冀志強(貴州財經(jīng)大學(xué)文法學(xué)院,貴州貴陽550025)
?
“文學(xué)”與“文章”
——基于中國古代文論的概念考察
冀志強
(貴州財經(jīng)大學(xué)文法學(xué)院,貴州貴陽550025)
[摘要]中國古代文論之“文”,應(yīng)該溯源于“文章”,而不是“文學(xué)”?!墩撜Z》中的“文學(xué)”意指對先王遺文的學(xué)習(xí)掌握。由此而來,“文學(xué)”的意義核心也就成為關(guān)于儒家所尊先王典籍制度的學(xué)問。“文章”則由交錯的色彩發(fā)展出筆墨所屬的文本。魏晉之后,盡管“文學(xué)”與“文章”的概念產(chǎn)生糾纏的面貌,但它們的意義核心卻是清晰可辨的?!拔膶W(xué)”重在指儒者的學(xué)問,“文章”重在指文本的辭采。由于這個重要區(qū)別,中國古代的文論始終是指一種文章理論而不宜說是文學(xué)理論。
[關(guān)鍵詞]文論;文學(xué);文章;儒學(xué)
由于西方文學(xué)理論的引入,人們便將中國古代的“文論”①古代“文論”之語最早見于王充《論衡》與班固《后漢書》。王充說:“漢在百世之后,文論辭說,安得不茂?”(《論衡·超奇》)班固說:“(服虔)有雅才,善著文論,作春秋左氏傳解,行之至今?!?《后漢書·儒林列傳》)當(dāng)然,這個詞的意思還不同于我們這里所談的文章理論。文章理論意義上的“文論”,首見于劉勰的《文心雕龍》。他說:“詳觀近代之論文者多矣:至如魏文述《典》,陳思序《書》,應(yīng)玚《文論》,陸機《文賦》,仲治《流別》,弘范《翰林》,各照隅隙,鮮觀衢路?!?《序志》)劉勰所說的應(yīng)玚《文論》已經(jīng)失佚,而很多學(xué)者認(rèn)為現(xiàn)在所見的《文質(zhì)論》并非劉勰所指。稱為“文學(xué)理論”,要不然換個說法就是“文學(xué)批評”②近世關(guān)于中國古代文論的著作,先是多稱為“文學(xué)批評”,如陳鐘凡所著的《中國文學(xué)批評史》、郭紹虞所著的《中國文學(xué)批評史》、羅根澤所著的《中國文學(xué)批評史》、朱東潤所著的《中國文學(xué)批評史大綱》;而后多稱為“文學(xué)理論”,如張少康所著的《中國文學(xué)理論批評史》、成復(fù)旺等主編的《中國文學(xué)理論史》。不管怎樣,都是以“文學(xué)”為名。這里的“文學(xué)”,就其直接來源,是日本而不是中國古代。盡管日本使用“文學(xué)”一詞也是取資于漢語,但是也正因如此,我們現(xiàn)在使用的“文學(xué)”與古代有了很大的不同,殊有澄清之必要。??倸w,“文”就是“文學(xué)”,這里仿佛沒有可疑問的。但是如果針對中國古代文論來說,這里面其實有一個很大的問題。這個“文論”的“文”,在中國古代語境中,不是“文學(xué)”之意,而是“文章”之意。筆者之所以強調(diào)“文學(xué)”與“文章”二詞之別,是由于它們在中國古代很早就都得到使用,并且都是非常重要的概念。它們之間盡管并非界限歷然,但是二者的使用語境及意義在很長時間內(nèi)基本上是可以劃分開來的?!拔恼摗敝拔摹币嗨菰础拔恼隆倍恰拔膶W(xué)”,而本文的主要目的就是辨明“文學(xué)”與“文章”二詞之異。
在漢語語境中,“文學(xué)”一語在先秦即有大量使用。這些使用主要是在諸子那里,具體來說主要是儒家和法家。那么,在這里“文學(xué)”是何意思,“文學(xué)”一語在先秦文獻中首出于《論語》,其中說:
德行:顏淵,閔子騫,冉伯牛,仲弓。言語:宰我,子貢。政事:冉有,季路。文學(xué):子游,子夏?!保?]143
王弼在《論語釋疑》中首稱此章所說為孔門“四科”[2]。后世注家基本上都亦沿用此說。但這“四科”與《論語》中所列“四教”(文、行、忠、信)并不一致。不過,如果將“四教”中的“文”解義為“四科”中的“文學(xué)”之“文”不會有什么問題?;寿┰凇墩撜Z義疏》中引范寧的說法:“文學(xué),謂善先王典文”[3],刑昺疏曰:“若文章博學(xué),則有子游、子夏二人也”[1]143。這兩種解釋似無大異,但卻值得仔細分析。
不妨先看“文”與“學(xué)”二字之義。首先說“文”。《說文解字》釋“文”為:“錯畫也,象交文”,段注說:“逪畫者,文之本義”,“黃帝之史倉頡見鳥獸蹏迒之跡。知分理之可相別異也。初造書契。依類象形,故謂之文”[4]744。由此可以推知,“文”基本之義有二:一是交錯之畫(線條),這是本義;二是(象形)文字,這便是引申義了。其次是“學(xué)”。《說文解字》釋為:“篆文斆省”,又釋“斆”說:“覺悟也。從教從冂。冂,尚矇也。臼聲。學(xué),篆文斆省”[4]226。
在《論語》中,與“文學(xué)”相關(guān)的言論還有以下幾章:
子曰:“……行有余力,則以學(xué)文?!?《學(xué)而》)[1]7
子曰:“君子博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!”(《雍也》)[1]81
子曰:“敏而好學(xué),不恥下問,是以謂之文也?!?《公冶長》)[1]62
顯然,《學(xué)而》篇中的“學(xué)文”,《雍也》篇中的“博學(xué)于文”,都與《先進》篇中的“文學(xué)”是相通的。邢昺不僅對這兩個“文”的解釋都是“先王之遺文”,并且對《述而》篇中所謂“四教”中的“文”亦解釋為“先王之遺文”。“遺文”之“文”,即“文獻”。應(yīng)該說,這種解釋比他對《先進》篇中“文學(xué)”的解釋準(zhǔn)確多了。范寧將“文學(xué)”解釋為“善先王典文”,也就是說,他將“文”解釋為“先王典文”,這與邢昺“先王之遺文”的解釋是一致的。顯然,“文”的這層意思又是段玉裁所說的兩種意義中第二種的再引申了。這樣,在《論語》中,“文學(xué)”即是指對先王遺文的學(xué)習(xí)與掌握。
綜觀《論語》,凡孔子所明確肯定的“學(xué)”的賓詞,除了“文”之外,還有就是“易”(《述而》),“詩”(《季氏》),“禮”(《季氏》),“道”(《陽貨》)。由此看來,將《論語》中的“文學(xué)”、“學(xué)文”中的“文”解釋為先王遺留的文獻、典籍、制度,這應(yīng)該是沒有問題的。后世“文學(xué)”之義就是由此生發(fā)引申,多指對與儒家相關(guān)的經(jīng)籍學(xué)問或是道德修養(yǎng)的學(xué)習(xí)掌握。先秦儒家講“文學(xué)”者,在《論語》之外,主要就是荀子。荀子非常強調(diào)“積文學(xué)”。既然“文學(xué)”可“積”,那它當(dāng)然應(yīng)該就是關(guān)于儒家所尊典籍的學(xué)習(xí)素養(yǎng)了。所以他說:
人之于文學(xué)也,猶玉之于琢磨也?!对姟吩?“如切如磋,如琢如磨?!敝^學(xué)問也。和之璧,井里之厥也,玉人琢之,為天子寶。子贛、季路,故鄙人也,被文學(xué),服禮義,為天下列士。”(《荀子·大略》)[5]508
荀子認(rèn)為,人之于文學(xué)的關(guān)系相當(dāng)于玉之于琢磨的關(guān)系。這也就是說,“文學(xué)”就是對人的琢磨?!对娊?jīng)》中所說的“琢磨”,在荀子看來就是學(xué)問;那么,荀子所講“文學(xué)”,當(dāng)然就是一種學(xué)問,而這種學(xué)問自然也就是與先王之典籍和制度相關(guān)的。由此,“積文學(xué)”也就是通過對這種學(xué)問的學(xué)習(xí)以達修身之目的。
先秦時期,多談“文學(xué)”者,除儒家之外,主要就是法家?!俄n非子·六反》中說:“學(xué)道立方,離法之民也,而世尊之曰‘文學(xué)之士’。”[6]415在韓非這里,所謂的“文學(xué)之士”是指世之所譽實則奸偽無益的“六民”當(dāng)中的一種。他認(rèn)為這種“文學(xué)之士”的主要特點即在于“學(xué)道立方”,這顯然是針對儒家而言的。他在《五蠹》篇中說:“儒以文亂法,俠以武犯禁,而人主兼禮之,此所以亂也。夫離法者罪,而諸先生以文學(xué)取;犯禁者誅,而群俠以私劍養(yǎng)?!保?]449韓非在這里首先提出兩類人:“儒”與“俠”;后面他就“離法者”與“犯禁者”所作的批評顯然與此相對應(yīng)。在韓非看來,儒家主要是依靠“文學(xué)”而得用;所以,韓非反對“貴文學(xué)”,主張“息文學(xué)而明法度”[6]425(《八說》)。這里的“文學(xué)之士”即為儒者,那么“文學(xué)”則當(dāng)然就是關(guān)于儒家所尊的典籍制度的學(xué)問了。
與《韓非子》時間大致相當(dāng),《呂氏春秋》中也有“文學(xué)之士”的用法。其中《去宥》篇說:“中謝,細人也,一言而令威王不聞先王之術(shù),文學(xué)之士不得進,令昭釐得行其私,故細人之言,不可不察也?!保?]當(dāng)時楚威王向沈尹華學(xué)習(xí)《尚書》,而此為中謝之官者向楚王進讒,使得威王疏遠了沈尹華。所以,“文學(xué)之士”就是指沈尹華之類的研習(xí)儒家所尊先王典籍制度的儒者。這仍然說明了“文學(xué)”即是儒學(xué),或與儒學(xué)相關(guān)的學(xué)問修養(yǎng)。
在《韓非子》與《呂氏春秋》之后,“文學(xué)之士”是漢代常用的表達。尤其是在《史記》、《漢書》二書當(dāng)中。兩漢典籍當(dāng)中,《史記》、《漢書》出現(xiàn)“文學(xué)”之語頗多。綜觀二書,“文學(xué)”之語的使用,多是在帝王征召的語境中,并且其中多與“方正”、“賢良”之辭連用。由此,可以說,漢代所用“文學(xué)”仍然多指關(guān)于儒家所尊典籍制度的學(xué)問。最能說明這個問題的是西漢桓寬所著的《鹽鐵論》。此著文本所據(jù)的昭帝始元六年鹽鐵會議,即是在“丞相、御史與所舉賢良、文學(xué)”之間的討論。其中,“文學(xué)”自然是指具有儒家所尊典籍學(xué)問的儒者。
漢代還有“儒學(xué)”一語,其意與“文學(xué)”相類?!叭鍖W(xué)”之語,蓋首見于《史記》。如《史記·儒林列傳》中說:“及今上即位,趙綰、王臧之屬明儒學(xué),而上亦向之,于是招方正賢良文學(xué)之士?!保?]2371由此語境,不難看出,儒學(xué)與文學(xué)是緊密相關(guān)的,但是這兩個概念也應(yīng)該是有些區(qū)別的。這種區(qū)別尤其在南朝宋文帝所設(shè)“四學(xué)”中可以看到。沈約在《宋書》中記載了南朝劉宋設(shè)置的“四學(xué)”,其中即有“文學(xué)”一科:
元嘉十五年,征次宗至京師,開館于雞籠山,聚徒教授,置生百余人。會稽朱膺之、潁川庾蔚之并以儒學(xué),監(jiān)總諸生。時國子學(xué)未立,上留心藝術(shù),使丹陽尹何尚之立玄學(xué),太子率更令何承天立史學(xué),司徒參軍謝元立文學(xué),凡四學(xué)并建。(《宋書·隱逸傳·雷次宗》)[9]1527
宋文帝所設(shè)“四學(xué)”,即:儒學(xué)、玄學(xué)、史學(xué)、文學(xué)。故而,這里的“文學(xué)”顯然不等同于儒學(xué),不過,它也仍然與后世的文學(xué)沒有任何關(guān)系。盡管這里沒有明言“文學(xué)”一科的內(nèi)涵,但可以肯定,這里的“文學(xué)”是與國子學(xué)有關(guān)系的,因為文帝建立四學(xué)的背景就是“國子學(xué)未立”。既與國子學(xué)有關(guān),那么,這個“文學(xué)”就應(yīng)該是與作為職官的“文學(xué)”相關(guān)的。《宋書·百官》中說:“晉武帝初置師、友、文學(xué)各一人。師即傅也,景帝諱師,改為傅。宋世復(fù)改曰師。其文學(xué),前漢已置也。友者,因文王、仲尼四友之名也?!保?]828文帝所設(shè)文學(xué)定然與此有關(guān)。這里說到“文學(xué)”一職,起于前漢。唐代杜佑在《通典》中詳述了“文學(xué)”之職,與此正相契合:
漢時郡及王國并有文學(xué),而東宮無聞。魏武置太子文學(xué),自后并無。至后周建德三年,太子文學(xué)十人,后省。龍朔三年,置太子文學(xué)四員,屬桂坊。桂坊廢而屬司經(jīng)。開元中,定制為三員,掌侍奉,分掌四部書,判書功事。[10]829
這里所說的“文學(xué)”以及“文學(xué)掾”顯然都是一種職位。按杜佑《通典》,“文學(xué)”一職屬“東宮官”中“太子庶子”之下。這一官職從漢至唐斷斷續(xù)續(xù)地存在,并且在開始也并非屬于東宮官職。根據(jù)《宋書》所言,文帝四學(xué)應(yīng)該是為國子諸生而立?!锻ǖ洹分芯汀疤邮印敝氄f:“古者,天子有庶子之官,職諸侯卿大夫之庶子,掌其戒令與其教理,有大事則帥國子而致于太子,唯所用之。”[10]824-825那么由此可以推斷,劉宋文帝所立“文學(xué)”一科,也就與國子諸生的教育有關(guān)了。
許慎在《說文解字》中解釋“章”說:“樂竟為一章。從音從十。十,數(shù)之終也?!保?]184但是,從先秦文獻中發(fā)現(xiàn),“章”字所言主要是圖案,而并不是音樂,并且“章”經(jīng)常是與“文”聯(lián)義并舉的。如《詩經(jīng)·六月》中說:“織文鳥章,白旆央央”[11]636,《考工記》中則說:“青與赤謂之文,赤與白謂之章,白與黑謂之黼,黑與青謂之黻,五采備謂之繡”[12]。所以,“文章”首先是指圖案的紋路或是色彩的交錯,包括刺繡與繪畫。盡管《考工記》成書于戰(zhàn)國[13],但是這種認(rèn)識與觀念應(yīng)該很早就有了。可能也正是這個觀念,“文章”作為其本義時,通常與“黼黻”連用。如:
觀人以言,美于黼黻文章;聽人以言,樂于鐘鼓琴瑟。(《荀子·非相》)[5]84
是月也,命婦官染采,黼黻文章,必以法故,無或差貸。(《禮記·月令》)[14]
目好五色,為之黼黻文章以表其能。(《史記·禮書》)[8]1023
加五彩之巧,施針鏤之飾,文章炫耀,黼黻華蟲,山龍日月。(《論衡·量知》)[15]550
這種用法其實在魏晉之后也還很常見。這種“黼黻文章”的使用,大多包含著一種濃重的禮樂制度的意味。在這種使用中,“文章”也就是禮樂制度的一種形式表現(xiàn)。這也是先秦兩漢時期“文章”的引申義中最為普遍的一種。與“文學(xué)”一樣,“文章”一詞,在現(xiàn)存的先秦文獻中亦最早見于《論語》:
子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也已矣。”(《公冶長》)[1]61
子曰:“大哉,堯之為君也!巍巍乎,唯天為大,唯堯則之。蕩蕩乎,民無能名焉。巍巍乎,其有成功也。煥乎,其有文章?!保?]106
此二章所說夫子之述、堯君之功,皆是以形質(zhì)著明,顯明于世。如果將《考工記》之說視為“文章”的本義,那么這里自然就是引申之義了。這就是由圖案之紋路引申為言行之條理。但不管怎樣,這種引申義與所著之“文”沒有多大關(guān)系?!豆伍L》中的“文章”也不是所著之文,因為《論語》中明確說孔子“述而不作”。但是,可能正是“文章”所突出的這種條理使它逐漸接近了筆墨所屬之文。從邏輯上說,“言為文章”則可能是這個過程中的中介環(huán)節(jié)。先秦典籍中,《詩經(jīng)》首先將“言”與“章”聯(lián)系起來:
彼都人士,狐裘黃黃。其容不改,出言有章。行歸于周,萬民所望。[11]914
但這種用法在先秦并不多見。只是到了漢代,我們可以看到將“言”與“文章”聯(lián)系起來的說法多了起來。在先秦與漢代的文獻中還有:
燕之游士,有泯子午者,南見晏子于齊,言有文章,術(shù)有條理,巨可以補國,細可以益晏子者,三百篇。[16]
智足以飾非,辯足以行說,反言易辭,而成文章,內(nèi)離骨肉之親,外妒亂朝廷,如此者,讒臣也。[17]
夫二子者,居河濟之間,非有土地之厚,貨粟之富也;言為文章,行為表綴于天下。[18]
是故慮無失策,謀無過事,言為文章,行為儀表于天下。[19]269
孔子弟子七十,養(yǎng)徒三千人,皆入孝出悌,言為文章,行為儀表,教之所成也。[19]681
這些都是在說話的意義上使用“文章”一詞。有了將“言”與“文章”之間的聯(lián)系,那么筆墨之文章的形成也就是自然而然的了。應(yīng)該也是在這種使用的背景下,也就有了書寫之“文章”的使用。不過,西漢時期這種使用還很罕見,只是到了東漢,與筆墨相聯(lián)系的“文章”使用就非常多了。如:
漢世文章之徒,陸賈、司馬遷、劉子政、楊子云,其材能若奇,其稱不由人。[15]1151
后有王褒、嚴(yán)遵、揚雄之徒,文章冠天下。[20]1313
文章則司馬遷、相如,……劉向、王褒以文章顯。[20]1999
雄從至射熊館,還,上《長楊賦》,聊因筆墨之成文章,故藉翰林以為主人,子墨為客卿以風(fēng)。[20]2641
盡管班固在《漢書》中數(shù)言司馬遷的文章之才,并贊“孝武之世,文章為盛”,但遍觀《史記》,鮮有這種意義上的“文章”,整部《史記》也僅有“文章爾雅”一說,姑且可作如是理解。盡管班固說,孔子之后,綴文之士甚多,但“文章”觀念的興起當(dāng)是后漢。所以到了《后漢書》中,則出現(xiàn)了大量的“能文章”,“有文章”,“善文章”,“好文章”等表述。
章字伯向。少好學(xué),有文章,與馬融、崔瑗同好,更相推薦。[21]548
能文章,尤好古學(xué),數(shù)從劉歆、楊雄辯析疑異。[21]639
壽字伯考,善文章,以廉能稱,舉孝廉,稍遷冀州刺史。[21]694
及肅宗雅好文章,固愈得幸,數(shù)入讀書禁中,或連日繼夜。[21]925
這也可以說明,用以表示筆墨之文的“文章”概念已經(jīng)得到普遍使用。即使不是這樣,如果說到作者范曄所在南朝之時,“文章”觀念已經(jīng)普及,這已經(jīng)沒有任何問題了,因為魏晉已經(jīng)有了大量自覺討論“文章”的文本了。當(dāng)然,“文章”所包含的其它較早的引申之義還繼續(xù)得到使用。
到了魏晉南北朝,“文章”主要開始表示各種書面文本的總稱,并且這個意義比較穩(wěn)定地延續(xù)下來。其實,既然“文學(xué)”的核心意義是對儒家典籍的學(xué)習(xí),所以必然關(guān)乎文章。不過,在“文章”觀念產(chǎn)生之前,這種關(guān)系只是隱性地存在著的,只是到了“文章”觀念的普及之后,二者之間的糾纏關(guān)系才有了顯性的呈現(xiàn)。這種關(guān)系的重要表現(xiàn)是,“文學(xué)”也經(jīng)常包含“文章”之義。從關(guān)于南北朝的幾部正史中,可以看到,漢魏及其以后的“文學(xué)”概念與“文章”概念有了更多的交集。
針對于這種意義上的“文學(xué)”,羅根澤先生的觀點是:“既非指學(xué)術(shù)而言,亦非指‘文章’而言,實介于學(xué)術(shù)與文章之間,純是一種過渡的用法。”[22]不過,筆者并不認(rèn)為這是一種過渡的用法,而是一種意義變更或說擴展的結(jié)果。與先秦兩漢的使用相聯(lián)系,在這種意義上使用的“文學(xué)”一語多是指人而并非作品。這主要體現(xiàn)在相關(guān)史書中為此類人群作傳的“文學(xué)傳”中。二十四史中,專列“文學(xué)傳”的,南朝梁蕭子顯的《南齊書》首開其端。此后,《梁書》、《陳書》、《隋書》、《南史》與《遼史》亦有“文學(xué)”之傳。
隨著2011年耕地資源的劃轉(zhuǎn),職工一分為二,留在存續(xù)農(nóng)場的有3000人之多。農(nóng)場為增加無地可種、無工可打、無業(yè)可就的一部分職工的收入,累計拿出6000畝林地實行管護分成,前三年收取600元/畝土地租金,讓職工以耕代撫、套種輪作,后幾年由職工管樹護樹、抓蟬增效,賣樹后按比例分成,實現(xiàn)職工前期種地得利、中期管林得蟬、后期分成得林。
其實,在比《南齊書》稍早些的《世說新語》中就有“文學(xué)”一篇。其中記載的人物首先是儒家、道家、佛教方面的學(xué)者,其次又有詩文家與辭賦家。這無疑也說明了“文學(xué)”與“文章”這兩個概念在意義上開始有了絞纏,從《南齊書·文學(xué)傳》中也可以看到“文學(xué)”與“文章”的這種聯(lián)系。典型的如其中《檀超傳》中寫檀超,文中一方面說他“好文學(xué)”,一方面說他“有文章”。但從整體上看主要寫他的儒學(xué)修養(yǎng)。再如《祖沖之傳》寫祖沖之,全文記載了他欲改進何承天歷法而呈的表文,他在表中體現(xiàn)的理論自然是以儒學(xué)為根基,而最后尤其寫到他關(guān)于儒道經(jīng)典的著述。蕭子顯在《文學(xué)傳》中說:“史臣曰:文章者,蓋情性之風(fēng)標(biāo),神明之律呂也。”[23]但是作者在此后所舉的例子中并未針對本傳中的這些人物,而是列舉了大量的詩賦家。這同樣也說明了這兩個詞語在意義上存在的交集。
后世的“文學(xué)”一語,也經(jīng)常體現(xiàn)出這種廣義的使用。宋代王讜所著《唐語林》中有“文學(xué)”一卷,其中既有賦詩之事,亦有學(xué)問之事。明代張岱所著《夜航船》中亦有“文學(xué)”一卷。他在“文學(xué)部”中搜集整理了有關(guān)經(jīng)史、書籍、博洽、勤學(xué)、著作、詩詞、歌賦、書簡、字學(xué)、書畫、文學(xué)、文具等十二個方面的內(nèi)容。由此可見,“文學(xué)”一詞包括的內(nèi)容是非常廣泛的。
不過尤其值得注意的是,唐代姚思廉在《梁書》與《陳書》中對“文學(xué)”的使用倒是較為清晰地展現(xiàn)了其與“文章”概念之間的這種關(guān)系:
今綴到沆等文兼學(xué)者,至太清中人,為《文學(xué)傳》云。[24]475
會晉安王綱出戍石頭,高祖謂周捨曰:“為我求一人,文學(xué)俱長兼有行者,欲令與晉安游處?!保?4]307
若各位文學(xué)晃著者,別以功跡論。今綴杜之偉等學(xué)既兼文,備于此篇云爾。[25]315
他在《梁書·徐摛傳》中所說的“文學(xué)俱長”,顯然說明了“文學(xué)”包括兩個方面的意思,也就是“文”和“學(xué)”,并且他在《梁書·文學(xué)傳》中評價到沆等作傳的對象都是“文兼學(xué)者”,在《陳書·文學(xué)傳序》中評價杜之偉等作傳的對象都是“學(xué)既兼文”。這可以很好地解釋他所作的兩部史書中的《文學(xué)傳》中的“文學(xué)”一詞,顯然也是兼指文章與學(xué)問兩個方面的意思。當(dāng)然,其中的學(xué)問之義仍然重指關(guān)于儒家典籍制度的學(xué)問,而不是泛指各種學(xué)問。姚思廉對“文學(xué)”的理解當(dāng)然源于《論語》,他在《陳書·文學(xué)傳》結(jié)語中說:
但其實,他對“文學(xué)”的理解已經(jīng)不同于《論語》中的“文學(xué)”概念了。邢昺將《論語》中的“文學(xué)”解釋為“文章博學(xué)”也并不符合先秦的實際情況,倒是與從蕭子顯到姚思廉的解釋是相一致的。如果把《南齊書》的用法算作一個較為明確的標(biāo)志的話,就可以說從齊梁時代,“文學(xué)”與“文章”的涵義有了交叉的使用。
盡管“文學(xué)”與“文章”的涵義有著緊密的聯(lián)系,但是二者的重要差別也是比較清楚的。陳壽《三國志·劉邵傳》中有一段話,在幫助我們厘清“文學(xué)”與“文章”之間的差別是非常有意義的,其中說:
故性實之士服其平和良正,清靜之人慕其玄虛退讓,文學(xué)之士嘉其推步詳密,法理之士明其分?jǐn)?shù)精比,意思之士知其沈深篤固,文章之士愛其著論屬辭,制度之士貴其化略較要,策謀之士贊其明思通微。凡此諸論,皆取適己所長而舉其支流者也。[26]這里闡述了各種人物對于劉邵的評價。這些評價的特點是“取適己所長而舉其支流”,就是說每一類人都是從自身所擅長的方面去衡量劉邵的一個側(cè)面。這正是典型的仁者見仁、智者見智。顯而易見,“文學(xué)之士”與“文章之士”對于劉邵的評價是不一樣的。那么,二者對他的評價特點也正好反映了這兩類人的差別與自身特點?!拔膶W(xué)之士”評價他是“推步詳密”,“文章之士”評價他是“著論屬辭”,這就能夠說明“文學(xué)(之士)”與“文章(之士)”的區(qū)別:“文學(xué)”重在學(xué)問,“文章”重在辭采。
由于二者的這種重要差別,所以最后不是“文學(xué)”一詞,而是“文章”一詞由于其更為突出于形式因素,故而成為關(guān)于寫作的核心詞語。劉邵在《人物志·流業(yè)》中說:“能屬文著述,是謂文章,司馬遷、班固是也?!保?7]這是對于“文章”較為明確的界定。古代的“文學(xué)”一詞基本未與文體相聯(lián)系,而涵蓋文體的概念就是“文章”。
后世學(xué)者經(jīng)常忽略這兩個概念的意義差別,從而導(dǎo)致了研究中出現(xiàn)一些不太合適的觀點或做法。如陳鐘凡先生在《中國文學(xué)批評史》中分析“文學(xué)”義界的時候,就是從先秦“文學(xué)”一語做起的[28]。但他所要討論其義界的“文學(xué)”實則是我們現(xiàn)代意義上的“文學(xué)”。有了以上的分析,就知道,如果要討論古代文學(xué)的義界,就要從“文章”這個概念著手。
郭紹虞先生雖然注意到了“文學(xué)”在古代與現(xiàn)代的意義區(qū)別,但他卻又沒有足夠重視“文學(xué)”與“文章”的概念差異,這便導(dǎo)致了他對先秦“文學(xué)”概念的誤解。他說:“周秦時期所謂‘文學(xué)’,兼有文章、博學(xué)二義:文即是學(xué),學(xué)不離文,這實是最廣義的文學(xué)觀念,也即是最初期的文學(xué)觀念。”[29]9“邢氏所謂文章、博學(xué),并非分文學(xué)為二科,實以孔門所謂‘文學(xué)’,在后世可分為文章、博學(xué)二科者,在當(dāng)時必兼此二義也”[29]21。他說所謂“文學(xué)”在后世可分為文章、博學(xué)二科,這并不確切,因為后世“文章”并非由“文學(xué)”分化而來,只是魏晉之后的“文學(xué)”有時兼此二義罷了。他說在孔子當(dāng)時“文學(xué)”兼此二義,這就更有問題了。因為在孔子之時,筆墨“文章”的概念并沒有形成,當(dāng)然也不會有此一義。
漢代以來,文人開始有了撰文著述的風(fēng)尚。在這種背景下,“文章”概念的意義得到發(fā)展,進而其筆墨文本的意義得以形成并凸顯。在中國古代,文章的概念通常是指既包括古文又包括詩賦在內(nèi)的文本著述,這從中國古代文論中能夠得到充分的體現(xiàn)。中國古代文論,在較為嚴(yán)格的意義上,其實就是“文章”理論。
中國古代的“文章”理論,最早的是曹丕的《典論·論文》?!罢撐摹保词恰拔恼摗?,“文”即為“文章”?!端膸烊珪偰刻嵋分械摹霸娢脑u類小敘”即說:“文章莫盛于兩漢”,曹丕在《論文》中說:“蓋文章經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事”[30]14,應(yīng)該說,其后兩晉南北朝文論的繁榮與曹丕這里對文章地位的推崇是有很大關(guān)系的。
曹丕之后,晉代摯虞著有《文章流別論》。根據(jù)后世學(xué)者對其散佚文本的整理,摯虞在“文章”之下分出詩、頌、賦、七、銘、箴、碑、誄、哀策、哀辭、圖讖等體式[31]。摯虞的這個分類顯然還是不很規(guī)范。與其相比,陸機在《文賦》中對“文章”的分類更為規(guī)整,他在文中共列詩、賦、碑、誄、銘、箴、頌、論、奏、說十種文體[30]147。由此看來,“文章”之體,既有韻文,又有散文。尤其值得注意的是,在他們的文論當(dāng)中,詩、賦等韻文都在文章之列。
魏晉時期對于文章的分類并未形成明確的體系,但是后世所區(qū)分的詩歌與散文顯然都是在“文章”這個概念之下的。劉勰所著《文心雕龍》,為古代文論之冠冕。他在其中也是多言“文章”,著中偶用“文學(xué)”,但也不離上述與儒家相關(guān)的意義。劉勰在《序志》中解題說:
夫“文心”者,言為文之用心也。昔涓子《琴心》,王孫《巧心》,心哉美矣,故用之焉。古來文章,以雕縟成體,豈取騶奭之群言“雕龍”也。[32]
由此可見,“文心”之“文”亦是“文章”之義無疑??傊簳x南北朝時期,“文章”一詞既包括散文,又包括韻文。古人論“文”,不僅討論現(xiàn)代意義上的文學(xué)作品,同樣討論現(xiàn)在看來屬于實用性質(zhì)的文體。
由上述討論可見,在這些早期文論當(dāng)中,“詩”沒有絲毫疑問地列于“文章”之中。不僅如此,六朝的駢文取向產(chǎn)生了文筆、詩筆之分。盡管文、筆合為文章,但是文筆之分的結(jié)果卻是詩歌占居了文章的主流。甚至到了唐代,“文章”一詞常常專指詩歌,而竟將散文排除于外。這樣,就有了文章即詩歌、詩歌即文章的觀念。唐代殷璠在《河岳英靈集》中說李白:“白性嗜酒,志不拘檢,嘗林棲十?dāng)?shù)載,故其為文章,率皆縱逸。至如《蜀道難》等篇,可謂奇之又奇。然自騷人以還,鮮有此體調(diào)也”[33]146,顯然,在殷璠的語境中,李白的《蜀道難》亦是“文章”;白居易在《與元九書》中說:“文章合為時而著,歌詩合為事而作”[33]237,這里也是將“文章”與“歌詩”同義互訓(xùn);再如杜甫《天末憶李白》:“文章憎命達,魑魅喜人過”,《旅夜抒懷》:“名豈文章著,官因老病休”;韓愈《薦士》:“國朝盛文章,子昂始高蹈”,《調(diào)張籍》:“李杜文章在,光焰萬丈長”。這里的“文章”都是專指詩歌而言。
經(jīng)過唐宋古文運動,古文重新占領(lǐng)文章地位的半壁江山。如柳宗元在《答韋中立論師道書》說:“雖常好言論,為文章,甚不自是也”[33]251,“始吾幼且少,為文章,以辭為工”[33]252。他所說的“文章”顯然就是古文了。黃庭堅在《答洪駒父書》中說:“諸文亦皆好,但少古人繩墨耳,可更熟讀司馬子長、韓退之文章”,“甚恨不得相見,極論詩與文章之善病,臨書不能萬一,千萬強學(xué)自愛,少飲酒為佳”[34]。這里不僅以“文章”專指古文,而且又與“詩”分別開了。
盡管“文章”這個概念,有時主指詩歌,有時主指古文;但是從歷史的長時段來說,古代的“文章”概念在整體上既包括詩,又包括文,這是沒有問題的?,F(xiàn)代意義的“文章”主要是指散文,所以我們尤其要看到古代的“文章”概念所具有的涵蓋詩歌的意義。葉燮在《原詩》中說:“以在我之四,衡在物之三,合而為作者之文章?!保?5]葉燮《原詩》,自然主要論詩,但也論及非詩之文。當(dāng)然,在他這里,詩包含于文章之中,是沒有任何問題的。
不僅詩屬于文章,按照這種觀念,《詩經(jīng)》亦可囊括于文章之中。胡樸安先生在《詩經(jīng)學(xué)》中就說:“《詩經(jīng)》一書,溯其原始,只是文章”[36]1,他還說:“有意志、有文字、有節(jié)奏者,始可稱為文章中之詩”[36]5。在《詩經(jīng)》時代,當(dāng)然沒有“文本”意義上的“文章”概念,但是如果從后世這種“文章”意義上看,《詩經(jīng)》完全可以納入其中。這樣的“文章”概念正好對應(yīng)于現(xiàn)代意義的“文學(xué)”概念。那么,我們以“文章理論”來解釋中國古代的“文論”,其闡釋的空間也就更為廣闊了。
錢鐘書曾于早年署名“中書君”發(fā)表了一篇評論周作人《中國新文學(xué)的源流》的文章。他說:“在傳統(tǒng)的批評上,我們沒有‘文學(xué)’這個綜合的概念,我們所有的只是‘詩’、‘文’、‘詞’、‘曲’這許多零碎的門類,其緣故也許是中國人太‘小心眼兒’( departmentality)罷!”[37]中國人是否小心眼,這里暫且不管。他說中國傳統(tǒng)的批評沒有“文學(xué)”這個綜合的概念,這也沒問題,但是他卻忘了,我們還有“文章”這個概念。他認(rèn)為,“文以載道”的“文”,通常只是指古文或散文而言,并不是用來涵蓋近世一切所謂“文學(xué)”的概念?!拔囊暂d道”,作為古文運動的余續(xù),“文”的意義當(dāng)然主要指古文或散文;但是從古代歷史的長時段意義上,作為“文章”的“文”當(dāng)然既指散文,又指詩歌,還指各種講究辭采的文本,包括各種各樣的實用文本。這樣,可以說,古代的“文章”概念范圍要比現(xiàn)代的“文學(xué)”范圍更大。
就當(dāng)代理論語境來看,如果以“文章理論”來代替?zhèn)鹘y(tǒng)的“文學(xué)理論”,可能也正適應(yīng)了目前文學(xué)理論發(fā)展的內(nèi)在趨向。張法教授指出了我們現(xiàn)在仍然固守從西方而來的“文學(xué)”觀念所面臨的困境,他說:“文論仍為文化的先鋒,文學(xué)則轉(zhuǎn)滯在文化的邊緣”[38],解決這個困境的辦法,在張法教授看來,就在于回歸文學(xué)的中國定義。在筆者看來,中國古代文學(xué)的概念就在“文章”?!拔恼隆钡谋玖x是圖案的紋理或色彩的交錯,而這種本義對筆墨“文章”的潛在影響,正使得“文章”這一概念突出了張法教授所說的“語言之美”這一特征。凡是講求語言之美的文本,皆是文章。又由于“文章”概念外延的廣大,正好可以滿足當(dāng)下文學(xué)研究轉(zhuǎn)向中的文本類型擴展的需要。
總之,將中國古代“文論”之“文”解釋為“文學(xué)”,確有不妥。究其原因,主要有二:其一,中國古代已有“文學(xué)”一詞,它與現(xiàn)代意義上的“文學(xué)”內(nèi)涵差別極大。為避免對前者的誤解,在古代文論的語境中,不宜使用“文學(xué)”一詞。其二,中國古代另有“文章”一詞,而正與現(xiàn)代所說“文學(xué)”一詞地位相當(dāng);并且,中國古代文論作為關(guān)于文章的文本,不僅討論我們現(xiàn)在所說的文學(xué)作品,并且也要討論我們現(xiàn)在所說的諸多實用文本。所以,宜將中國古代“文論”解義為“文章理論”,或說“文章之學(xué)”。
由于每一種學(xué)科都是一種學(xué)問,而中國古代的“文學(xué)”的核心之義就是一種學(xué)問,并且它也涵蓋文章于其中,所以甚至也可以明確將文章之學(xué)列為“文學(xué)”之一義。章太炎先生在《國故論衡·文學(xué)總略》中說:“文學(xué)者,以有文字著于竹帛,故謂之文。論其法式,謂之文學(xué)”[39]。太炎先生所言“文學(xué)”才是從中國古代語境中推衍出來的觀點?!拔膶W(xué)”之“文”是謂文本、文章,而“文學(xué)”則是關(guān)于文章法式的理論。這樣的話,就不應(yīng)該將“文學(xué)”對應(yīng)于西語中作為作品的“l(fā)iterature”一詞。就中國古代文論語境來說,與“l(fā)iterature”相對應(yīng)的,倒應(yīng)該是“文章”。當(dāng)然,這些語言使用久已成習(xí),且也很難改變。不過,我們確實需要明白其中的原委,以防在詮釋古代的過程中造成一些本來可以避免的不當(dāng)。
[參考文獻]
[1]何晏,邢昺.論語注疏[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[2]王弼.王弼集校釋[M].樓宇烈,校釋.北京:中華書局,1980: 628.
[3]程樹德.論語集釋[M].北京:中華書局.,1990: 744.
[4]許慎.說文解字[M].段玉裁,注.南京:鳳凰出版社,2007.
[5]王先謙.荀子集解[M].北京:中華書局,1988.
[6]王先慎.韓非子集解[M].北京:中華書局,1998.
[7]許維遹.呂氏春秋集釋[M].北京:中華書局,2009: 425.
[8]司馬遷.史記(簡體字本)[M].北京:中華書局,1999.
[9]沈約.宋書(簡體字本)[M].北京:中華書局,1999.
[10]杜佑.通典[M].北京:中華書局,1988.
[11]毛亨,鄭玄,孔穎達.毛詩正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[12]鄭玄,賈公彥.周禮注疏[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999: 1115.
[13]聞人軍.考工記導(dǎo)讀圖譯[M].臺北:明文書局,1990: 1.
[14]鄭玄,孔穎達.禮記正義[M].北京:北京大學(xué)出版社.,1999: 510.
[15]黃暉.論衡校釋[M].北京:中華書局,1990.
[16]吳則虞.晏子春秋集釋[M].北京:中華書局,1982: 360.
[17]劉向.說苑校證[M].向宗魯,校證.北京:中華書局,1987: 36.
[18]方向東.大戴禮記匯校集解[M].北京:中華書局,2008: 561.
[19]劉文典.淮南鴻烈集解[M].北京:中華書局,1989.
[20]班固.漢書[M].北京:中華書局,1999.
[21]范曄.后漢書[M].北京:中華書局,1999.
[22]羅根澤.中國文學(xué)批評史[M].上海:上海書店出版社,2003: 122.
[23]蕭子顯.南齊書[M].北京:中華書局,1999: 617.
[24]姚思廉.梁書[M].北京:中華書局,1999.
[25]姚思廉.陳書[M].北京:中華書局,1999.
[26]陳壽.三國志[M].北京:中華書局,1999: 461-462.
[27]劉劭.人物志[M].鄭州:中州古籍出版社,2007: 66.
[28]陳鐘凡.中國文學(xué)批評史[M].南京:江蘇文藝出版社.,2008: 2.
[29]郭紹虞.中國文學(xué)批評史[M].北京:商務(wù)印書館,2010.
[30]郁沅,張明高.魏晉南北朝文論選[M].北京:人民文學(xué)出版社.,1999.
[31]鄧國光.摯虞研究[M].香港:學(xué)衡出版社,1990: 185-190.
[32]劉勰.文心雕龍[M].開封:河南大學(xué)出版社.,2008: 345.
[33]周祖巽.隋唐五代文論選[M].北京:人民文學(xué)出版社,1999.
[34]陶秋英.宋金元文論選[M].北京:人民文學(xué)出版社,1999: 187.
[35]葉燮.原詩箋注[M].蔣寅,箋注.上海:上海古籍出版社,2014: 150.
[36]胡樸安.詩經(jīng)學(xué)[M].長沙:岳麓書社,2010.
[37]周作人.中國新文學(xué)的源流[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1995: 83.
[38]張法.文藝學(xué)·藝術(shù)學(xué)·美學(xué):體系構(gòu)架與關(guān)鍵語匯[M].北京:人民出版社,2013: 80.
[39]章太炎.國故論衡[M].上海:上海古籍出版社,2003: 49.
[責(zé)任編輯:林漫宙]
“Literature”and“Article”: An Investigation into Concept Based on the Ancient Chinese Literary Theory
JI Zhi-qiang
( School of Humanities and Law,Guizhou University of Finance and Economics,Guiyang 550025,China)
Abstract:The“wen”( writing) as a word in the ancient Chinese literary theory should be traced back to “wenzhang”( article) rather than“wenxue”( literature).The latter in the Analects of Confucius means the study and mastery of the works of earlier kings or sages,which,therefore,defines the core of its meaning as acquiring all the knowledge of classics and systems revered by the Confucians.However,“wenzhang”refers to the written text evolving from the interwoven colors.After the Wei and Jin Dynasties,the concepts of these two,though displaying kind of confusion,are still explicitly recognizable in terms of their meaning cores.While“wenxue”puts emphasis on the learning of the Confucians,“wenzhang”focuses on the diction of text.Due to this great difference,the ancient Chinese literary theory refers more to a theory of article than a theory of literature.
Key words:literary theory; wenxue ( literature) ; wenzhang ( article) ; Confucianism
[中圖分類號]I 209; B 83-09
[文獻標(biāo)志碼]A
[文章編號]1004-1710(2016) 02-0096-09
[收稿日期]2015-12-08
[作者簡介]冀志強( 1972-),男,河北寧晉人,貴州財經(jīng)大學(xué)文法學(xué)院副教授,哲學(xué)博士,主要從事先秦哲學(xué)與中國古典美學(xué)研究。