• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Critical Thinking的翻譯問題——“批判性思維”還是“思辨能力”?

    2016-03-16 14:16:17高夢嬋
    黑龍江教育學院學報 2016年2期
    關(guān)鍵詞:思辨能力批判性思維

    高夢嬋

    (北京師范大學 外文學院,北京 100875)

    ?

    Critical Thinking的翻譯問題
    ——“批判性思維”還是“思辨能力”?

    高夢嬋

    (北京師范大學 外文學院,北京 100875)

    摘要:Critical Thinking(以下簡稱CT),既是一種高級的思維能力,又是一種極其可貴的精神特質(zhì),無論是在社會發(fā)展還是學術(shù)進步方面都有著舉足輕重的地位,所以國內(nèi)外教育界越來越重視學生CT技能與精神的培養(yǎng)和發(fā)展。作為從國外引進的研究課題,CT這一術(shù)語的翻譯應該成為學術(shù)界首要關(guān)注的問題,然而,國內(nèi)對此并無統(tǒng)一譯名。實則國內(nèi)外學者觀點及歷史文化因素等證明,CT應該被翻譯成“思辨能力”。

    關(guān)鍵詞:critical thinking;批判性思維;思辨能力

    術(shù)語是指在一個專門領(lǐng)域中表示相對單一概念的專門用語或表達(可以是詞或短語),具有專門性(或?qū)I(yè)性)、相對單義性(或相對精確性)、系統(tǒng)性(并非孤立存在,術(shù)語間是彼此聯(lián)系的)等特征[1]。專業(yè)術(shù)語的譯名不統(tǒng)一容易引起誤解,不利于學科的健全發(fā)展[2]。所以,專業(yè)術(shù)語譯名的統(tǒng)一不僅能體現(xiàn)出學術(shù)的嚴謹性,也對于本學科領(lǐng)域的發(fā)展有著極其重要的推動作用。

    Critical Thinking(由于本文討論的就是CT的翻譯問題,所以在沒有得出結(jié)論之前,文中統(tǒng)一將Critical Thinking處理為CT),在國內(nèi)通常被譯為“批判性思維”或“思辨能力”,也見“反思性思維”“批評性思維”“批判性思考”“思辨性思考”等,由于當代學生被認為應該擁有批判精神、思辨能力和創(chuàng)新意識,教育應該著眼于學生CT技能的發(fā)展和CT精神的培育,所以如今CT在國內(nèi)研究中受到越來越多的重視。國內(nèi)外語界對于相關(guān)話題的研究涉及外語專業(yè)學生思辨缺席與否的爭論,演講、寫作、閱讀等與CT培育構(gòu)建模式,CT對外語教學的啟示等。筆者在中國知網(wǎng)上通過高級檢索發(fā)現(xiàn),目前國內(nèi)有關(guān)CT的研究文獻共計600余篇,其中,篇名中含有“批判性思維”的文獻共計379篇,而含有“思辨能力”的文獻只有290篇??梢?,CT的譯名尚未統(tǒng)一,學者們已經(jīng)爭相開始了如何培養(yǎng)學生CT技能和精神話題的探討。但是,“批判性思維”并不等同于“思辨能力”(由于這兩種譯名較之其他譯名更為常見,所以本文僅對這兩種譯名做深入探討),如何翻譯和理解CT應該成為進一步研究的基礎(chǔ),并不能直接越過,而對于這一話題在國內(nèi)卻鮮有研究。通過仔細閱讀文獻不難發(fā)現(xiàn),作者們通常采用直接借用國外CT定義的方法,在譯為“批判性思維”或“思辨能力”時也沒有給出相應的理由和解釋,不能令讀者信服。

    1國外學者對CT的定義研究

    關(guān)于CT定義方面的研究,在國內(nèi)外頗有影響的當屬由Facione博士為首的45位美國和加拿大著名哲學家、科學家和教育家在1987年開展的“德爾菲項目”(Delphi Project)。在《德爾菲報告》(1990)中,學者們形成了較為一致的意見,將CT定義為一種“有目的的、自我調(diào)節(jié)的判斷過程,其結(jié)果是解釋、分析、評估、推論以及對這種判斷所基于的證據(jù)、概念、方法、標準或語境的說明;包括認知技能和情感傾向兩個維度”[3]。除此之外,于2004年7月在加拿大舉行的“第24屆CT國際討論會”上,備受推崇的CT定義為:通過一定的標準評價思維,進而改善思維;積極地、熟練地解讀、應用、分析、綜合、評估支配信念和行為的那些信息的過程[4]。這個定義是由Paul,F(xiàn)isher及Nosich提出,其高明之處在于劃分了CT的層級,引入了元思維(或元認知)的概念,明確了CT可以訓練、提高元思維能力的觀點。作為CT領(lǐng)域研究的帶頭人,Ennis(1991)曾給出這樣的定義:CT是決定相信什么或做什么進行的合理的、反省的思維。這個定義在一定程度上與杜威的“反省性思維”有相似之處,卻突出了CT作為思維的本質(zhì)和以決策為目的的特點[5]。Robert Sternberg (1885)認為“CT是人們用來解決問題、做出決策、學習新知的思維過程和策略”[6]。Fisher和Scriven(1997)表示“CT是對觀察、交流、信息、論證的有技巧的和主動的闡釋和評價”[7]。

    2國內(nèi)外語界對CT定義的討論

    “思辨”一詞在哲學上指運用邏輯推導而進行純理論、純概念的思考。一般而言,思辨指的是一種思考方式,思辨能力應該包括思考和辨析兩方面的能力;思考涉及分析、推理、判斷等思維活動,而辨析是對事物的情況、類別、事理等的辨別分析[8]。1998年,黃源深教授在其文章中指出外語專業(yè)的學生易患“思辨缺席癥”,這里的“思辨缺席”是指因缺乏分析、綜合、判斷、推理、思考、辨析能力所造成的說理、論述、發(fā)問等方面的問題[9]。后來,他在《英語專業(yè)課程必須徹底改革——再談“思辨缺席”》一文中明確了“思辨能力”指的是一種綜合能力,包括思維能力、分析能力、論述能力和解決問題的能力[10]。文秋芳認為,critical thinking skills應該被譯為“高層次思維能力”或者“思辨能力”,與“批判性思維能力”是不一樣的,因為“批判性思維能力”容易被曲解,不能完整準確表達原義[11]。而對于此觀點,任文(2013)在《再論外語專業(yè)學生的思辨能力:“缺席”還是“在場”》一文中提出了不同看法,他認為CT指的是一種思維方式,而“思辨能力”對應的是CT skills,即指向這一思維方式中的認知技能范疇,而未反映出其情感傾向部分;而且在人文學科領(lǐng)域,“(文學/觀點)批判”等表述已成為中性詞語,不含貶義成分,所以他主張將CT理解為“批判性思維”[12]。與這一觀點不同的是劉曉民(2013)在《論大學英語教學思辨能力培養(yǎng)模式構(gòu)建》一文中所述的:思辨能力實際上是人的認知能力和情感特質(zhì)的統(tǒng)一體。也就是說,思辨能力并非僅僅指向CT的認知技能范疇,同樣也包含其情感傾向部分[13]。同樣的,在文秋芳等構(gòu)建的我國思辨能力量具的理論框架——層級模型中,可以清楚地看到,她將思辨能力劃分為兩個層次:元思辨能力(自我調(diào)控能力)和思辨能力,同時,思辨能力包含認知技能、認知標準和情感特質(zhì)[14]。

    而批判性思維,從本質(zhì)上來說,是對事物做出深刻而全面的反思與評論的一種思維活動、一個具體的思想行為[15]。批判性思維是指思維活動中善于嚴格估計思維材料和精細地檢查思維過程的智力品質(zhì),是思維活動中獨立分析和批判的程度,批判性思維應作為問題解決和創(chuàng)造性思維的一個組成部分[16]。

    由于國內(nèi)外語界大多關(guān)注的是外語專業(yè)學生的“思辨缺席癥”,如何在外語教學過程中培養(yǎng)學生的CT技能以及具體通過怎樣的途徑去提高學生的CT技能,所以CT的定義作為研究中的基本問題被一筆帶過。另一方面,國外對于CT的研究時間長、話題廣,國內(nèi)文獻中大多直接引用或翻譯了外國學者對于CT的定義,卻很少有人給出為何使用“批判性思維”或“思辨能力”來概括CT的理由。僅有的對于CT譯名的爭論也僅在任文、文秋芳、劉曉民等學者的文中出現(xiàn)。不難看出,其爭論的焦點在于CT的維度問題。由于CT既包含了技能部分(skill),又包含了情感特質(zhì)(disposition),所以“思辨能力”被認為僅僅包含前者而無法體現(xiàn)情感,但是很顯然這個觀點是站不住腳的,因為如果按照字面意思來評判,“批判性思維”豈不是既不包含能力也不包含情感特質(zhì)?

    3“批判”和“思辨”的含義比較

    在漢語中,“批判”有兩層意思:批評,指出缺陷、缺點;分析、評價。大多數(shù)人將第一個意思作為“批判”的主要含義。又由于“文革”期間“批判”一詞的使用,以至于賦予了它過多的消極意義,而忽略了它作為“分析、評價”的含義。武宏志(2011)在《批判性思維——語義辨析與概念網(wǎng)絡(luò)》一文中通過考察“critical”與“批”“判”的詞源和歷史沿革,指出critical譯為“批判的(性)”不僅反映了這個英語詞的本義,也與該詞的希臘詞源相一致[17]。

    “思辨”實則屬于哲學范疇,在西方哲學史上,思辨哲學曾在德國古典哲學中發(fā)展到頂峰而后衰落。從康德開始,“思辨”被看作是一種在沒有經(jīng)驗對象即純粹理智的范圍內(nèi)進行的哲學推論,黑格爾用“思辨”一詞來指辯證的方法或思維的高級階段,認為它與分析的知性方法相對[18]。思辨主義的思維方式從超越于事物之外的抽象觀念或原理出發(fā),邏輯地推導出關(guān)于事物的理論。思辨一詞明確的定義可見于楊耀坤(1987)《論思辨》。他指出,思辨是具有濃厚的非經(jīng)驗特征的思維方式,它不是從現(xiàn)有的理論邏輯地推導出新的理論原則,而是在哲學、美學、科學和藝術(shù)等的基本觀念指引下作出關(guān)于認識對象的理論猜測,并力求邏輯地構(gòu)造理論體系的一種概念思維的特殊形式[19]。從這個概念來講,思辨似乎與CT的真正含義相去甚遠,但是在哲學以外的學科領(lǐng)域,尤其是教育和實際生活中,思辨作為“思考辨析”的含義被推廣并大受推崇。所謂思考就是分析、推理、判斷等思維活動,辨析則指對事物的情況、類別、事理等辨別分析。從這個意義上說,“思辨”本身豐富的含義應該比“批判的(性)思維”更接近于CT的本義了。

    4結(jié)論

    從國內(nèi)外研究看來,目前尚未對CT有統(tǒng)一的定義和理解,作為一種抽象思維過程,CT是復雜的、多維的、能動的、主客觀相結(jié)合的。綜合考慮CT的含義、構(gòu)成、特點及歷史文化因素,筆者認為“思辨能力”,較之于“批判性思維”,是CT更加準確的譯名。

    首先,從CT本身意義出發(fā),它是一種思維(過程),至少包含技能和情感特質(zhì)兩個維度(就目前研究來看只有兩個維度,但是隨著CT更加深入的研究,今后可能會有更加完整的、多維度的CT模型)。一個理想的高層次思維能力者不僅能夠通過CT技能去判斷事物,同時也有使用這種技能的傾向。從這個意義上講,無論是“批判性思維”還是“思辨能力”都足以解釋CT的原義。因為我們可以將“批判性思維”劃為批判性思維能力和批判精神兩個維度,同樣,“思辨能力”可以囊括思辨能力和思辨精神,這些譯名可以隨著研究的深入和時代的發(fā)展而被賦予越來越廣闊的含義,不斷拓寬其內(nèi)涵和外延來適應實際需求,推動學術(shù)發(fā)展。

    其次,從CT的特點來看,它是基于一定標準的有邏輯的判斷,目的是更好地指導思維、信念和行動。究其本質(zhì),CT是主觀(體)思維和客觀現(xiàn)實的結(jié)合體,是主體作用于客體產(chǎn)生的判斷、結(jié)論進而指導主體行動的產(chǎn)物,從整個動態(tài)的過程來看,不僅僅牽涉到思維指導行動,同樣也涉及通過思維指導思維,提高元認知水平。CT的發(fā)生、形成乃至發(fā)展都是有根據(jù)的、有目的的、能動的、循環(huán)的。但是就目前研究而言,還沒有突出CT的能動性。盡管從詞源學角度來看,“批判性思維”與critical更加契合,但是“思”和“辨”二字的結(jié)合卻能夠準確地體現(xiàn)CT作為主客觀相結(jié)合的產(chǎn)物,所謂“思”便是主觀的思考,“辨”則是主觀作用于客觀事物的過程,能夠反映出思維的能動性。

    第三,CT是一種綜合能力,包括闡釋、分析、評價、推理、解釋、自我調(diào)節(jié)的能力,好奇、自信、開朗、靈活、公正、誠實、謹慎、善解人意的情感態(tài)度。CT的包容性很強,涵蓋的學科領(lǐng)域很廣,而“思辨”又因其久遠的哲學淵源而擁有與之相當?shù)呢S富內(nèi)涵,拋開思辨哲學的外衣,高層次思維能力者以思辨能力和思辨精神為基礎(chǔ),指導自己的行動,提高自己的認知,正如古語所言:慎思之,明辨之,篤行之。但是“批判(性)”給人的感覺則是主觀的、帶有攻擊性的、以批評和糾錯為目的的思維和行為,盡管現(xiàn)代社會鼓勵批判性思考,盡管批判的目的是為了提高、完善,但依然容易引起誤解。

    術(shù)語的譯名統(tǒng)一對研究有著至關(guān)重要的作用,譯名的混亂會引發(fā)誤解和不必要的麻煩,但是任何課題的研究都有一個逐步完善的過程,國內(nèi)對于CT譯名的爭論也會激起學術(shù)界對CT的關(guān)注,有爭論才有觀點,有關(guān)注才有發(fā)展。再者,沒有一種完美的譯名可以適用于各個領(lǐng)域、各個場合和各個層次,翻譯從來都不是獨立于語境之外的。筆者雖然支持“思辨能力”作為CT的譯名,但是隨著認知水平的提高、詞匯的豐富,很可能出現(xiàn)更合適、更準確的譯名。我們期待思辨能力這一話題在國內(nèi)學界的進一步發(fā)展,更加期待教師在教學過程中對學生思辨能力的培育和關(guān)注,作為一種高層次思維能力,我們有責任更有義務對這一話題作更深入、更有意義的研究。

    參考文獻:

    [1]屈文生.中國法律術(shù)語對外翻譯面臨的問題與成因反思——兼談近年來我國法律術(shù)語譯名規(guī)范化問題[J].中國翻譯,2012,(6).

    [2]祝畹瑾.談談社會語言學術(shù)語譯名的統(tǒng)一問題[J].修辭學習,2005,(4).

    [3]Facione, P. A.. Critical thinking: A statement of expert consensus for purposes of educational assessment and instruction, Executive summary Millbrae, CA: California Academic Press,1990.

    [4]武宏志.論批判性思維[J].廣州大學學報:社會科學版,2004,(11).

    [5]Ennis, R. H.. Critical Thinking: A Streamlined Conception[J].Teaching Philosophy,1991,(1):5—25.

    [6]Sternberg, R.. “Critical Thinking: Its Nature, Measurement, and Improvement,” in Frances R. Link (ed.) Essays on the Intellect (Alexandria, VA, ASCD,1885:46.

    [7]Fisher. A., Scriven. M.. Critical Thinking: Its Definition and Assessment. Point Reyes, CA: Edge press and Norwich, UK, Center for Research in Critical Thinking, University of East Anglia,1997.

    [8]章曉雯,尹延安.外語專業(yè)學生思辨能力的培養(yǎng)[J].教育探索,2013,(12).

    [9]黃源深.思辨缺席[J].外語與外語教學,1998,(7).

    [10]黃源深.英語專業(yè)課程必須徹底改革——再談“思辨缺席”[J].外語界,2010,(1).

    [11]文秋芳.論外語專業(yè)研究生高層次思維能力的培養(yǎng)[J].學位與研究生教育,2008,(10).

    [12]任文.再論外語專業(yè)學生的思辨能力:“缺席”還是“在場”?[J].中國外語,2013,(1).

    [13]劉曉民.論大學英語教學思辨能力培養(yǎng)模式構(gòu)建[J].外語界,2013,(5).

    [14]文秋芳,王建卿,趙彩然,劉艷萍,王海妹.構(gòu)建我國外語類大學生思辨能力量具的理論框架[J].外語界,2009,(1).

    [15]朱曉姝.從議論文看英語專業(yè)大學生的批判性思維特點[M].北京:光明日報出版社,2009.

    [16]朱智賢,林崇德.思維發(fā)展心理學[M].北京:北京師范大學出版社,2002.

    [17]武宏志.批判性思維——語義辨析與概念網(wǎng)絡(luò)[J].延安大學學報:社會科學版,2011,(1).

    [18]王天思.哲學認識中的思辨和分析[J].南昌大學學報:人社版,2000,(4).

    [19]楊耀坤.論思辨[J].湖北師范學院學報,1987,(1).

    (責任編輯:劉東旭)

    Issues on Translation of Critical Thinking——“Thinking Focus on Criticism” or “Sibian Ability”?

    GAO Meng-chan

    (School of Foreign Languages, Beijing Normal University, Beijing 100875, China)

    Abstract:As a high-level thinking ability and precious disposition, critical thinking plays an important role in social development and academic progress. As a result, cultivation of critical thinking in students has received more and more attention from the education world. As a research project introduced from foreign countries, the translation of the item should be the concern in the academic field. However, there is no consensus of this critical issue. Through citing some scholars’ views and considering historical and cultural factors, it is suggested that “sibian” may be a better version of critical thinking.

    Key words:critical thinking; thinking focus on criticism; sibian ability

    中圖分類號:H315.9

    文獻標志碼:A

    文章編號:1001-7836(2016)02-0116-03

    作者簡介:高夢嬋(1992—),女,安徽六安人,碩士研究生,從事外國語言學及應用語言學研究。

    收稿日期:2015-03-27

    猜你喜歡
    思辨能力批判性思維
    基于培養(yǎng)思辨能力的大學外語教學策略探究
    考試周刊(2016年96期)2016-12-22 23:11:24
    淺議加強英語專業(yè)實訓課程實踐的必要性
    青春歲月(2016年21期)2016-12-20 11:33:49
    大學英語寫作思辨教學策略研究
    批判性思維:中學語文課程改革的或然性突破口
    社會主義核心價值觀教育的批判性思維視角解讀
    論批判性思維與信息分析能力在高等教育中的培養(yǎng)
    培養(yǎng)學生批判性思維在美國高校英語課堂中的體現(xiàn)
    東方教育(2016年17期)2016-11-23 09:26:27
    如何培養(yǎng)小學高年級學生語文學習中的思辨能力
    資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:42:24
    高中英語教學中思辨能力的培養(yǎng)策略
    將批判性思維融入英語專業(yè)閱讀課程的教與學
    卫辉市| 界首市| 措勤县| 沅陵县| 长武县| 万荣县| 那坡县| 久治县| 大荔县| 泌阳县| 邵阳市| 永川市| 潮安县| 美姑县| 芦山县| 虞城县| 驻马店市| 承德市| 柏乡县| 宜兰市| 剑川县| 桐柏县| 霞浦县| 博野县| 双柏县| 乌兰察布市| 忻州市| 寻乌县| 通榆县| 玛沁县| 东港市| 达日县| 武强县| 五指山市| 新建县| 廉江市| 肥城市| 新竹市| 资溪县| 安龙县| 门源|