaphors in Chinese proverbs. Structural metaphors in Chinese proverbs reflect the traditional moral ethics, and location metaphors are generally associated with the traditional Chinese concept of classes in ancient China, whereas entity metaphors can reflect the traditional social evaluation ideas and status of Buddhism in people's minds. In addition, from a functional perspective, conceptual metaphors in Chinese proverbs not only can strengthen the educational function of proverbs but also deepen the rhetorical function of proverbs.
Keywords:Chinese proverbs; conceptual metaphor; cognitive linguistics
收稿日期:2015-10-27
基金項(xiàng)目:云南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目青年項(xiàng)目(QN2016046)
作者簡(jiǎn)介:趙海燕(1984-),女(白族),云南大理人,講師,碩士,主要從事系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)、翻譯研究。
中圖分類(lèi)號(hào):H136.3
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1009-3907(2016)07-0040-04