張 巖
鄭振鐸的神話研究思想
張 巖
鄭振鐸作為中國現(xiàn)代文學(xué)重要的作家、理論家和學(xué)者,對于中國遠(yuǎn)古神話的文化源流,古希臘神話的譯介和版本都有過深入的研究,形成了獨(dú)特的神話觀念和理論思考。他對于神話或者古史中蘊(yùn)藏的民族精神和信仰力量非常關(guān)注,并且積極借鑒人類學(xué)研究方法,將神話的典籍研究與人類的文化發(fā)展、精神傳承緊密結(jié)合起來,并最終體現(xiàn)出強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)關(guān)照。
鄭振鐸;神話研究;思想
現(xiàn)代中國是中國民族神話學(xué)體系的建構(gòu)時期,著名學(xué)者王國維、梁啟超、夏曾佑、章太炎、魯迅、周作人、茅盾、鄭振鐸等,都相繼把“神話”引入到文學(xué)和歷史研究領(lǐng)域。在現(xiàn)代中國特殊的歷史語境下,民族神話的研究、現(xiàn)代神話學(xué)體系的建構(gòu)已經(jīng)不單純停留在學(xué)術(shù)研究的層面,而是被賦予更加豐富的社會和歷史使命,成為新文化運(yùn)動的一個構(gòu)成部分?,F(xiàn)代作家、學(xué)者對于神話的研究、創(chuàng)作也一定程度上體現(xiàn)了他們對于神話的文化內(nèi)涵、功能價值,以及蘊(yùn)含其中的民族精神的挖掘。神話雖然是中國傳統(tǒng)文化的一部分,但其在傳統(tǒng)文化體系中卻歷來居于異類的邊緣地位,而在新文化體系中重新獲得了嶄新的意義。恰恰是在現(xiàn)代階段,神話“占據(jù)了文學(xué)、哲學(xué)、宗教和歷史源頭的地位”。*陳連山:《文化視野對中國現(xiàn)代神話學(xué)發(fā)展的影響》,《湖北民族學(xué)院學(xué)報》2001年第4期。鄭振鐸自二十年代起在向國內(nèi)積極翻譯希臘神話故事、神話理論的同時,也借鑒西方民族學(xué)、人類學(xué)的研究方法來考證中國古典神話和巫術(shù)儀式,其神話研究思想既呈現(xiàn)出現(xiàn)代學(xué)人對于西方神話和民族神話的文化態(tài)度,也表現(xiàn)出一定的社會思考和現(xiàn)實(shí)關(guān)懷。
鄭振鐸希臘神話翻譯與研究是有其獨(dú)特的社會語境和學(xué)術(shù)背景的。中國現(xiàn)代文化是在西學(xué)東漸的背景下得以視野的拓展,那么就神話學(xué)的研究領(lǐng)域和中西方文化交流的視角上來看,現(xiàn)代中國對于古希臘神話是怎樣的觀點(diǎn)與認(rèn)識是很有關(guān)注的必要的,特別是在這種“西方視野”下中國現(xiàn)代神話學(xué)的建構(gòu),體現(xiàn)出西方神話精神的吸納與中國現(xiàn)代社會和文化語境的契合性。不僅鄭振鐸,現(xiàn)代中國神話學(xué)者幾乎都是“言必稱希臘”。鄭振鐸的研究特色和貢獻(xiàn)則更多地體現(xiàn)兩個方面:一是對于希臘神話故事翻譯介紹的整體性和系統(tǒng)性;二是將神話視為“歐洲文藝作品所最常取材的淵藪”,*鄭振鐸:《〈希臘神話〉序》,上海:上海生活書店,1935年??疾炝讼ED神話作為西方文學(xué)原典的起源性價值。
首先是對于希臘神話故事翻譯介紹的整體性和系統(tǒng)性。鄭振鐸最早的一篇關(guān)于神話的作品,是一九二四年三月在《文學(xué)》周刊上發(fā)表的譯述作品——《阿波羅與娭芬》。當(dāng)時有關(guān)希臘神話的中文書籍極少,在商務(wù)印書館的《說部叢書初集》中有一本《希臘神話》,未署譯述者名字。鄭振鐸在《阿波羅與娭芬》文末注釋中,提及“此書為中國唯一的于希臘神話的書籍,但它的敘述很不好”。他這篇關(guān)于阿波羅的故事譯述,在發(fā)表時原有一個副標(biāo)題:“希臘神話之一”,他還在文中表示要繼續(xù)譯述和發(fā)表下去,但因?yàn)楣ぷ魈Χ垂?。而與此同時,他在撰寫《文學(xué)大綱》時,在第四章《希臘的神話》、第九章《希臘與羅馬》中,曾相當(dāng)全面地譯述了希臘羅馬神話傳說。因此,如果說鄭振鐸是我國較早的比較系統(tǒng)地介紹希臘羅馬文學(xué)的人之一,是決不為過的*陳福康:《鄭振鐸論》,北京:商務(wù)印書館,1991年,第391頁。。
根據(jù)陳??档摹多嵳耔I論》中的記載,1927年鄭振鐸在避居西歐期間繼續(xù)譯述希臘神話。鄭振鐸曾在《希臘羅馬神話與傳說中的戀愛故事·敘言》中描述了自己偶然從事神話研究的情形:“偶然,心里感到單調(diào)與疲乏,便想換一方面,去看看別的書。手頭恰有一部J.G.Frazer譯著的Apollodorus的‘The Library’,便常常的翻翻。每翻一次,便多次為他的淵博無倫的注解所迷醉了……我本來對于希臘的東西,尤其是神話,有些偏嗜,這么一來,更熾起我對于希臘神話的探求心來。我?guī)缀跬藥讉€月來專心致志去研究的某一種東西了?!?鄭振鐸:《希臘羅馬神話與傳說中的戀愛故事·敘言》,北京:商務(wù)印書館,1929年。鄭振鐸計(jì)劃在《希臘羅馬的神話與傳說》的總題下,共編譯成三部書:一為《神譜》,二為《英雄傳說》,三為《戀愛的故事》?!皬摹稇賽鄣墓适隆啡胧?。隨譯隨寄給上?!缎≌f月報》,從一九二八年三月起開始以《希臘羅馬神話傳說中的戀愛故事》為題連載,至十二月號止,共成二十六篇。一九二九年三月,以《戀愛的故事》為書名出版。他回國以后,又著手《希臘羅馬神話傳說中的英雄傳說》的譯述,后于一九三零年一月起在《小說月報》上連載,至翌年六月止,共分七部三十八篇。后在一九三五年二月以《希臘神話》為書名出版,篇幅為前一書的三、四倍?!?陳福康:《鄭振鐸論》,第394頁。這兩部書在兩年半的時間內(nèi)連載發(fā)表于全國最大的文學(xué)刊物上,其影響是巨大的。對西方文學(xué)的求本溯源也同時影響了現(xiàn)代作家對中國文化和文學(xué)起源問題的重新思考?,F(xiàn)代作家自覺地將原始神話視為原人的文學(xué),并且積極發(fā)掘遠(yuǎn)古神話中蘊(yùn)含的文學(xué)之美。鄭振鐸認(rèn)為,希臘神話“是‘美’的自身,愛好的人汲取不盡,模鑄不完的。那‘美’將是永遠(yuǎn)的呈現(xiàn)于人類之前,而成為人類文化的最可夸耀的一部分的成就。”*鄭振鐸:《取火者的逮捕·序》,《鄭振鐸文集》第1卷,北京:人民文學(xué)出版社,1988年,第298頁。中國現(xiàn)代作家對于西方文學(xué)“求本溯源”的同時,希臘神話中對于諸神之神技或命運(yùn)之神力的頌揚(yáng)與追尋,對于現(xiàn)代中國的社會環(huán)境而言,似乎都存在著某種特殊的時代性需求。以希臘神話為主體構(gòu)成的關(guān)于神話的“世界視野”極大地促進(jìn)了中國人對于神話價值的認(rèn)識。
鄭振鐸希臘神話研究的另一個重要的貢獻(xiàn),就是沒有將神話視為孤立的史前遺物,而專注于強(qiáng)調(diào)希臘神話作為西方文學(xué)的歷史源頭而體現(xiàn)出的美學(xué)特征,將神話納入到他西方文學(xué)研究的整體框架之中。作為文學(xué)家的現(xiàn)代學(xué)者對于西方神話的關(guān)注,表現(xiàn)出不同于純粹的神話學(xué)者或者民俗學(xué)者的特點(diǎn)。他們自覺地將原始神話視為原人的文學(xué),并且積極發(fā)掘遠(yuǎn)古神話中蘊(yùn)含的文學(xué)之美。鄭振鐸認(rèn)為希臘神話“是‘美’的自身,愛好的人汲取不盡,模鑄不完的。那‘美’將是永遠(yuǎn)的呈現(xiàn)于人類之前,而成為人類文化的最可夸耀的一部分的成就?!?鄭振鐸:《取火者的逮捕·序》,《鄭振鐸文集》第1卷,第298頁。
鄭振鐸強(qiáng)調(diào)希臘神話的起源性價值,同時也關(guān)注到其作為一種重要的精神元典對于西方文學(xué)整體的藝術(shù)風(fēng)格和審美訴求產(chǎn)生重要的影響。《文學(xué)大綱》是鄭振鐸從宏觀角度研究中外文學(xué)發(fā)展的一部巨著,始載于《小說月報》1924年1月第15卷第1期,至1927年1月第18卷第1期,1927年4月上海商務(wù)印書館出版。在《文學(xué)大綱》的“敘言”中,鄭振鐸闡發(fā)了他對中外文學(xué)發(fā)展規(guī)律的思考,第一章《世界的古籍》所列的“參考書目”中,涉及大量的民間文學(xué)典籍,如Dr·H·Steuding的《希臘及羅馬的神話》、H·A·Gnerber的《中世紀(jì)的神話與傳說》、D·F·Kaufmann的《北歐的神話》、Sister Nevedita等人的《印度人與佛教徒的神話》等,他還分別論述了“荷馬史詩”“圣經(jīng)的故事”“希臘的神話”等內(nèi)容,在這些篇章中,涉及大量的關(guān)于希臘神話和《圣經(jīng)》神話的內(nèi)容。應(yīng)該說這類文學(xué)普及類專著的創(chuàng)作將神話納入其中,并將其作為重要的文學(xué)起源,本身就體現(xiàn)了對于神話文學(xué)性的強(qiáng)調(diào)。
鄭振鐸在《文學(xué)大綱》中對古希臘神話給予高度評價,稱它“已成為歐洲藝術(shù)的最重要的原料之一”,“無論是在古代或是在近代,沒有一個人不為它的美麗與有趣味的故事所感動的。且不惟成人感覺得它的好處,即全世界的所有兒童,也常取它當(dāng)中的許多故事,以為童話的絕好材料”。他詳細(xì)介紹了希臘神話的系統(tǒng)構(gòu)成及其主要內(nèi)容,認(rèn)為“以前的許多詩人及藝術(shù)家,已屢屢的把它的血液,注入他們的作品的最內(nèi)部了,以后的許多詩人及藝術(shù)家必仍將屢屢的回顧到這些故事,而把它們作為最好的題材”*鄭振鐸:《文學(xué)大綱》,上海:商務(wù)印書館,1927年。。鄭振鐸在為小說集《取火者的逮捕》所寫的“序言”中說:“它(神話)不是小市民們的幻想的遁跡之所在。神話里的天和地,根本上便不是人類幻想的結(jié)果,而是記錄著真實(shí)的古代人的苦斗的經(jīng)過,以及他們的心靈上所印染的可能的爭斗的實(shí)感與其他一切的人生的印象的?!?鄭振鐸:《取火者的逮捕·序》,《鄭振鐸文集》第1卷,第187頁。鄭振鐸在《希臘神話故事》的序言中對于普羅米修斯的殉道精神給予了極高的贊譽(yù):“遠(yuǎn)在這一切之上,彈奏出永遠(yuǎn)的反抗的調(diào)子的,乃是預(yù)知者柏洛米修士(Prometheus)的故事。”“那偉大的為人類而犧牲的柏洛米修士,便是一切殉教者的象征。蘇格拉底、耶穌、釋迦牟尼、墨翟,都是這一型式的人物。在個人主義的自私的空氣,若煙霧騰騰,黑天昏地似的彌漫于一切之時,能不有感于這!”*鄭振鐸:《取火者的逮捕·序》,《鄭振鐸文集》第1卷,第297頁?;谶@樣的認(rèn)知,鄭振鐸在選取普羅米修斯神話作為創(chuàng)作題材的原因,主要也在于感慨于這一形象所表現(xiàn)出的堅(jiān)定的反抗意志與悲壯的殉道精神。這種觀點(diǎn)也突出地體現(xiàn)了現(xiàn)代作家普遍的價值信念與文化認(rèn)同。
在《希臘神話》的序言中,鄭振鐸提到了自己對古希臘神話和荷馬史詩翻譯的經(jīng)過與后來相關(guān)的經(jīng)歷,他說,“希臘神話是歐洲文化史上的一個最弘偉的成訓(xùn),也便是歐洲文藝作品所最常取材的淵藪”,“她是永遠(yuǎn)汲取不盡的清泉,人類將永在其旁憩息著,喝飲著”,“但希臘神話,在中國卻成了很冷僻的東西”,雖然有一些介紹,卻還是使人“索然”,“這便是吃了希臘神話不熟悉的苦,因而失去了多少欣賞、了解最好的文藝的機(jī)緣”*鄭振鐸:《〈希臘神話〉序》。。這段話道出了鄭振鐸神話研究的動因,也為在希臘神話研究的基礎(chǔ)上,反觀中華民族的遠(yuǎn)古神話奠定了基礎(chǔ)。神話的文學(xué)特質(zhì)、神話作為文學(xué)原典的源頭性價值是鄭振鐸極為重視的。特別是在西學(xué)東漸的思潮中,中國現(xiàn)代知識分子對西方文學(xué)的積極接納與主動學(xué)習(xí)的姿態(tài),使得他們對于能夠窮本溯源,追尋到西方文學(xué)的源頭,并通過對于希臘神話的熟悉而進(jìn)一步增進(jìn)對于西方文學(xué)、西方文化的深入了解。
《希臘神話》故事集由上海生活書店于1932年2月出版,這部故事集共包括七部:第一部:底賽萊的傳說;第二部:安格斯系的傳說;第三部:戰(zhàn)神愛萊士系的英雄;第四部:底比斯的建立者;第五部:赫克里士的生與死;第六部:雅系的傳說;第七部:辟洛甫士系的傳說。當(dāng)鄭振鐸這部故事集出版時,周作人曾分析我國對于希臘神話以及中華民族神話的研究發(fā)展:“論其意義則其一多是儀式的說明,其他又滿是政治的色味,當(dāng)然沒有意思,這要當(dāng)作故事聽,又要講的寫的好,而在中國卻偏偏都是少人理會的”。與之相對應(yīng)的,周作人高度評價了這部書的創(chuàng)新價值:“鄭先生的學(xué)問文章大家知道,我相信這故事集不但足與英美作家競爽,而且還可以打破一點(diǎn)國內(nèi)現(xiàn)今烏黑的鳥空氣,灌一陣新鮮的冷風(fēng)進(jìn)去。這并不是我戲臺里喝采的敷衍老朋友的勾當(dāng),實(shí)在是有真知的見,原書具在,讀者只要試看一看,當(dāng)知余言為不謬耳?!?周作人:《希臘的神與英雄與人》,《大公報》1935年2月3日。作為同樣對希臘神話進(jìn)行過深入研究的專家而言,周作人曾多次感慨國內(nèi)缺乏真正具有希臘神話精髓的翻譯作品,在他自己對于希臘神話的翻譯中,也多次反復(fù)選本,強(qiáng)調(diào)其對于神話原典精神的繼承。然而他卻對鄭振鐸的這些希臘神話翻譯作品給予了極高的評價,也一定程度上體現(xiàn)了鄭振鐸神話翻譯的藝術(shù)水準(zhǔn)。
鄭振鐸神話研究的知識構(gòu)架有兩個重要的構(gòu)成部分:對于希臘神話的系統(tǒng)翻譯與研究和對于中國古典神話的考證與辨析。在之前的研究中,多將鄭振鐸的神話研究作為一個整體納入到鄭振鐸民俗學(xué)研究的理論框架中,這種整體性研究雖然關(guān)注到了鄭振鐸西方神話研究與中國神話研究之間緊密的關(guān)聯(lián)性與學(xué)理思路的連貫性,但是忽略了鄭振鐸研究出發(fā)點(diǎn)的差異性。
在對西方神話的翻譯與研究過程中,鄭振鐸將關(guān)注的焦點(diǎn)集中在將西方文學(xué)的源頭引入中國現(xiàn)代文化研討的視野中,以期為中國現(xiàn)代作家的西方文化研究、西方文學(xué)借鑒提供更為系統(tǒng)、全面的參照體系。雖然鄭振鐸通過對希臘神話譜系和故事構(gòu)架的整體性研究,意識到中國缺少自己民族完整系統(tǒng)的神話世界。但通過鄭振鐸的中國神話研究可以看到,他的焦點(diǎn)更加專注于開掘中國神話與民間習(xí)俗、宗教信仰之間的密切關(guān)聯(lián)。
鄭振鐸在五十年代創(chuàng)作了文學(xué)研究專著《中國小說八講》,其中第一講便是“古代的神話與傳說”,再次強(qiáng)調(diào)神話作為文學(xué)源頭的歷史地位和文學(xué)價值。這一講中,鄭振鐸闡述了神話與原始宗教信仰的關(guān)系問題,他以中國神話為例指出神話中的原始宗教觀念隨著社會的發(fā)展,逐步演化為人為宗教。鄭振鐸強(qiáng)調(diào)對于神話、傳說等民間文學(xué)生成和發(fā)展的歷史語境予以重視:“這傳說,以今日的歷史家直覺眼光看來,乃是一種胡說,一種無稽的神話,一種荒唐的不可靠的譫語。但事實(shí)并沒有這樣的簡單,古代的傳說并不全是荒唐無稽的,并不全是無根據(jù)的譫語,并不全是后人的作偽的結(jié)果。我們要知道,人類的文化是逐漸進(jìn)步的。有許多的野蠻社會的信仰和傳說,決不能以現(xiàn)代人的直覺的理解去糾正,去否定的。有許多野蠻的荒唐的傳說,在當(dāng)時是并不以為作偽的,他們確切的相信著那是不假的?!?鄭振鐸:《中國小說八講》,《鄭振鐸文集》第7卷,第214頁。鄭振鐸在對希臘神話研究時,已經(jīng)關(guān)注到后世的西方文學(xué)對于古希臘神話母題的一再重述,這種思路也影響到了鄭振鐸對中國小說的研究。如同鄭振鐸對民間文學(xué)的廣義理解一樣,他對神話的理解,也是廣義的,表現(xiàn)出神話思維的延續(xù)性,但由于其中反映了很多階級社會的內(nèi)容,所以已經(jīng)不是嚴(yán)格意義上的原始神話了。
鄭振鐸神話研究的另一個重要成就就是1937年所寫的《玄鳥篇——一名感生篇》。在這里,他通過大量中國神話傳說的記載和國外同類故事的分析,闡明了感生神話產(chǎn)生的原因及其演變。他在研究感生神話問題時認(rèn)為古代的傳說并不全是荒唐無稽的,并不全是后人作偽的結(jié)果,人類的文化是逐漸進(jìn)步的,有許多野蠻社會的信仰和傳統(tǒng),當(dāng)時人們都確信無疑,所以決不能以現(xiàn)代人的直覺的見解去否定,“愈是荒唐無稽的傳說,愈足見其確在野蠻社會里產(chǎn)生出來的,換一句話,便是可確實(shí)相信其由來的古遠(yuǎn)”*鄭振鐸:《玄鳥篇》,《鄭振鐸文集》第4卷,第497頁。。應(yīng)該看到,“感物而生”是古老的民俗信仰、民俗心理的傳承,古老的神話、傳說都是產(chǎn)生于相信奇跡,相信自然現(xiàn)象的原始社會時代,它們自有其產(chǎn)生的原因和背景,不能因?yàn)楹髞淼淖饔?,而否定神話、傳說的信仰。
《湯禱篇》發(fā)表于1933年1月1日的《東方雜志》上,是鄭振鐸根據(jù)《荀子》、《呂氏春秋》、《淮南子》等古籍中記載的商湯禱于桑林的故事而進(jìn)行民間巫術(shù)習(xí)俗的考察。鄭振鐸是按照學(xué)術(shù)文章來寫《湯禱篇》的,他對古史辨派的疑古思路提出質(zhì)疑,對于只從書本中尋找證據(jù)的做法不以為然,他指出:“古書固不可盡信為真實(shí),但也不可單憑直覺的理智,去抹殺古代的事實(shí)。古人或不至于像我們所相信的那末樣的慣于作偽……愈是今人以為大不近情理,大不合理,卻愈有其至深且厚,至真且確的根據(jù)在著?!?鄭振鐸:《湯禱篇》,《鄭振鐸文集》第4卷,第469頁。
《鄭振鐸傳》的作者陳??嫡f:“這篇文章的價值,主要還不在于它論述的關(guān)于‘湯禱’的問題本身,而應(yīng)該看作是他當(dāng)時學(xué)術(shù)思想上的轉(zhuǎn)變的一篇公開的宣言。而且,由于他的這一學(xué)術(shù)思想上的轉(zhuǎn)變與號召十分踏實(shí),合情合理,決無‘趕時髦’、嘩眾取寵之意,因此在當(dāng)時學(xué)術(shù)界很有影響?!?陳???《鄭振鐸傳》,北京:十月文藝出版社,1994年,第278頁。鄭振鐸自述其進(jìn)行此項(xiàng)研究的重要原因:“在文明社會里,往往是會看出許多的‘蠻性的遺留’的痕跡來的;原始生活的古老的‘精靈’常會不意的侵入現(xiàn)代人的生活之中;特別在我們中國這古老的‘精靈’更是胡鬧得利害。在這個探討的進(jìn)行中,我也要不客氣的隨時舉出那些可笑的‘蠻性的遺留’的痕跡出來。讀者們或也將為之啞然一笑,或覺要瞿然深思著的吧?!?鄭振鐸:《湯禱篇》,《鄭振鐸文集》第4卷,第469頁??梢?,鄭振鐸的這部古史研究專著既細(xì)致剖析了神話時代開啟的民間信仰風(fēng)俗的源流,同時也針對現(xiàn)實(shí)社會的精神改造需要,提出了現(xiàn)實(shí)的指向。
中國現(xiàn)代學(xué)者在開展神話研究的過程中,所使用的主要的研究方法便是對西方人類學(xué)理論的借鑒,茅盾、周作人、鄭振鐸等神話學(xué)家都曾在其神話學(xué)理論專著中積極倡導(dǎo)人類學(xué)研究方法,推薦和翻譯西方人類學(xué)家的專著,并在研究中直接運(yùn)用人類學(xué)方法來考察中國和西方的神話現(xiàn)象。“不妨說,中國近代神話學(xué)還在襁褓的時候,就處在人類學(xué)派神話學(xué)的影響之下了?!?馬昌儀:《人類學(xué)派與中國近代神話學(xué)》,《民間文藝集刊》第1輯,上海:上海文藝出版社,1981年。茅盾曾在1928年就寫過題為《人類學(xué)派神話起源的解釋》*茅盾:《人類學(xué)派神話起源的解釋》,《文學(xué)周報》第6卷第19期,1928年。的文章,系統(tǒng)介紹了安德魯·蘭的神話學(xué)理論,并在《中國神話研究ABC》中直接將人類學(xué)研究方法作為中國民族神話學(xué)建立的理論方法:“本編的目的只是要根據(jù)了安得烈·蘭(Andrew Lang)所謂人類學(xué)的方法與遺形說的理論,把雜亂的中國神話材料估量一下,分析一下?!?茅盾:《茅盾說神話》,上海:上海古籍出版社,1999年,第108頁。鄭振鐸在《湯禱篇》中嘗試借用西方民俗學(xué)、神話學(xué)研究的人類學(xué)方法,從而走出古史研究的新路子,所以他在這篇論文中首次試圖從人類學(xué)、人種志等角度來重新考察遠(yuǎn)古神話,最終推測出古代的“人禱”習(xí)俗。特別是受到了弗雷澤的《金枝》的文化思想、研究方法和表述形態(tài)的影響。弗雷澤本來是研究古典文學(xué)的,后來受泰勒《原始文化》的影響而轉(zhuǎn)攻人類學(xué),這種跨學(xué)科的治學(xué)背景,使得《金枝》在處理如儀式和巫術(shù)等人類學(xué)材料時,采用了文學(xué)的敘述框架和話語方式?!督鹬Α返倪@一文學(xué)特色也極大的影響了鄭振鐸《湯禱篇》的創(chuàng)作和研究。鄭振鐸的《湯禱篇》也結(jié)合了文學(xué)敘述特色與科學(xué)研究闡釋的雙重視角,從“湯禱于桑林”的傳說以及《詩經(jīng)·大雅》等文學(xué)作品中,讀出了原始文化的遺留。在人類學(xué)理論模式和比較神話學(xué)研究的視野下,通過中西方神話和民俗中近似性的神話形態(tài)的分析,可以得出各民族遠(yuǎn)古初民生存形態(tài)、文化心態(tài)上具備某些共通性特質(zhì)的結(jié)論。中西方遠(yuǎn)古神話都傳達(dá)出一種不求矯飾的性情與古樸真摯的人性,在數(shù)千年的傳承過程中都體現(xiàn)出可以充分發(fā)育各種派生形式的潛力與包容度,在遠(yuǎn)古神話中蘊(yùn)含了某些現(xiàn)代社會所缺失,但是又極為必要的精神本質(zhì)。
《湯禱篇》共分七節(jié),第一節(jié)“湯禱”復(fù)現(xiàn)了“桑林禱雨”的神話情節(jié),這一節(jié)的寫作風(fēng)格不拘泥于學(xué)術(shù)論文,而通過對儀式現(xiàn)場的傳奇性和神秘性的描寫復(fù)原了原始巫術(shù)的宗教內(nèi)涵。第二節(jié)“本事”對《荀子》《尸子》《呂氏春秋》《淮南子》《說苑》等古籍中關(guān)于“湯禱”的各種記載給予了介紹和辨析,指出雖然“這神話的本質(zhì),是那末粗野,那末富有野蠻性”,然而“在古代的社會里,也和今日的野蠻的社會相同,常是要發(fā)生著許多不可理解的古怪事的”,鄭振鐸強(qiáng)調(diào):“原始社會的生活是不能以今日的眼光去評衡的”*鄭振鐸:《湯禱篇》,《鄭振鐸文集》第4卷,第476頁。。第三節(jié)批駁了某些古代學(xué)者對于成湯禱雨的質(zhì)疑,認(rèn)為他們是“以最淺率的直覺的見解,去解釋古代的歷史”*鄭振鐸:《湯禱篇》,《鄭振鐸文集》第4卷,第478頁。,這兩節(jié)的論述采用古史辯派的研究思路而得出不同于他們的研究結(jié)論,是對原始文化研究方法的一次正面的探討。第四節(jié)以“蠻性的遺留”來概括古今各種不合理的制度和儀式,這種闡釋的目的是為了表明遠(yuǎn)古人有自己理解世界和認(rèn)知自然的法則,即便存在著歷史局限,但依然是一定歷史時期的產(chǎn)物,現(xiàn)代人不能以當(dāng)下的眼光來評判古事的真?zhèn)?。第五?jié)“祭師王”則以成湯為例,闡釋遠(yuǎn)古君王的政治身份與宗教身份的合二為一,既要“負(fù)擔(dān)者舉國人民們對神的責(zé)任”,又要“為了人民們而祈禱”,要“領(lǐng)導(dǎo)了人民們向宗教面前致最崇敬的禮儀”*鄭振鐸:《湯禱篇》,《鄭振鐸文集》第4卷,第490頁。。這兩節(jié)是直接借用西方人類學(xué)的研究手段來考察古代遺留的文化現(xiàn)象,并直接得出研究結(jié)論。第六節(jié)推廣以弗雷澤的人類學(xué)專著《金枝》為代表的人類學(xué)理論。最后一節(jié)則作為由古至今,直指現(xiàn)代中國的社會現(xiàn)狀,針砭時弊,鮮明地指出:“我們的社會,原來還是那末古老的一個社會!原始的野蠻的習(xí)慣,其‘精靈’還是那末頑強(qiáng)的在我們這個當(dāng)代社會里作祟著!”“打鬼運(yùn)動的發(fā)生,于今或不可免?!?鄭振鐸:《湯禱篇》,《鄭振鐸文集》第4卷,第495頁。鄭振鐸的中國神話研究雖然由于中國神話歷史化等原因,也納入到古史研究的范疇之中,但是他對于神話或者古史中蘊(yùn)藏的民族精神和信仰力量卻是非常的關(guān)注,并且積極向人類學(xué)借鑒研究方法,將神話的典籍研究與人類的文化發(fā)展、精神傳承緊密結(jié)合起來,并最終體現(xiàn)出強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)關(guān)照。
鄭振鐸對中西方神話理論和神話原型的理論研究是在中國現(xiàn)代新文化運(yùn)動的時代背景下,建構(gòu)中國現(xiàn)代民族神話學(xué)的學(xué)術(shù)體系中逐步發(fā)展成熟的,也是對現(xiàn)代中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代民族發(fā)展語境的深刻思考和現(xiàn)實(shí)映射。
遼寧大學(xué)亞洲研究中心青年項(xiàng)目“日本體驗(yàn)與中國現(xiàn)代作家的神話意識”(201307)。
張巖 (1979- ),女,文學(xué)博士,遼寧大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副教授(沈陽 110136)