• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      數(shù)量象似性在語用原則上的體現(xiàn)

      2016-03-15 15:02:44陳道彬
      關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論

      陳道彬

      (北京理工大學(xué)珠海學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,廣東珠海519088)

      ?

      數(shù)量象似性在語用原則上的體現(xiàn)

      陳道彬

      (北京理工大學(xué)珠海學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,廣東珠海519088)

      摘要:基于語言符號(hào)的數(shù)量象似性特征,從句法結(jié)構(gòu)的語用角度出發(fā),初步探討了其在語用功能上的句法結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。通過對(duì)數(shù)量象似性在不同語境的句法結(jié)構(gòu)的分析發(fā)現(xiàn),數(shù)量象似性的語用功能主要體現(xiàn)在Grice的合作原則上,以及與Leech禮貌原則的配合,此外還反映了Sperber與Wilson關(guān)聯(lián)理論的相關(guān)特征。

      關(guān)鍵詞:數(shù)量象似性;語用原則;經(jīng)濟(jì)原則;關(guān)聯(lián)理論

      引言

      在認(rèn)知語言學(xué)理論框架中,人們對(duì)言語中的能指和所指有著更加廣義上的認(rèn)識(shí),認(rèn)為語言符號(hào)是有理據(jù)的,是人們通過自身的體驗(yàn)感知和認(rèn)知過程,強(qiáng)調(diào)了語言“形式”和“意義”的關(guān)系。認(rèn)知語言學(xué)家Haiman指出語言結(jié)構(gòu)上的特征反映了概念與所指之間的關(guān)系,他認(rèn)為語言的象似性表現(xiàn)出了人類語言對(duì)客觀世界的臨摹與認(rèn)知。認(rèn)知語言學(xué)中的功能主義學(xué)者同樣也普遍認(rèn)為,作為語言符號(hào)所傳達(dá)出來的句子意義,不是任意性的,即語言具有“iconicity”,即象似性的特征(也有稱之為臨摹性,或擬象性)。語言的這一特性向人們展示了個(gè)體通過語言符號(hào)來傳遞對(duì)外部客觀事物的經(jīng)驗(yàn)感知過程,比如,人們通常把句子中的詞語順序稱為線性的象似性(linear iconicity),它反映了個(gè)體認(rèn)知過程中的思維順序。所謂的象似性是說語言的能指和所指之間,也即語言的形式和內(nèi)容之間的一種必然聯(lián)系,即其兩者之間的關(guān)系是可以論證的,是有理據(jù)的(motivated)。語言的共性在于任何語言的深層結(jié)構(gòu)都表現(xiàn)出極強(qiáng)的象似性,象似性是基于人類體驗(yàn)和經(jīng)驗(yàn)的對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的基本認(rèn)知在語言中的原始反映,深層語言結(jié)構(gòu)反映了人類對(duì)客觀世界的基本觀念。[1]

      一、句法符號(hào)的數(shù)量象似性

      象似性是指語言符號(hào)的能指和所指之間有一種自然的聯(lián)系,是有理據(jù)的,“語言的結(jié)構(gòu),特別是句法結(jié)構(gòu)甚至句法規(guī)則是非任意的,是有理可據(jù)的,也就是說,句法結(jié)構(gòu)跟人的經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)之間有一種自然的聯(lián)系”。國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)基于句法層面上的象似原則有著不同的劃分,但主要都涵括了以下幾個(gè)原則:距離象似性,順序象似性和數(shù)量象似性。[2]

      通過以往的語言學(xué)家對(duì)象似性的探討與研究,數(shù)量象似性的結(jié)構(gòu)特征主要可以概括為語言單位的數(shù)量與所表示概念的數(shù)量和復(fù)雜程度成正比,與可預(yù)測(cè)度成反比。例如,說話人對(duì)越重要的信息,難預(yù)測(cè)的內(nèi)容,會(huì)使用更多的語符或更長(zhǎng)的句子來達(dá)到表達(dá)的意愿,反之則減少語符數(shù)量。數(shù)量象似性原則是“在某種程度上,語言結(jié)構(gòu)和數(shù)量形態(tài)上的構(gòu)成象似于相應(yīng)的對(duì)客觀概念上的理解”[3],其中較為明顯的一個(gè)特征是越多的語符數(shù)量,往往涵括著更多的語言信息量?!皩?duì)于那些難預(yù)測(cè)的信息內(nèi)容,話語者會(huì)提供更多的信息量來解釋說明”[4],同時(shí),除了在語言符號(hào)與被描述的客觀事物的大致統(tǒng)一之外,往往還受制于具體的語境,因此會(huì)涉及到語用的相關(guān)原則,Givón還特別提到了數(shù)量象似性受經(jīng)濟(jì)原則的影響。

      語用學(xué)研究中的一些語用原則為人們更好地揭示句子背后的語用目的提供了理論支持,其中影響較大的就有“合作原則”“經(jīng)濟(jì)原則”“禮貌原則”和“關(guān)聯(lián)理論”等。無論是圍繞著言語交際,語境及其與語言使用者之間的關(guān)系,還是研究話語表達(dá)與理解及其他相關(guān)的問題,其共同關(guān)注的重心都是語言在語境中的運(yùn)用問題。[5]國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)語言的象似性在語用功能上的體現(xiàn)都有過探討與研究,諸如Simone, Givón,Croft,王寅,文旭和侯國(guó)金等,筆者將針對(duì)句法層面的數(shù)量象似性在語用功能中的體現(xiàn)進(jìn)行初步的探究。

      二、數(shù)量象似性的語用功能體現(xiàn)

      (一)語符數(shù)量在句法層面上對(duì)客觀事物的直接映射體現(xiàn)了合作原則和經(jīng)濟(jì)原則

      合作原則最早由美國(guó)語言哲學(xué)家格賴斯(Grice)提出,其內(nèi)涵是指為了交談的順利進(jìn)行,談話雙方都應(yīng)遵循一個(gè)原則,即彼此之間相互配合,使得他們能夠正確理解對(duì)方的話語。它是“會(huì)話含義”的推導(dǎo)依據(jù),在語言交際過程中,為達(dá)到特定的話語目標(biāo),說話人和聽話人雙方都應(yīng)該遵守著合作原則,在此原則的基礎(chǔ)上他又細(xì)分了四個(gè)準(zhǔn)則,即合作原則包括了量的準(zhǔn)則,質(zhì)的準(zhǔn)則,關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。

      前面提到,象似性的一個(gè)顯著特點(diǎn)是語符單位越多,其傳遞的信息量也會(huì)相應(yīng)增加。語言的數(shù)量象似性體現(xiàn)了合作原則中的量的準(zhǔn)則,也就是關(guān)于“說什么”,即所說的話應(yīng)包含當(dāng)前交談過程中所需要的信息,以及所說的話不應(yīng)包含多于需要的信息。此外,還涉及到要“怎么說”,即方式準(zhǔn)則,它體現(xiàn)在話語要簡(jiǎn)要,避免贅述。比如,英語中表達(dá)否定的單詞“no”,如果在表述時(shí)有意把”No!”字發(fā)音延長(zhǎng)為“Nooooo!”,那么字符的“o”的增加也相應(yīng)地增強(qiáng)了說話人所表達(dá)的否定態(tài)度。又如,“a terrible, bad day”比正常的表述“a bad day”增加了語符量,傳達(dá)了天氣要比“a bad day”糟糕的多。從某種程度上講,越多的語言符號(hào),越能傳達(dá)出話語者所要表達(dá)的意義。[6]例如:

      (1)Scrooge went to bed again, and thought and thought,and thought it over and over.

      —(Charles Dickens,AChristmas Carol)

      該句主干為“Scrooge went to bed again and thought it over”,而狄更斯重復(fù)了“thought”和“over”,他用重復(fù)的語符來強(qiáng)調(diào)了Scrooge的這一動(dòng)作,表達(dá)了他的猶豫和徘徊的心理活動(dòng)。再如,馬丁路德金在“I have a dream”的演講中多次用到了在數(shù)量上重復(fù)措詞,表達(dá)了他強(qiáng)烈的情感和對(duì)聽眾的號(hào)召力,他在演講的最后振臂高呼“Free at last! free at last! Thank God Almighty, we are free at last!”。在其演講中,語符的增多并不是簡(jiǎn)單的數(shù)量疊加,而是包含著語用目的,為給聽眾傳達(dá)爭(zhēng)取自由的迫切性,以便和聽眾建立起心靈上的共鳴與激勵(lì),從而達(dá)到演說的效果。可見,語符的增多或重復(fù)使用,概念內(nèi)容也將會(huì)隨之逐步增大,表述的信息量也在增加,隨之語言的數(shù)量象似性的程度就越大,越能反映出話語者的主觀心理與所要表達(dá)的概念間的映射。有如Latoff在對(duì)空間隱喻的描述中所說的那樣,看容器時(shí),認(rèn)為小容器內(nèi)容小,大容器內(nèi)容多,因此形式上的多代表了內(nèi)容上的多,語言表達(dá)的長(zhǎng),信息量就大。這些基于話語者的語用目的所選擇的語符數(shù)量,其在數(shù)量上對(duì)語符的重復(fù)或增加并不違背格賴斯的合作原則,因此,合作原則,既要符合適量,但又要注意“足量”,這其中也恰恰實(shí)現(xiàn)了量的準(zhǔn)則和質(zhì)的準(zhǔn)則。[7]又如:

      (2)a. He ran and ran and ran and ran.

      b. He ran.

      c. He is very very very tall.

      d. He is very tall.

      —Latoff (1980:127)

      以上根據(jù)話語者的特殊語境需求,通過量的變化來表達(dá)自己對(duì)客觀的認(rèn)知,例(2)b,d表達(dá)了一般的動(dòng)作和描述,而例(2)a,c通過量的重復(fù)與增加,在程度上做了強(qiáng)調(diào),意思要比其他兩個(gè)來的更加強(qiáng)烈。而在其他的許多話語交流中,人們都會(huì)強(qiáng)調(diào)語用的合作原則,如下例:

      (3)a:You know Max,the barber?

      b:Yes.(Yes, I know him.)

      a:Well, he died yesterday.(Do you know, Max,he died yesterday.)

      (4)a:Is he coming?

      b:Yes.(Yes, he is coming.)

      a:Then I’ll stay.(If he’s coming, then I’ll stay.)

      —(Croft,2003:107)

      以上的例子很好地展現(xiàn)了合作原則對(duì)量的準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則的把握,而不是按照括號(hào)內(nèi)的完整句子來進(jìn)行話語交流,除非出于某種特別的情感表達(dá)要求,否則多采用替代和省略等手段來避免重復(fù),簡(jiǎn)明扼要,這些體現(xiàn)了語用中對(duì)數(shù)量象似性的不同處理方式。同時(shí),諸如上述例子的在語符數(shù)量上的選擇也都符合語用原則中的省力原則(the Principle of Least Effort),又稱經(jīng)濟(jì)原則(the Economy Principle),“以最小的代價(jià)換取最大的收益”[8],可見,無論是從說話人的角度亦或聽話人的角度,數(shù)量象似性常常體現(xiàn)在話語者對(duì)合作原則或是經(jīng)濟(jì)原則的遵循之上。

      (二)特定語境背景下的句法結(jié)構(gòu)在語符數(shù)量的增減上凸顯了禮貌原則

      格賴斯的合作原則并不能有效地解釋一些特點(diǎn)語境下的語言現(xiàn)象,對(duì)此,英國(guó)著名學(xué)者Leech補(bǔ)充并發(fā)展了格賴斯的合作原則,基于前人的研究他提出了禮貌原則,它有效地解釋和說明了語言交際中一些常見的間接話語特點(diǎn)及其語用目的。按照Leech的劃分,禮貌原則分為六類,每類又包括一條準(zhǔn)則和兩條次則。其中六類的準(zhǔn)則分別為策略準(zhǔn)則,寬宏準(zhǔn)則,贊揚(yáng)準(zhǔn)則,謙虛準(zhǔn)則,贊同準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則。

      “一條普遍的語用規(guī)則是禮貌反映社會(huì)距離,越禮貌,信息量就越多,語言結(jié)構(gòu)就越長(zhǎng)”[9]。通常來說,語用學(xué)中的經(jīng)濟(jì)原則要求語言表述準(zhǔn)確精練,避免過多冗長(zhǎng),而有些特殊的語境中更要遵循禮貌原則,以實(shí)現(xiàn)語用效果,這其中就要通過語符在數(shù)量上的改變來實(shí)現(xiàn)這一禮貌原則。譬如,叫熟人幫忙掛幅畫,往往語符數(shù)量少,話語簡(jiǎn)明。英語可以直截了當(dāng)?shù)卣f“Hang the picture!”,甚至話語雙方的一個(gè)動(dòng)作比劃,招呼聲“Hey!”等,都能起到同樣的語用效果。如若求助于陌生人,則要遵循禮貌原則,句子的語符數(shù)量增多,需提供更多的禮貌語及相應(yīng)的信息量,以便實(shí)現(xiàn)話語者的語用目的,同樣求助幫忙掛幅畫,這時(shí)有可能句子信息量大大增加,例如:“Sir, would you mind do me a favor? I would like to hang this picture on the wall, but I cannot reach as high as that place”。

      在討論社交語用方面的跨文化語用的差異時(shí),這其中要涉及到言語的直接性和間接性問題,比如權(quán)利關(guān)系,對(duì)方權(quán)利高,說話間接,有社會(huì)距離感,“越是親近的人說話,語言就越直率,隨便”[10]。由此,語言數(shù)量的改變?cè)谀撤N程度上也受制于話語者相互之間的社會(huì)距離的遠(yuǎn)近,它通常表現(xiàn)為,語境中的熟人之間,句子語符使用數(shù)量較少,簡(jiǎn)潔;而對(duì)陌生人或是長(zhǎng)輩以及社會(huì)地位較高者,往往語言的數(shù)量會(huì)增多,用語客氣婉轉(zhuǎn)。這些都表明了話語中的數(shù)量象似性對(duì)語用功能所產(chǎn)生的影響,例如:

      (5)a.Take me home.

      b.I want you to take me home.

      c.Are you able to take me home?

      —Leech(1983:119-121)

      例(5)的三個(gè)句子在句型及語符上各不相同,這也意味著象似度的變化和話語者之間的社會(huì)距離或關(guān)系的親疏,例如,(5)a句的簡(jiǎn)化省略,或是(5)b句的自然信息表述,其語用的功能是一致的,都希望能護(hù)送回家,而(5)c句語氣委婉,“are you able to”更是含有詢問之意,體現(xiàn)了禮貌原則中的策略準(zhǔn)則和寬宏準(zhǔn)則。

      如前所述,在同一語境中,針對(duì)不同話語者之間的社會(huì)關(guān)系,話語者會(huì)調(diào)節(jié)相應(yīng)的語符數(shù)量,對(duì)越是重要的事情,社會(huì)距離較遠(yuǎn)或是晚輩對(duì)長(zhǎng)輩表尊敬的話語中,語言數(shù)量較多,而在更多的日常生活中,熟人和關(guān)系親密者之間,話語的簡(jiǎn)化和省略又是必不可少的,話語中語言符號(hào)在數(shù)量以及形式上的不同,反映著語言在象似度上的差異,Haiman歸結(jié)出“在許多文化里,雙方距離越近,話語越簡(jiǎn)單明了,反之,就越復(fù)雜與恭敬”。再如,在不同的語境下,對(duì)同樣意思的“Shut the door!”有著不同的表述方式:

      (6)a.Could you shut the door?

      b.Did you forget the door?

      c.What do big boys do when they come into a room, Johnny?

      這種以言行事的言語行為(speech acts)用不同的表達(dá)方式傳遞著同樣的言語行為,即要求幫忙關(guān)上門,而例(6)體現(xiàn)了通過改變語符的數(shù)量以及信息量來實(shí)現(xiàn)禮貌原則的實(shí)際應(yīng)用。因此,語符的長(zhǎng)度體現(xiàn)了它的經(jīng)濟(jì)原則,語言符號(hào)所包含的信息量的大小也反映了禮貌,一般話語越禮貌,信息越長(zhǎng)。

      (三)語符數(shù)量的變化折射出了話語者雙方相關(guān)語境背景的關(guān)聯(lián)性

      為能更好地對(duì)語用信息的推理過程作出解釋,英國(guó)語言學(xué)家Sperber和Wilson針對(duì)格賴斯的合作原則提出了關(guān)聯(lián)理論,它不是對(duì)格賴斯合作原則的簡(jiǎn)單繼承,而是一種補(bǔ)充和揚(yáng)棄。關(guān)聯(lián)理論從認(rèn)知學(xué)的角度闡述并修正了格賴斯的會(huì)話理論,提出語言交際是一個(gè)認(rèn)知過程,是必須依靠推理思維來進(jìn)行的新的語用學(xué)觀念,在交際過程中,交際雙方并不一定要依賴合作原則,人們的交際是以關(guān)聯(lián)為取向的,這種關(guān)聯(lián)使人們對(duì)話語間的意圖作出合理的推導(dǎo),話語的關(guān)聯(lián)度取決于話語的語境效果和處理努力(processing effort)這兩個(gè)因素,關(guān)聯(lián)原則是聽話人理解話語時(shí)自覺遵守的一個(gè)原則。話語的生成與理解都以關(guān)聯(lián)為取向,一般話語一般要做最佳或較關(guān)聯(lián)解讀,關(guān)聯(lián)度與話語可以獲得的語境效果成正比,與雙方付出的心力成反比。[11]

      關(guān)聯(lián)理論普遍認(rèn)為,聽話者與說話者之間通過對(duì)彼此話語關(guān)聯(lián)度的自然推導(dǎo)與辨別,在話語交際過程中不斷尋求關(guān)聯(lián),聽話者應(yīng)用所說的信息意圖去結(jié)合自己的認(rèn)知進(jìn)行推導(dǎo),逐步地實(shí)現(xiàn)與說話者的語用交際,不同的話語即使所要傳遞的語用意義相近,但是基于不同的話語者間對(duì)話語的關(guān)聯(lián)度,可以使用不同的話語組織形式。比如在例(7)中,范例通過運(yùn)用不同的語符長(zhǎng)度和信息量,針對(duì)不同話語者間對(duì)語境的關(guān)聯(lián)度的差異,以達(dá)到阻止聽話人的行為,如:

      (7)a.Don’t do!

      b.Do this and you will see!

      c.Don’t pay taxes and you’ll see what happens!

      例子通過使用命令句,不同的語符數(shù)量,折射出了聽話人對(duì)語境的不同關(guān)聯(lián)度。所用語符數(shù)量越少,關(guān)聯(lián)度就越高,話語雙方處理語境的努力就越小,就會(huì)相應(yīng)采用(7)a,反之就要用更多的語符和信息量,處理努力度就越大,如(7)c。這也正符合Sperber和Wilson的關(guān)聯(lián)理論的相關(guān)概念,在處理能力相同的情況下,能產(chǎn)生最大語境效應(yīng)的設(shè)想就是關(guān)聯(lián)性最大的設(shè)想,又如:

      (8)a.Take that book and bring it to John.

      b.Take the book on the shelf and bring it to John in his room.

      —Simone(1995:164)

      說話者對(duì)聽話人在缺失相關(guān)語境的情形下,對(duì)于施動(dòng)者來說,缺失的信息越多,所需語符數(shù)量就越多,例(8)表現(xiàn)了用不同的語符數(shù)量來傳遞同一個(gè)指令,倘若聽話人嚴(yán)重缺失說話者的話語語境,那么說話者還有可能通過不斷的“指令”來調(diào)節(jié)聽話人的行為以達(dá)到話語者的目的,如“not here, there”“more on the left”“more on the right”“OK,approximately there”等。因此,由于雙方對(duì)語境背景所了解的差別大,也就是關(guān)聯(lián)度過小,那么就需要運(yùn)用越多的語符來詳細(xì)地指明??梢?,語用原則的關(guān)聯(lián)理論,直接通過數(shù)量象似性盡可能地實(shí)現(xiàn)它的語用目的,在語境和對(duì)話語信息處理努力之間的關(guān)系上,如果一個(gè)假設(shè)所需的努力越小,那么其關(guān)聯(lián)性也就越大。再如:

      (9)a.Lenny kicked the alligator.

      b.Lenny kicked it.

      c.Lenny did.

      盡管句子用了不同的語符數(shù)量,卻表達(dá)著同樣的一個(gè)客觀現(xiàn)象,即“Lenny踢了短吻鱷”,然而在話語者的語境中,例(9)的不同語符數(shù)量和聽話人的關(guān)聯(lián)度是成反比的,例如,(9)c語符最少,卻是和聽話人的關(guān)聯(lián)度最高,聽話人自然明白“did”所指代的就是“kicked the alligator”,此句強(qiáng)調(diào)的是誰踢的。例(9)很好地說明了關(guān)聯(lián)理論往往會(huì)通過句子語符數(shù)量的不同,而凸顯出其關(guān)聯(lián)度的不同,這其中大多表現(xiàn)為反比的關(guān)系。一般會(huì)話含義的一個(gè)顯著特征是可取消性,語境變了,會(huì)話含義就會(huì)隨之而變。又如:

      (10)a:Let’s get the kids something.

      b1:Okay, but not ice cream.

      b2:Okay,but I veto I-C-E-C-R-E-A-M.

      語言形式是語義的一個(gè)重要載體,在話語的生成與理解要以關(guān)聯(lián)為取向,一般話語一般要做最佳或較關(guān)聯(lián)解讀。[12]例(10)中,兩大人間商量是否給小孩買冰淇淋的問題上,體現(xiàn)了數(shù)量象似性在關(guān)聯(lián)理論中的運(yùn)用,其涉及了相互話語者間的關(guān)聯(lián)性,特別是例(10)b2用了弱關(guān)聯(lián)來表述,通過對(duì)“ice-cream”所拆開的單個(gè)字母拼讀,增加了語符,對(duì)語境中的大人間有著最佳的關(guān)聯(lián)性,而對(duì)小孩關(guān)聯(lián)度弱,由于其缺失關(guān)聯(lián)圖式,聽不出其話語目的,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)了大人間的語用目的,即反對(duì)買冰淇淋。例(10)的語用目的的達(dá)成,恰恰是通過語符在量的選擇上來實(shí)現(xiàn)的。由此可見,交際是否成功,還要看交際雙方對(duì)彼此的認(rèn)知環(huán)境的預(yù)測(cè)信息是否能顯映(manifest)和互相顯映(mutual?ly manifest),而關(guān)聯(lián)性越高的,對(duì)應(yīng)的語符數(shù)量就越少,及數(shù)量象似性在語符上的體現(xiàn)就越簡(jiǎn)單,反之就要用更多的語符來為對(duì)方提供相應(yīng)的關(guān)聯(lián)性的信息量。

      結(jié)語

      本文主要探討了數(shù)量象似性的語用特征,從中不難看出,句法符號(hào)通過不同的數(shù)量變化,直接產(chǎn)生了不同的語用效果,語言符號(hào)的數(shù)量受制于不同的話語語境,這些都有助于人們更好地了解語言的象似性與語用原則之間的關(guān)系。語言符號(hào)的象似性是普遍存在的,句法在受到象似性原則自身規(guī)約的同時(shí),還受到一些語用原則的管轄。[13]通過本章對(duì)數(shù)量象似性的語言原則的初步探討,人們能直觀地認(rèn)識(shí)到在不同的語境中,話語者運(yùn)用適當(dāng)?shù)恼Z符數(shù)量,體現(xiàn)了句法結(jié)構(gòu)上的數(shù)量象似性,進(jìn)而達(dá)到其特定的語用目的。然而,相對(duì)在語義層面上的形式與意義之間的象似性,在語用層面上,話語形式與功能之間的對(duì)應(yīng)情況會(huì)更復(fù)雜。[14]因此,對(duì)語言象似性在語用功能中的體現(xiàn),不能僅局限于對(duì)數(shù)量象似性的探討上,還需要針對(duì)句法結(jié)構(gòu)的其他各種象似性原則及現(xiàn)象來進(jìn)行更深入的探討,不斷拓展其研究的廣度與深度。

      參考文獻(xiàn):

      [1]徐文秀,緒可望.論語塊結(jié)構(gòu)的習(xí)得機(jī)制及其認(rèn)知理據(jù)[J].東北師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2009(6):148-152.

      [2]沈家煊.句法的象似性問題[J].外語教學(xué)與研究,1993(1): 2-8.

      [3]Croft, W. Typology and universals. 2nd Edition [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

      [4]Givón,T.Syntax-a functional-typological introduction [M]. Amsterdam:John Benjamins Publishing Company, 1984.

      [5]文旭.追溯語用學(xué)的思想---語用學(xué)思想史探索之一[J].外語教學(xué),2003,24(3):5-10.

      [6]Haiman,J. Iconic and Economic Motivation[J]. Lan?guage, 1983,(59): 781-819.

      [7]沈家煊.語用原則、語用推理和語義演變[J].外語教學(xué)與研究, 2004(4):243-251.

      [8]姜望琪. Zipf與省力原則[J].同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2005(1):87-95.

      [9]文旭.論語言符號(hào)的距離擬象性[J].外語學(xué)刊, 2000(2):71-74.

      [10]何自然.語用學(xué)對(duì)學(xué)語言的啟示[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào), 2002,18(6): 70-75.

      [11]侯國(guó)金.象似性原則的準(zhǔn)則和象似性的語用性[M]//語用學(xué)研究:文化、認(rèn)知與應(yīng)用.福州:福建人民出版社,2006:244-265.

      [12]侯國(guó)金.語用象似論[J].語言教學(xué)與研究,2007(2):64-71. [13]Simone, R.Iconic Aspect of Syntax:A Pragmatic Ap?proach[M].In R.Simone (Ed.), Iconicity in Language.Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1995:153-169.

      [14]王寅.象似性原則的語用分析[J].現(xiàn)代外語,2003,26(1): 2-12.

      責(zé)任編校秋晨

      作者簡(jiǎn)介:陳道彬(1980-),男,福建尤溪人,北京理工大學(xué)珠海學(xué)院外國(guó)語學(xué)院講師,碩士。

      收稿日期:2016-03-20

      中圖分類號(hào):H314

      文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

      文章編號(hào):2095-0683(2016)-0081-05

      猜你喜歡
      關(guān)聯(lián)理論
      隱喻認(rèn)知的雙維理論整合研究
      關(guān)聯(lián)理論視角下對(duì)網(wǎng)絡(luò)熱門詞匯“任性”的探析
      人間(2016年31期)2016-12-17 23:01:59
      《艾倫秀》中言語幽默的關(guān)聯(lián)理論分析
      《西游記》中幽默語言的英譯研究
      新高考改革下如何提高學(xué)生的閱讀理解能力
      運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論解讀新聞標(biāo)題修辭手法
      新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:50:01
      《生活大爆炸》中刻意曲解之關(guān)聯(lián)理論探析
      基于語用學(xué)的虛擬語氣研究
      關(guān)聯(lián)視閾下的學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展研究
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:13:12
      Pragmatic Analysis of the British TV Series Sherlock
      科技視界(2016年17期)2016-07-15 09:20:09
      商洛市| 阜平县| 定陶县| 甘泉县| 双城市| 凤翔县| 镶黄旗| 铅山县| 临高县| 大名县| 南汇区| 浦城县| 博爱县| 民乐县| 定西市| 清苑县| 建水县| 易门县| 桑日县| 紫阳县| 汽车| 金平| 景泰县| 时尚| 墨竹工卡县| 沁水县| 阿勒泰市| 伊宁市| 日土县| 金沙县| 扶沟县| 饶平县| 蒙山县| 古丈县| 民权县| 萍乡市| 高邑县| 彭州市| 穆棱市| 师宗县| 阜阳市|