陳盈熙(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)南國(guó)商學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)部,廣東廣州510545)
?
跨文化意識(shí)培養(yǎng)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究
陳盈熙
(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)南國(guó)商學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)部,廣東廣州510545)
摘要:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,旨在培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力。英語(yǔ),是一門(mén)語(yǔ)言工具,作用是深化人與人之間的交流。學(xué)習(xí)者不僅是在學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,更重要的是提高其綜合文化素養(yǎng),使自身能更適應(yīng)國(guó)家社會(huì)發(fā)展中國(guó)際交流的需要。因此,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,跨文化意識(shí)能力的培養(yǎng)尤顯重要。文章通過(guò)對(duì)跨文化意識(shí)培養(yǎng)的意義進(jìn)行分析,以現(xiàn)有的大學(xué)英語(yǔ)教材為例,提出在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化意識(shí)的策略。
關(guān)鍵詞:跨文化意識(shí)培養(yǎng);大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);應(yīng)用研究
Abstract:The development of college English teaching aims at cultivating learners'comprehensive English ability.The role of English,as a language tool,is to deepen the communication among people.Learners are not just learning a language.More importantly,they should improve their comprehensive cultural literacy,so as to meet the needs in the international communication during the nation's development.Therefore,in English learning,it is important to cultivate the cross-cultural awareness.Through the analysis of the significance of cultivating crosscultural awareness,this paper puts forward the strategies of cultivating learners'cross-cultural awareness in college English teaching,basing on the existing college English textbook.
Keywords:cross-cultural awareness cultivation;college English teaching;application research
教育部2007年頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》界定了大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)性質(zhì),主要內(nèi)容包括跨文化交際,足可見(jiàn)其重要性?!笆濉逼胀ǜ叩冉逃究茋?guó)家級(jí)規(guī)劃教材《新視野大學(xué)英語(yǔ)1》(第二版)[1]在內(nèi)容上緊扣課程教學(xué)要求,題材廣泛,內(nèi)容豐富,涉及語(yǔ)言、文化、習(xí)俗等方面,具有實(shí)用性和時(shí)代性。然而,在課堂上,由于學(xué)生水平參差不齊,盡管在新時(shí)代的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)上,教師已經(jīng)轉(zhuǎn)變了教學(xué)理念,從以教師為中心,單純向?qū)W生傳授單詞課文講解,轉(zhuǎn)向以學(xué)生為中心,更注重培養(yǎng)語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用能力的同時(shí)強(qiáng)調(diào)自主學(xué)習(xí),但總體效果依然不佳,很難理想化地完全突破傳統(tǒng)教學(xué)模式,以至于出現(xiàn)高層次學(xué)生“吃不飽”,低層次學(xué)生聽(tīng)不懂的現(xiàn)象。學(xué)生覺(jué)得自己只比中學(xué)時(shí)代多參與了一些課堂活動(dòng),而離開(kāi)課堂后依舊不能較自如地表達(dá)自己,達(dá)到國(guó)際交流的水平。造成這些原因的,不僅是由于英語(yǔ)水平能力有限,更是因?yàn)榭缥幕庾R(shí)的不足。而在近期廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)南國(guó)商學(xué)院做的一次有關(guān)大學(xué)英語(yǔ)拓展課的師生座談會(huì)上,不少學(xué)生表達(dá)了希望多開(kāi)設(shè)語(yǔ)言文化類拓展課程的愿望,這充分表明了學(xué)生已經(jīng)意識(shí)到了這些問(wèn)題。針對(duì)這一狀況,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,跨文化意識(shí)培養(yǎng)的重要性,以及跨文化意識(shí)培養(yǎng)的策略的意義也就凸顯出來(lái)了。
Mey曾提出,任何一種民族語(yǔ)言都是該民族的重要組成部分,語(yǔ)言材料中的每一部分都包含著本民族的文化信息[2]。由此可見(jiàn),語(yǔ)言和文化密不可分,學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,需同時(shí)學(xué)習(xí)與該語(yǔ)言相關(guān)的文化,而要了解他國(guó)的文化,還需結(jié)合本土文化,從兩者間的同異出發(fā),才能更好地理解跨文化的實(shí)質(zhì),最終達(dá)到交際功能。
另一方面,現(xiàn)下的課堂活動(dòng),多以任務(wù)型活動(dòng)為主,但單純圍繞語(yǔ)言點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)而開(kāi)展的任務(wù),僅是傳統(tǒng)教學(xué)活動(dòng)的變體,往往提不起學(xué)生的興趣。然而,假如能結(jié)合文化交際,從實(shí)際出發(fā),讓學(xué)生了解甚至能把更多的文化知識(shí)運(yùn)用到語(yǔ)言任務(wù)中,往往能在豐富課堂教學(xué)的同時(shí),活躍課堂氣氛,提高學(xué)生課下自主搜索相關(guān)文化知識(shí)的自主學(xué)習(xí)性,同時(shí)使其更樂(lè)于參與課堂討論,進(jìn)而促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)。
跨文化語(yǔ)言教學(xué)的關(guān)鍵是提高學(xué)生的跨文化意識(shí)[3]。傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)主要是在課堂上教授一種語(yǔ)言,而后進(jìn)一步傳授另一種文化知識(shí),對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),可謂是一種被動(dòng)性的學(xué)習(xí)。而主動(dòng)性的學(xué)習(xí)更能提升學(xué)生的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,跨文化語(yǔ)言教學(xué)正是主動(dòng)性學(xué)習(xí)的一種,因?yàn)樗嗽谡n堂上傳授另一種語(yǔ)言文化知識(shí),還需強(qiáng)調(diào)該語(yǔ)言文化特有的背景知識(shí),當(dāng)中包括歷史、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、習(xí)俗等知識(shí)。它不僅培養(yǎng)學(xué)生知曉在另一種文化中人們要想舉止得體而需要具備的能力,更需學(xué)生深刻理解另一種文化的某些普遍性概念,進(jìn)而提升學(xué)生在獲取理解另一種文化特有性和普遍性的綜合能力。而這些,除了課堂上教師的引導(dǎo),更需要學(xué)生主動(dòng)參與其中,主動(dòng)學(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言背后的文化知識(shí)。
Moran提出的文化學(xué)習(xí)模式,分為四個(gè)環(huán)節(jié):描述文化信息、分析案例、參與交際活動(dòng)、及反思文化差異[4]。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,結(jié)合實(shí)際,可以通過(guò)穿插視頻、音頻、報(bào)刊閱讀等策略,將跨文化意識(shí)培養(yǎng)引入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中。我們以第一冊(cè)第三單元文化教學(xué)為例闡述跨文化教學(xué)模式的具體開(kāi)展情況。
該單元Section A的題目是A Good Heart to Lean On,單元任務(wù)可設(shè)置為Understand Love between Child and Parents。根據(jù)Moran的文化學(xué)習(xí)模式,我們可把該單元任務(wù)的文化教學(xué)活動(dòng)安排如下:(1)描述文化信息:課文摘要小結(jié)的導(dǎo)入(通過(guò)學(xué)習(xí)課文,小結(jié)課文中“我”在各時(shí)期對(duì)父親的態(tài)度;關(guān)于“我”和父親之間表達(dá)愛(ài)的具體事例);(2)分析案例:觀看美國(guó)電影Still Alice中關(guān)于母親和三個(gè)子女之間表達(dá)愛(ài)的片段,了解美國(guó)人在家庭話題中的價(jià)值觀,找出相關(guān)英語(yǔ)表達(dá);觀看中國(guó)電影《過(guò)年好》中關(guān)于父親和兩個(gè)子女及其家庭之間表達(dá)愛(ài)的片段,體會(huì)中國(guó)人在家庭話題中的價(jià)值觀,小結(jié)出相關(guān)中文表達(dá)并嘗試翻譯成英語(yǔ);進(jìn)而體會(huì)同為家中有阿爾茲海默癥老人的中美家庭間的差異;(3)參與交際活動(dòng):針對(duì)前兩步所了解的課文案例及電影案例,用英語(yǔ)進(jìn)行關(guān)于中西方在父母與子女之間愛(ài)的差異的小組討論;(4)反思文化差異:回顧課文案例及電影案例,結(jié)合自身實(shí)際情況,在小組間分享自己對(duì)中西方父母子女間的愛(ài)的看法。
在該單元中,引入Moran的文化學(xué)習(xí)模式,旨在改變課堂教學(xué)模式,盡量減少學(xué)單詞讀課文的傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)方法,而在課堂教學(xué)中加強(qiáng)文化知識(shí)的滲透。通過(guò)課文知識(shí)作為一個(gè)導(dǎo)入,引出中美兩部電影片段,吸引學(xué)生興趣的同時(shí),更能直觀地讓學(xué)生意識(shí)到中美兩個(gè)家庭在對(duì)待同類事件時(shí)的同異做法,進(jìn)而能更好地培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。其中要注意的是,學(xué)生在觀看美國(guó)電影片段的時(shí)候,不僅需要引導(dǎo)他們了解一定的文化知識(shí),還應(yīng)留意影片中的英語(yǔ)表達(dá),掌握相關(guān)的詞匯;而在觀看中國(guó)電影片段的時(shí)候,可以采取觀后回顧影片要點(diǎn),先自行翻譯成英語(yǔ)表達(dá),再與小組成員相互分享討論,進(jìn)而強(qiáng)化相關(guān)的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)。通過(guò)這樣的活動(dòng),還能使課堂的效率得到了大大的提高。
在跨文化學(xué)習(xí)模式的教學(xué)過(guò)程中,教師除了要注意針對(duì)特定英語(yǔ)詞匯、句型、語(yǔ)法進(jìn)行教學(xué)及實(shí)操性訓(xùn)練外,更重要的是注意跨文化意識(shí)的培養(yǎng)和滲透,使得英語(yǔ)更傾向于它本身的工具性,通過(guò)這種工具把兩種不同文化的人文性聯(lián)系起來(lái),進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。因此在該單元的反思文化差異環(huán)節(jié)的教學(xué)中,教師應(yīng)給學(xué)生創(chuàng)造一種學(xué)“母語(yǔ)”的英語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍,設(shè)置“情境教學(xué)”,通過(guò)設(shè)定討論主題,使他們能更好地“運(yùn)用”英語(yǔ),并透過(guò)前面數(shù)步的鋪墊,引導(dǎo)他們用前面所學(xué)所鞏固的英語(yǔ)知識(shí),結(jié)合中國(guó)實(shí)際情況在小組間進(jìn)行討論。
跨文化交際,是大學(xué)英語(yǔ)拓展課程之一,它更多地是介紹一些理論性知識(shí),例如文化、交際、語(yǔ)言、跨文化交際等相關(guān)概念。盡管在這門(mén)課程中也會(huì)針對(duì)英語(yǔ)國(guó)家較為典型的主流文化現(xiàn)象進(jìn)行闡述和討論,但假如學(xué)生事前未對(duì)跨文化有一定了解的話,該門(mén)課程就會(huì)變得枯燥乏味。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生逐步主動(dòng)了解英語(yǔ)文化,學(xué)會(huì)觀察、分析對(duì)比文化差異現(xiàn)象,更能拓寬學(xué)生的國(guó)際視野,最終提高學(xué)生的跨文化交際能力。教師在課堂上可以通過(guò)各種英語(yǔ)視頻、英語(yǔ)報(bào)刊閱讀材料,結(jié)合生活化的題材設(shè)置創(chuàng)造“真實(shí)”的情境,使學(xué)生能更好地體驗(yàn)、理解相同情境在不同文化下的同異,從而激發(fā)他們對(duì)跨文化意識(shí)的思考,“弱化”英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),鼓勵(lì)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入情境角色,帶出他們表達(dá)的欲望。結(jié)合跨文化學(xué)習(xí),是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)趨勢(shì),但如何通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)中跨文化的學(xué)習(xí)提高學(xué)生的認(rèn)知水平和語(yǔ)言能力,仍需進(jìn)行更深入細(xì)致的實(shí)驗(yàn)性研究。
參考文獻(xiàn)
[1]鄭樹(shù)棠.新視野大學(xué)英語(yǔ)1(第二版)[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2014.
[2]Jacob L.,Mey.Pragmatics:An Introduction[M].Wiley-Blackw ell,2001.
[3]Byram M.,Gribrova B.,&Starkey H.Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching:A Practical Introduction for Teachers[M].Strasbourg:Council of Europe,2002.
[4]Mora P R.Teaching Culture:Perspectives in Practice[M]. Heinle&Heinle,2001.
[5]夏代英,胡慧.多元文化背景下探析大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)[J].海外英語(yǔ),2014(10).
[6]馮濤.淺析提高大學(xué)生跨文化意識(shí)的途徑[J].中國(guó)成人教育,2015(9).
[7]趙海燕.論我國(guó)英語(yǔ)教育跨文化意識(shí)的雙向成長(zhǎng)[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2013(11).
中圖分類號(hào):G642
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2096-000X(2016)12-0115-02
作者簡(jiǎn)介:陳盈熙(1986-),女,福建上杭,博士,主要從事大學(xué)英語(yǔ)、心理學(xué)教學(xué)工作。