關(guān)銀霞
(廣東技術(shù)師范學(xué)院 大學(xué)英語部, 廣州 510665)
?
頓悟·自省·遷徙
——論“馬納瓦卡”系列小說的“尋找”主題
關(guān)銀霞
(廣東技術(shù)師范學(xué)院大學(xué)英語部, 廣州510665)
摘要:“尋找”是古今中外文學(xué)作品永恒的母題之一,也是貫穿“馬納瓦卡”五部曲的一條主線。在本系列作品中,瑪格麗特·勞倫斯細致刻畫了五位不同年齡、職業(yè)、階層和地域的女性通過各自不同的方式尋找自我,極力構(gòu)建獨立身份的漫長旅程。《石頭天使》中的哈格在尋找中頓悟生命的意義;《上帝的玩笑》中的雷切爾通過自省尋找生活的出路;《占卜者》中的莫拉格通過空間上的遷徙尋找身份認(rèn)同。這樣的主題呈現(xiàn)方式既彰顯了“尋找”在女性認(rèn)識自我和身份建構(gòu)中的重要作用,也折射出勞倫斯對加拿大女性生存困境及出路的深刻思考。
關(guān)鍵詞:馬納瓦卡; 尋找; 頓悟; 自??; 遷徙; 身份構(gòu)建
一、引言
諾思羅普·弗萊(1999:192-298)在《批評的剖析》一書中對文學(xué)作品的敘事模式進行了歸納:“春夏秋冬四種敘事結(jié)構(gòu)分別對應(yīng)喜劇、浪漫故事、悲劇和反諷與諷刺”。這四種模式構(gòu)成一種主要情節(jié),即“尋找”。毋庸置疑,“尋找”已成為古今中外文學(xué)作品永恒的母題之一,無論在民間故事、神話傳說、史詩巨著還是通俗讀本中都可見其蹤跡。“尋找”這一主題在西方文學(xué)史上尤其占據(jù)突出地位,其涵蓋范圍也十分寬廣,既可以是對具體事物或人(如財富、愛人)的渴望,也可以是對抽象事物(如信仰、理想)的追求。在女性主義文學(xué)作品中,這一主題主要表現(xiàn)為女性反抗壓迫,尋找自我與構(gòu)建身份。
瑪格麗特·勞倫斯(Margaret Laurence, 1927-1987)是二戰(zhàn)后加拿大文藝復(fù)興時期崛起的杰出女作家,兩次摘得加拿大文學(xué)最高獎項總督獎,被譽為“加拿大的托爾斯泰”。劉意青(2002)教授認(rèn)為:“勞倫斯的鄉(xiāng)土小說標(biāo)志著進入60年代后期加拿大文壇的嶄新面目”。作為一名嚴(yán)肅的女性作家,勞倫斯高度關(guān)注女性的生存狀態(tài)及她們?yōu)榱双@得解放、探索自我而不斷抗?fàn)幍膶ふ抑?。其代表作“馬納瓦卡”五部曲①不僅奠定了勞倫斯的文壇地位,也成為加拿大現(xiàn)代文學(xué)史上奪目的豐碑。這一系列作品細致刻畫了五位不同年齡、職業(yè)、階層和地域的女性通過各自不同的方式追求自我解放,極力構(gòu)建獨立身份的漫長旅程。這些作品不是對同一主題改頭換面后地簡單重復(fù),而是通過不同的寫作手法與敘事技巧,巧妙地找到與每個主人公身份相吻合的敘事口吻及刻畫重點,從不同角度審視加拿大女性整體面臨的困境。在《石頭天使》、《上帝的玩笑》和《占卜者》三部作品中,女主人公們分別通過頓悟、自省和遷徙三種方式尋找自我并最終獲得一定程度地自我解放。這種主題呈現(xiàn)方式既彰顯了“尋找”在女性身份建構(gòu)中的重要作用,也折射出勞倫斯對加拿大女性命運和出路的深切關(guān)注,為進一步理解當(dāng)時的加拿大女性提供了新的視角。
二、找到與失去——尋找中的頓悟
《石頭天使》(TheStoneAngel,1964)是“馬納瓦卡”系列的開山之作,一經(jīng)出版便引起轟動,并于2007年被搬上銀幕。加拿大著名評論家George Woodcock(1989:21)曾指出:“《石頭天使》的發(fā)表標(biāo)志著加拿大文學(xué)領(lǐng)域里出現(xiàn)了一個全新的、有創(chuàng)意的天才,她的出現(xiàn)改變了加拿大文學(xué)界男性一統(tǒng)天下的觀念”。小說描寫了年逾九十的老夫人哈格在臨終前對自己驕傲、頑固的一生進行的痛苦回憶及深刻反思,在生命的盡頭終于頓悟自己悲劇一生的根源,最終從憤怒與驕傲的枷鎖中解脫出來,與親人也與自己和解,坦然面對逝去的過往和即將來臨的死亡。哈格窮其一生不停地尋找,尋找自由、獨立、富裕、體面,但始終沒有意識到:在實現(xiàn)一個目標(biāo)的同時,她失去了更多彌足珍貴的東西。最終在生命的盡頭她才頓悟:自己就像盲目的石頭天使,一直尋找的其實早就擁有過。
勞倫斯為女主人公取名為“Hagar”(哈格/夏甲)別有深意。在《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》中夏甲作為亞伯拉罕的妾,由于對亞伯拉罕的妻子無理,被放逐到沙漠中為生存飽受苦楚,而《石頭天使》中的哈格在精神的荒漠中為爭取自由苦苦跋涉,她強悍的父親及其所代表的的父權(quán)制是這片精神荒漠的成因。雷納爾(Lerner)(1986:239)把父權(quán)制定義為:男性在整個社會層面上對女性控制的體現(xiàn)和制度化,即男性在所有重要的社會機構(gòu)中掌權(quán),而女性被剝奪了獲得這些權(quán)利的機會。在家庭中,父權(quán)制體現(xiàn)為占主導(dǎo)地位的男性將自己的意志專橫地強加給家庭中的女性,女性淪為父權(quán)制的犧牲品。哈格出生在一個清教徒家庭,父親杰森勤奮節(jié)儉但專橫傲慢、冷酷無情,他所倡導(dǎo)和踐行的清教思想在當(dāng)時的馬納瓦卡占主導(dǎo)地位。他教育孩子一切全靠自己,努力工作;對柔情嗤之以鼻;鞭子是他主要的教育工具。在這樣的環(huán)境下成長,哈格繼承了父親所有的性格特征,并把他灌輸?shù)母笝?quán)制理念內(nèi)化成自身的信仰和價值取向。但從父權(quán)制教育中繼承來的冷漠與驕傲與她的女性身份并不匹配,并且最終演變成影響哈格一生人際關(guān)系的陷阱。
為了培養(yǎng)一名女管家,父親送哈格去多倫多學(xué)習(xí),教育喚醒了她內(nèi)心對自由的向往和對自身價值的探索。結(jié)束學(xué)業(yè)回到家中,哈格說道,“我是個不情愿地回到他屋檐下的法老的女兒,回到了他那個地處荒野之中、令人不解地受著保護的方型磚砌宮殿”(勞倫斯,1999:37)。受過教育的哈格不愿像以前一樣受父親控制,她想要掌握自己的人生,當(dāng)一名教師,但這一提議被無情地否決。因為在杰森心中女性始終是男性的附庸,她們是家庭的裝飾品和“傳種母馬”(勞倫斯,1999:33)。此時的家庭已不再是傳統(tǒng)意義上溫暖的港灣,而是一個令人恐懼、焦慮和冷漠的地方。為了擺脫父親的桎梏獲得自由,哈格自作主張草率地嫁給了農(nóng)民布拉母,與父親決裂。在得到所謂“自由”的同時,哈格失去了中產(chǎn)階級的優(yōu)越生活,服侍的對象只是從父親變成了丈夫而已。
盡管擺脫了以父親為代表的男性強權(quán),哈格已經(jīng)將父親奉行的清教原則及父權(quán)制觀念內(nèi)化成自己的價值觀,用世俗的物質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)來衡量丈夫。生長于小鎮(zhèn)邊緣農(nóng)場的布拉母是個沒受過什么教育的鄉(xiāng)下人,言談舉止與中產(chǎn)階級的標(biāo)準(zhǔn)格格不入,哈格逐漸對他心生疏離與厭棄。在夫妻關(guān)系中,哈格始終保持自己的頑固和驕傲,希望丈夫能改變自己的言行舉止,變得優(yōu)雅得體,而這一愿望至死都沒有實現(xiàn)。盡管屈尊下嫁,哈格的處境卻十分糟糕。在當(dāng)時的馬納瓦卡,男性是家庭的主宰,掌握經(jīng)濟大權(quán),女性則相應(yīng)地被歸為“第二性”,已婚女性的社會地位依靠丈夫獲得。布拉母信奉隨心所欲的生活態(tài)度,不在乎積累財富,可想而知,他們的生活舉步維艱,哈格也淪為社會底層為生活苦苦掙扎的農(nóng)婦。為了尋找富裕體面的生活,哈格離開馬納瓦卡到溫哥華去做管家。在得到經(jīng)濟獨立的同時,她失去了家庭和丈夫,也失去了女性應(yīng)有的溫情。
步入老年,哈格身體狀況日益惡化,為了維護自己的驕傲,逃避被送進老人院的命運,她拖著病體進行了人生中的第三次尋找——逃向海邊尋求自由。大海寬闊的空間使她最終松開內(nèi)心的束縛,在那里反思并頓悟自己一生悲劇的根源。在女性成長小說中,成長模式之一是覺醒型模式。在這種模式下,“成長被壓縮到短暫的頓悟瞬間。因為重大的變化發(fā)生在內(nèi)心,因此瞬間的認(rèn)識通常取代了連續(xù)情節(jié)的展開”(Abel,et al, 1983:12)。當(dāng)然,瞬間的感悟并不是突發(fā)奇想憑空出現(xiàn);恰恰相反,頓悟也是建立在對自我與世界的認(rèn)識不斷發(fā)展深化基礎(chǔ)之上的。在短短的幾天內(nèi),哈格睹事思己,頓悟到自己的悲劇源于內(nèi)心的固執(zhí)與驕傲。
在海邊,看到兩個小孩在玩過家家,小女孩專橫跋扈。哈格想到:“多么無知的小姑娘!她什么也不懂,為什么不去夸上他一、兩句呢?…我想提醒她,當(dāng)心點,小姑娘,你這樣會失去他的”(勞倫斯,1999:176)。這段內(nèi)心獨白可以看做是哈格對自己失敗的婚姻的反思與頓悟:由于自身的高傲與頑固,她總是苛求布拉母按自己的標(biāo)準(zhǔn)行事,卻忽略了他的內(nèi)心感受。另外,德國女神學(xué)家伊麗莎白·溫德爾認(rèn)為:“女性要重新發(fā)現(xiàn)自己,必須重新認(rèn)識自身的生存論位置”(音之,1994:77-84)。在與布拉母的婚姻中,哈格以性為恥。在與陌生人莫利的交談中,她頓悟到原來性愛是布拉母表達情感的方式,布拉母自始至終都深愛著她,只是她像盲目的石頭天使一樣辜負了那份深情。在海邊的幾日,饑寒交迫,病體的疼痛使哈格意識到平時兒子與兒媳對自己的照顧是多么地?zé)o微不至,她一直生活在兒子真摯的愛中卻渾然不覺。躺在醫(yī)院的病床上,她終于大徹大悟:“高傲是我的荒原,領(lǐng)我去那兒的確是恐懼這個魔鬼。我除了孤獨還是孤獨,可又從未自由過,因為我在心里給自己帶上了枷鎖,這枷鎖又溢出了我的身體,束縛住我接觸到的一切”(勞倫斯,1999:296)。最終,哈格頓悟到:窮其一生追尋的愛與自由其實就在自己身邊,只是自己被內(nèi)心的冷漠和驕傲蒙蔽了雙眼。臨終的頓悟使她最終與自己和解,放下內(nèi)心的高傲,重新成為一個有血有肉、有情感、有恐懼的女性和母親,在死亡來臨之前獲得心靈的重生,自我尋找也得以圓滿結(jié)束。
三、沉默還是吶喊——尋找中的自省
《上帝的玩笑》②(AJestofGod,1966)作為“馬納瓦卡”系列的第二部,為勞倫斯捧回了她人生中的第一個最高獎項—總督文學(xué)獎,奠定了她的加拿大文壇泰斗地位。主人公雷切爾·卡梅隆是馬納瓦卡的一名小學(xué)教師,前殯葬員的女兒,34歲的她一直單身,與已孀居20年的母親住在鎮(zhèn)殯儀館的樓上。整部小說采用第一人稱的敘事手法,其中遍布大段大段的內(nèi)心獨白,讀者可以清晰地看到雷切爾一直在用兩個聲音說話—“一個聲音是對別人說的,禮貌、冷靜、理智而又平和;另一個聲音則是對自己說的,冷酷,刻薄、蠻橫而且激憤”(李渝鳳,1997:76)。不難看出,女主人公一直生活在深深的痛苦之中,每天帶著面具過著言不由衷的日子,已然處于精神分裂的邊緣。雷切爾時刻擔(dān)心自己的言行是否逾矩,如有差錯別人會在背后說什么閑話。馬納瓦卡保守的社會制度與行為規(guī)范,想象中公眾的悠悠眾口,像一張大網(wǎng)將她牢牢罩住動不得半分。雷切爾精神上的緊張、窘困與無奈在與學(xué)生、同事及親人的相處中體現(xiàn)地淋漓盡致。
作為一名小學(xué)教師,雷切爾在與學(xué)生相處時本該意氣風(fēng)發(fā),游刃有余,但她的表現(xiàn)恰恰相反:面對二年級的學(xué)生,她感到戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。眾多學(xué)生之中,詹姆斯·多爾蒂最受她喜愛,“我想知道為什么對他感覺如此不同?因為他卓爾不群,這就是為什么”(Laurence, 1988:3) 。這個男孩從父親那里學(xué)到大量機械方面的知識,在其他孩子還在畫簡單的房子花草的時候,他已經(jīng)設(shè)計出一艘復(fù)雜的宇宙飛船,雷切爾不由為之贊嘆。但未婚的身份使她不能表現(xiàn)出對某個男孩的偏愛,以免被認(rèn)為是戀童癖,為習(xí)俗所不容。為了掩飾自己對他的喜愛,她不得不對其他孩子相形見絀的作品也發(fā)出相同的贊嘆,但心底真實的自我馬上對她的虛偽進行質(zhì)問:“這對詹姆斯多么的不公平,用這種方式來貶低表揚”(Laurence, 1988:6)。此時,理智開始為她進行辯護:“如果不這么做,如果他或他們中的任何一個發(fā)現(xiàn)我如此珍視他,會發(fā)生什么事呢?他們會折磨我,當(dāng)然,與他們折磨我的方式相比,折磨算不得什么”(Laurence, 1988:6)。對學(xué)生一句小小的表揚都使雷切爾糾結(jié)到讓人恐怖的地步,可見她身上背負的精神負擔(dān)之重。這樣的壓力日日加諸其身,已使她不堪重負頻臨崩潰。
在與同事的交往中,雷切爾更是步步小心,不敢越雷池半步。凱拉是所有同事中與雷切爾關(guān)系最親密的,她會時不時送一些小禮物以示友好。盡管對凱拉的品味嗤之以鼻,但為了維護表面的和諧,雷切爾不得不違心地接受并偽裝出應(yīng)有的驚喜,這令她深感尷尬,卻始終鼓不起勇氣說出實情。凱拉三番五次邀請她去教堂參加儀式,但雷切爾對此毫無興趣,甚至認(rèn)為他們是在自我嘲弄,但又不敢斷然拒絕,只能撒謊脫身。對待普通友好的同事尚且如此,面對上司時,雷切爾簡直如履薄冰。每次與校長威利爾談話,她都要糾結(jié)于到底是站著還是坐著更為合適。因事被召喚到校長辦公室,威利爾對她提出質(zhì)疑時,雷切爾急于為自己辯護,“我能聽到自己的聲音,急切而諂媚。我很可能會雙膝跪下,如果這被許可的話。我痛恨這樣。我痛恨這樣說話。但我繼續(xù)這樣說下去”(Laurence, 1988:45)。這段戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的心理描寫把雷切爾的誠惶誠恐刻畫得惟妙惟肖。面對上司,本可以從容面對,為自己進行有理有節(jié)地辯護,但下意識地恐懼使她方寸大亂。真實的自我唾棄她諂媚的舉動,但內(nèi)心的慌亂讓她走投無路。
面對世界上最親近的人——母親梅·卡梅隆時,雷切爾不僅沒有感到與親人依偎的溫暖,反而更加惶恐。細讀之下不難發(fā)現(xiàn),梅正是馬納瓦卡父權(quán)制理念的執(zhí)行者和捍衛(wèi)者,是造成雷切爾痛苦的根源。梅30多歲時守寡,多年來一直過著保守、禁欲、克制的生活,情感和精神世界一直處于麻木消極的狀態(tài),生活在世上只求安安穩(wěn)穩(wěn)。她將自己的生活原則灌輸給女兒,并對其任何不妥或出格的行為不斷進行糾正訓(xùn)誡,直到符合她的標(biāo)準(zhǔn)為止。而她的懲戒方式對一個小女孩來說十分殘忍,不是簡單的打罵體罰,而是精神上冷淡,思想上的折磨,讓孩子自我愧疚進而服從她的指揮。雷切爾回憶道:“我記不清自己犯了什么錯。只記得當(dāng)時背負著很大的心理壓力。……我知道她絕不會揍我一頓然后就原諒我。不,她從不那樣做。那不是她的方式。她總是一遍又一遍地在我耳邊嘮叨,說我做的錯事怎樣傷透了她的心”(Laurence, 1988:98)。這種方法屢試不爽,即使在雷切爾成年之后,母親依然用這種方法控制她的言行,扮演著一個為女兒受苦受難的母親角色,想方設(shè)法博取女兒的同情,進而逼她就范。
綜上所述,在生活的方方面面,雷切爾一直膽戰(zhàn)心驚地活著,時刻擔(dān)心他人對自己的評價,唯恐犯一點小錯引起軒然大波;她把真實的想法埋在心底,不管內(nèi)心的思緒多么洶涌澎湃,說出口的話總是彬彬有禮,溫和得體??偠灾?,她的一舉一動都受到桎梏,對生活感到深深的恐懼與厭倦,已經(jīng)游走在行將崩潰的邊緣。
《上帝的玩笑》蘊含豐富的圣經(jīng)典故,常梅指出:“雷切爾·卡梅隆(Rachel Cameron)(2004:98)的教名不可避免地使她與《圣經(jīng)》中的拉結(jié)(Rachel)密切相關(guān)”。兩者都求子而不得,雷切爾羨慕已生育了四個孩子的姐姐,而拉結(jié)為了與姐姐爭寵拼命求子?!澳赣H”這一身份可以看做是女性自我身份認(rèn)同中至關(guān)重要的一環(huán),這意味著女性擺脫了對父權(quán)、夫權(quán)的依附,成為獨立的能對他人負責(zé)的個體。暑假里,雷切爾遇到了送奶工的兒子尼克,被他的率真所吸引,最終在一個夜晚失去了處女的身份。后來懷疑有了身孕,雷切爾對此又驚又喜,驚的是在當(dāng)時的馬納瓦卡,這是一件多么驚世駭俗的事情;喜的是自己終于可以成為母親,承擔(dān)起照顧他人的責(zé)任,勇敢地面對生活中的一切苦難。孩子可以成為她重新認(rèn)識生活的窗口。諷刺的是,上帝開了一個殘忍的玩笑,她腹中的不是一個胎兒而是一顆腫瘤,而尼克也因不愿承擔(dān)責(zé)任而離開。面對這樣的困境,經(jīng)過激烈的心理斗爭,通過深深地自省,雷切爾決定不再選擇沉默地委曲求全,而是勇敢走出令人窒息的馬納瓦卡,去尋找并開啟新生活。
四、離開與回歸——尋找中的遷徙
《占卜者》(TheDiviners,1974)是整個“馬納瓦卡”系列的大結(jié)局。作家在創(chuàng)作技巧和人物刻畫方面都做了新的嘗試,作品一問世便摘走了該年度的加拿大總督文學(xué)獎和莫爾森獎,并被評為1975年“加拿大優(yōu)秀小說”和1979年“全美優(yōu)秀小說”。本作品故事情節(jié)高度契合作家的人生經(jīng)歷,可以看做是勞倫斯的自傳體小說。也有學(xué)者指出這部作品具備成長小說的基本要素,是一部女性藝術(shù)家的成長小說(楊李, 2013:95-98)。不管怎樣分類,《占卜者》最突出的特點當(dāng)屬創(chuàng)新性寫作手法的應(yīng)用:兩條敘事線索揭示過去與現(xiàn)在,大量的拼貼與雜糅,巧妙的隱喻與象征。剝繭抽絲之后不難發(fā)現(xiàn):這些復(fù)雜紛繁下隱藏的是一位女性作家對自己癡迷的主題—“尋找”的不懈堅持與重新演繹?!墩疾氛摺分v述了女作家莫拉格·甘從童年到中年的漫長成長經(jīng)歷,而她的成長伴隨著明顯的空間遷徙,每次遷徙都標(biāo)志著主人公拋棄已有的身份、再一次尋找的開始。此次此刻,空間不僅僅是故事情節(jié)發(fā)展的物理場所,它們還是承載著精神和文化意義的象征意向。在不斷的空間轉(zhuǎn)換中,主人公完成了自身的成長,實現(xiàn)了自我身份認(rèn)同。
在小說的開頭,女主人公莫拉格·甘翻看老照片,回憶自己幼年父母雙全時的模糊影像。但那些記憶猶如晨霧,她自己也搞不清哪些記憶是真實的,哪些是杜撰出來的。但有一點可以肯定,年幼的莫拉格在父母的庇護下,生活在自家農(nóng)場,不知人間疾苦,尋找也尚未開始。
五歲時父母雙亡,莫拉格被“撿破爛的”克里斯蒂夫婦收養(yǎng),搬到小鎮(zhèn)馬納瓦卡居住。鎮(zhèn)上的居民按照經(jīng)濟地位分區(qū)居?。荷巾斁吧珒?yōu)美、房屋體面,是有錢人的居所;半山腰的小山街荒蕪凋敝,“居民都是些流浪漢、爛崽和小混混,至少在鎮(zhèn)里好人家的眼里是這么一回事”(勞倫斯,2004:26);最底層的梅蒂混血人只能在山腳搭棚屋居住。此時,空間顯然具有了高低優(yōu)劣之分,人的地理居所成為其社會身份的標(biāo)志,空間變成了身份構(gòu)建的重要衡量維度。在這樣一個貧富等級分明的社會中,生活在半山腰的克里斯蒂及其“拾荒者”的身份為莫拉格帶來無盡的屈辱和辛酸。年幼的莫拉格感到孤獨與憤怒,為了反抗自己所受的不公,她一方面表現(xiàn)地像個假小子,用拳頭回應(yīng)他人對自己的嘲諷與蔑視,另一方面選擇徜徉于風(fēng)景秀麗的山谷,通過寄情山水來舒緩自己的心緒。但這些只能暫時緩解心中的抑郁,要徹底擺脫社會底層被壓迫者的地位,弱小的莫拉格必然要從空間上逃離馬納瓦卡去尋找新的生活。
“錫安”普遍被認(rèn)為是耶路撒冷,基督徒心中的圣地,第三章的標(biāo)題是“錫安的圣殿”,顧名思義,這里是莫拉格實現(xiàn)心中夢想的神圣之地。為了擺脫馬納瓦卡令人窒息的社會氛圍及窘迫的生活,莫拉格努力考取大學(xué)。在這里她遇到了風(fēng)度翩翩的文學(xué)教授布魯克并與之相戀,婚后莫拉格順應(yīng)丈夫的意愿,放棄學(xué)業(yè)成為一名家庭主婦。成為教授夫人的莫拉格一定程度上實現(xiàn)了自己的夢想,獲得了教授夫人的身份,過上衣食無憂的體面生活。但布魯克只希望她做一只安分守己的籠中鳥,一個依賴他的“孩子”,而不是進行文學(xué)創(chuàng)作成為一名獨立的女作家。布魯克還拒絕生育孩子,因為母親的身份會讓莫拉格變得強大,他將失去神圣的光輝,進而丟失在家庭中的主導(dǎo)地位。可以說,布魯克是男性強權(quán)的突出代表,他將莫拉格囚禁在家庭這個孤島中,莫拉格已然淪為他的附屬品,失去了自己的聲音與價值,更失去了獨立的人格。然而,做母親是每一個女人的心愿;寫作既是莫拉格摯愛的事業(yè),又是她探索自我、認(rèn)識世界的工具。Laurie Lindberg(1996:188)指出“在莎士比亞的戲劇和勞倫斯的小說中,藝術(shù)都是救贖的方式,藝術(shù)具有魔力”。寫作就是莫拉格解救自己的魔力。當(dāng)必須在家庭與事業(yè)之間進行抉擇時,她最終聽從自己內(nèi)心的召喚,用婚前的閨名出版了第一部小說,毅然離開富足穩(wěn)定的生活,以自由之軀和手中的筆去獨立面對無法預(yù)知的未來。
離開布魯克后,莫拉格與兒時的伙伴朱爾斯未婚生育了女兒皮格特。但她沒有選擇依附于朱爾斯,而是帶著女兒開始了以寫作為生,長達十年的漂泊,在地理空間的遷徙中繼續(xù)尋找自我。此時的莫拉格是一位堅強的母親、獨立的作家,這兩個不同的身份賦予她不屈的意志,精神及經(jīng)濟上的獨立還有一個完整的自我。在莫拉格心里一直有個夢想,那就是去蘇格蘭——克里斯蒂故事中祖先的故鄉(xiāng)去朝圣、去尋根。但與薩瑟蘭隔海相望時,她才深深意識到,她的家鄉(xiāng)就在馬納瓦卡,就在克里斯蒂為她提供的那個簡陋的家,自己自始至終都是一個加拿大人。后來,她毅然回歸加拿大,在一個與馬納瓦卡相似的地方安定了下來,結(jié)束了地理意義上的遷徙,對自己身份的尋找最終完成。此時的莫拉格已經(jīng)與馬納瓦卡和解,作為一名加拿大女作家、母親安定地生活在雙向流淌的河邊。
五、結(jié)語
瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood,1972:32)在《生存》③一書中反復(fù)引用馬納瓦卡系列作品來論證“加拿大的中心象征……毫無疑問是生存”,她認(rèn)為:“在近來的作家作品中,生存的障礙不再僅僅是肉體上生存的障礙,而是我們稱之為精神上生存的障礙”(Atwood,1972:182)。的確,“馬納瓦卡”系列的女主人公們尋找的并不只是物質(zhì)上的滿足,更多地是為了尋找自由、自我及身份認(rèn)同。勞倫斯筆下的女性都不完美,生活中面臨各自的困境,但她們沒有就此沉淪,而是用各自不同的方式抗?fàn)??!妒^天使》中的哈格終其一生尋覓獨立的自我,最終在臨終前頓悟一生悲劇的根源及生命的意義,如圣徒般坦然接受即將到來的死亡;《上帝的玩笑》中的雷切爾在世俗的桎梏中憤怒地生活,最終通過自省意識到人生可以改寫,從而能夠逃離故鄉(xiāng)去尋找新的生活;《占卜者》中的莫拉格就像加拿大民族一樣粗獷堅韌、不屈不撓,通過地理空間上的遷徙最終完成了對自我身份的尋找。可以說,這些女性是加拿大女性群體的縮影,她們顛覆了父權(quán)制期待的女性柔弱形象,依靠各自的努力最終找到一定程度的自由,以勇敢堅毅的姿態(tài)屹立于加拿大這片廣袤的土地。
20世紀(jì)60年代被稱之為“加拿大文藝復(fù)興時期”,這一時期的加拿大作家把建立獨立的加拿大文學(xué)、探尋和確定加拿大自己的民族特性視為己任。作為一名具有強烈女性獨立意識的作家,瑪格麗特·勞倫斯積極投身于這次浪潮,在此背景下創(chuàng)作的“馬納瓦卡”五部曲具有鮮明的時代意義。勞倫斯從女性的視角出發(fā),通過關(guān)注不同女性的生存困境及尋找歷程,塑造典型的女性形象,為還在父權(quán)制壓制下苦苦掙扎的加拿大女性提供了榜樣,以至于許多加拿大女性在讀勞倫斯作品時都感同身受。此外,勞倫斯在小說中通過人物經(jīng)歷反復(fù)強調(diào):逃離并不能從根本上解決女性的困境,只有正視過去和現(xiàn)在,尋求經(jīng)濟和精神上的自由才能實現(xiàn)真正意義上的解放。在這一層面上,“尋找”已不僅局限于“馬納瓦卡”系列的女主人公們,它已經(jīng)上升到普遍人性的高度,對所有女性認(rèn)識自我都具有指導(dǎo)意義。
注釋:
①瑪格麗特·勞倫斯以自己的出生地和成長地加拿大曼尼托巴草原小鎮(zhèn)尼帕瓦為原型,虛構(gòu)出西部草原小鎮(zhèn)“馬納瓦卡”,并以此為背景創(chuàng)作了五部小說,它們被稱之為“馬納瓦卡”系列小說或“馬納瓦卡五部曲”。
②《上帝的玩笑》引文部分為作者自譯。
③《生存》引文部分為作者自譯。
參考文獻:
常梅.2004.《上帝的玩笑》中的《圣經(jīng)》典故及其意義[J].黑龍江社會科學(xué)(2):98-100.
李渝鳳.1997.雷切爾及其生存的憤怒——評析《一個上帝的玩笑》的女主人公形象[J].海南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)(4):75-83.
劉意青.2002.存活斗爭的勝利者[J].外國文學(xué)研究(1):143-154.
瑪格麗特·勞倫斯.1999.石頭天使[M].秦明利,譯.南京:譯林出版社.
瑪格麗特·勞倫斯.2004.占卜者[M].邱藝鴻,譯.南京:譯林出版社.
諾思羅普·弗萊.1999.批評的剖析[M].陳慧,袁憲軍,吳偉仁,譯.天津:百花文藝出版社: 192-298.
楊李. 2013.女性藝術(shù)家的成長之路——從瑪格麗特·勞倫斯《占卜者》中的女主人公莫拉格談起[J]. 社科縱橫(1):95-98.
音之.1994.談溫德爾的女性主義神學(xué)[J].21世紀(jì)評論(6):77-84.
ABEL E, et al. 1983. The Voyage in: Fictions of Female Development[M]. Hanover: UP of New England.
ATWOOD M. 1972. Survival: A Thematic Guide to Canadian Literature[M]. Toronto: House of Anansi Press Ltd..
LAURENCE M. 1988. A Jest of God[M]. Toronto: McClelland & Steward Ltd.
LAURIE L. 1996. Wordsmith and Woman: Morag Gunn’s Triumph Through Language[C]∥New Perspectives on Margaret Laurence. GRETA M K, McCORMICK C (eds.).Westport: Greenwood Press.
LERNER G. 1986. The Creation of Patriarchy[M]. New York: Oxford Up.
WOODCOCK G. 1989. Introducing Margaret Laurance’sTheStoneAngel[M]. ECW Toronto: Ontario.
[責(zé)任編輯:蕭怡欽]
On the Motif of “Pursuit” in the Manawaka’s Series: Enlightenment, Meditation and Migration
GUAN Yinxia
(CollegeEnglishDepartment,GuangdongPolytechnicNormalUniversity,Guangzhou510665,China)
Abstract:“Pursuit” is not only one of the eternal motifs in ancient and modern literary works both at home and abroad, but also a main theme in the Manawaka’s series. In the five works, Laurence skillfully depicts five distinctive heroines who pursue true self and try hard to build independent identity. In The Stone Angel, Hargar was enlightened about the meaning of life in pursuit; in A Jest of God, Rachel managed to find her way out by meditation; in The Diviners, Morag pursued and built her identity through migration. By presenting the theme in this way, the significance of pursuit in building women self-identity is demonstrated, and it also reflects Laurance’s deep concern about the existence dilemma of Canadian women and the way out.
Key words:Manawaka; pursuit; enlightenment; meditation; migration; self-identity
收稿日期:215-09-02
作者簡介:關(guān)銀霞(1981-),女,山東青州人,碩士,廣東技術(shù)師范學(xué)院大學(xué)英語部講師,研究方向為英語教學(xué)與英語文學(xué)。
中圖分類號:I711.074
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1672-0962(2016)02-0052-06