董凱?汪東鋒
【摘 要】 本文以延安大學(xué)為調(diào)研點(diǎn),從十個(gè)方面來說明延安大學(xué)學(xué)生對(duì)方言與普通話接受性差異。從社會(huì)學(xué)方面和心理學(xué)方面分析了導(dǎo)致方言與普通話接受性差異的原因,對(duì)方言與普通話接受性差異做了闡釋。
【關(guān)鍵詞】 方言;普通話;接受性;差異;調(diào)查
一、方言與普通話接受性差異的表現(xiàn)
漢語是世界上最古老和發(fā)達(dá)的語言之一,是漢民族的通用語言,是世界上使用人數(shù)最多的語言,也是中國(guó)數(shù)千年古老文化的記錄符號(hào)。從1955年開始,普通話推行至今已有半個(gè)多世紀(jì),但由于我國(guó)幅員遼闊、民族眾多,幾乎各個(gè)民族和地區(qū)都有自己的方言,而方言作為地方文化的載體,依舊存在于各個(gè)地區(qū),用作交流用語。隨著方言和普通話的接觸越來越普遍,兩者在接受上所表現(xiàn)出的差異也越來越明顯。目前對(duì)方言與普通話接觸的研究正在逐漸深化,關(guān)注較多的學(xué)者如曹曉燕《方言與普通話的語音接觸研究》、江燕《南昌話和普通話接觸研究》等,為了對(duì)這種現(xiàn)象進(jìn)行更加深入的了解。
方言與普通話在交流中產(chǎn)生的接受性差異,主要表現(xiàn)在接受者與使用者兩方面。此處的接受者指的是對(duì)某種語言接受并進(jìn)行學(xué)習(xí)和掌握的人,以及與說話者相對(duì)的聽話者。使用者指的是對(duì)已掌握語言進(jìn)行實(shí)際應(yīng)用的人,以及與聽話者相對(duì)的說話者。在本次實(shí)際調(diào)查中,主要以延安大學(xué)學(xué)生為調(diào)查群體,共發(fā)放問卷300份,其中回收284份,回收率達(dá)94.6%,有效數(shù)量共計(jì)280份,有效率達(dá)93.3%。
本文從十個(gè)方面來說明延安大學(xué)學(xué)生對(duì)方言與普通話接受性差異。
1、第一語言的掌握情況
從第一語言的掌握情況來看,85%的人掌握的第一語言為方言,其余人習(xí)得的第一語言則是普通話。一般來講,習(xí)得的第一語言是母語,而母語又會(huì)作為個(gè)人最為熟悉精通和習(xí)慣使用的語言,因此個(gè)人習(xí)得的第一語言必然會(huì)對(duì)第二語言產(chǎn)生不可忽視的影響,并且我們會(huì)更傾向于使用第一語言。所以,第一語言的習(xí)得情況必然會(huì)導(dǎo)致使用過程中心理偏好的不同。何種語言作為母語也自然左右著個(gè)人的語言使用偏好。
2、在準(zhǔn)確表達(dá)個(gè)人想法上
75%的人認(rèn)為方言更能準(zhǔn)確地表達(dá)個(gè)人想法,24%的人覺得是普通話。客觀地來說,造成此種差異的原因并不是由于普通話或者某種方言自身的優(yōu)缺點(diǎn),其原因是多方面的。首先,第一語言的歸屬,很大程度上人們往往偏向使用母語;其次,大學(xué)生群體的特殊性,大學(xué)生多來自五湖四海,幾乎都習(xí)有各自家鄉(xiāng)的方言,在平時(shí)交流中,不免會(huì)互相學(xué)習(xí)各自方言中的某些詞匯,加之方言自身帶有的新奇感,使得多數(shù)人認(rèn)為方言更能準(zhǔn)確地表達(dá)個(gè)人想法。
3、方言與普通話混用情況
81.1%的人表示會(huì)在使用普通話的過程中偶爾加入方言,13.9%的人表示會(huì)經(jīng)?;煊脙烧?,僅有5%的人表示從不混用方言與普通話。這種方言與普通話混用的情況說明,即使是在都會(huì)普通話的環(huán)境中,大多數(shù)人仍然偏好使用方言。
4、從使用場(chǎng)合來看
81%的人表示喜歡在開會(huì)時(shí)使用普通話,67.5%的人喜歡在課堂上使用普通話,96%的人喜歡在閑聊時(shí)使用方言,20%的人喜歡在唱歌時(shí)使用方言。這些情況表明在某些特定的場(chǎng)合,例如在沒有要求或者約定使用普通話的場(chǎng)合,大多數(shù)人更喜歡使用方言進(jìn)行交流。
5、交流語言的選擇上
假設(shè)有方言互不相通的兩個(gè)人,但他們都會(huì)普通話,二人必須進(jìn)行交流。95%的人選擇用普通話進(jìn)行交流,其余人選擇了方言。由此可見,為了順利交流,我們更愿意選擇雙方的相通語言,而不是難以進(jìn)行交談的方言。
6、從夢(mèng)話使用的區(qū)別來看
69%的人表示做夢(mèng)時(shí)說的夢(mèng)話為方言,其余人的夢(mèng)話則為普通話。排除夢(mèng)境的特定場(chǎng)合,說明多數(shù)人從心底更愿意說方言。
7、思維語言的使用上
51%的人會(huì)運(yùn)用普通話進(jìn)行思維,49%的人則是用方言作為思維工具的。語言不僅是人類最重要的交際工具,也是人類的思維工具。[1]即使我們?cè)谡n堂及其他教育場(chǎng)合都用的是普通話教學(xué),仍舊難以將方言排除在外,即使是幾乎所有場(chǎng)合都使用普通話的大學(xué)校園。
8、極限境遇中語言的選擇
73%的人在安靜的環(huán)境中想到某些事會(huì)突然地說方言,76%的人遇到非常開心或者恐怖的事也會(huì)首先說方言。這種極限境遇中語言選擇的不同,極大地說明了人在內(nèi)心更加承認(rèn)或者習(xí)慣使用方言。
9、喜歡某種語言的原因
60%的人選擇了更能表達(dá)個(gè)人想法,55%的人是因?yàn)槭煜ぃ?5%的人在意的是適用范圍,25%的人選擇了是否是第一語言。這些數(shù)據(jù)充分說明了更多人還是喜歡方言,之所以選擇普通話,更多地則是因?yàn)槠胀ㄔ挼氖褂梅秶?/p>
10、選擇用普通話進(jìn)行交流的原因
作為第一語言是方言的人,他們之所以選擇用普通話進(jìn)行交流,一方面是來自于適用范圍所帶來的交流上的不便,另一方便則是由于心理防護(hù)。這表明,除了客觀上交流不便的原因外,主觀上也是出于心理防護(hù)的需要。
我們可以看出,不論是語言的接受者還是使用者,實(shí)際上都對(duì)第一語言保有偏好,加之大部分人習(xí)得的第一語言都是方言,所以大多數(shù)人的內(nèi)心是更傾向于以方言作為交流語言的。
二、導(dǎo)致方言與普通話接受性差異的原因
1、客觀原因
我國(guó)的國(guó)情決定了方言與普通話在接受上存在差異。民族共同語是一個(gè)民族全體成員通用的語言,方言是民族語言的地域變體,是局部地區(qū)人們使用的語言。[2]我國(guó)的民族共同語言就是指普通話。由于我國(guó)民族眾多,國(guó)土遼闊,存在很多種方言,而方言區(qū)人們習(xí)得的第一語言多為當(dāng)?shù)胤窖?,而普通話更大程度上成了人們掌握的第二種語言。加之目前仍有一定比例的人沒有掌握普通話,所以在對(duì)話與交流中,方言與普通話在接受上存在差異是必然的。
方言自身的新奇感。在語言表達(dá)上,方言由于其自身帶有的新奇感,一定程度上滿足了人們的獵奇心理,使得人們對(duì)方言的喜愛和接受程度越來越高,由此造成了方言與普通話混合使用的現(xiàn)象更多地進(jìn)入了受眾與使用者的視野之中,方言與普通話的接受性差異也表現(xiàn)得更為明顯。
互聯(lián)網(wǎng)的普及。網(wǎng)絡(luò)使得信息可以極大限度地傳播,此外,網(wǎng)絡(luò)的使用群體也極為廣大,在互聯(lián)網(wǎng)這個(gè)信息分享與交流的平臺(tái)上,方言與普通話更是頻頻亮相,交互使用也已經(jīng)十分常見,在這些信息的閱讀者與發(fā)布者之間,各種方言也借助互聯(lián)網(wǎng)這個(gè)媒介得以傳播到世界的每一個(gè)角落,這更使方言與普通話的接受性差異引起人們的思考。
社會(huì)規(guī)范。在課堂上使用普通話,在開會(huì)時(shí)保持嚴(yán)肅,已經(jīng)成了一種社會(huì)規(guī)范,除卻這些社會(huì)規(guī)范,在閑聊等比較輕松的場(chǎng)合,人們更愿意使用方言進(jìn)行交流。在思維語言的選擇上,在課堂等正式場(chǎng)合,由于周圍環(huán)境的影響,人們自然地會(huì)使用普通話進(jìn)行思維,而在其他非正式場(chǎng)合,人們則會(huì)更傾向于使用方言進(jìn)行思維。這種不同場(chǎng)合中所使用的語言及思維語言的變化,讓個(gè)人強(qiáng)烈地感覺到了方言與普通話的接受性差異。
2、主觀原因
認(rèn)同心理。人與人在交流時(shí),雙方如果方言不通,但都會(huì)普通話,我們便會(huì)選擇用普通話進(jìn)行交流。這便是交往中我們對(duì)共通點(diǎn)的認(rèn)同。認(rèn)同是主體通過有意無意地把別人的特征同自身相比擬而理解別人的方法,交往過程中,人總是試圖在想象中處在對(duì)方的地位并據(jù)此形成一個(gè)關(guān)于對(duì)方思想,意愿,情緒等內(nèi)部狀態(tài)的預(yù)想。[3]當(dāng)各自方言無法完成交流任務(wù)時(shí),我們便會(huì)去尋找一種可以完成這個(gè)交流的方式,即共同語。從方言到共同語的轉(zhuǎn)換,便是一個(gè)心理認(rèn)同的過程。
心理防御機(jī)制。從整個(gè)人類來看,人類自我保護(hù)的本能和性的本能,可以概括為人類生存的本能。[4]人們與一個(gè)完全陌生的人交往,開始經(jīng)常會(huì)心懷戒備。對(duì)于近在咫尺的鄰居,往往戒備較少,這就比較有利于相互溝通和交流,可促進(jìn)彼此了解。[5]我們?cè)诩亦l(xiāng)喜歡使用普通話,在外地更傾向于使用普通話進(jìn)行交流,便是這種心理的作用,面對(duì)一個(gè)陌生人,我們會(huì)出于保護(hù)自己本能,首先隱藏自己的方言,用普通話進(jìn)行交流,目的就是不想讓對(duì)方了解我們更多,從而達(dá)到自我防護(hù)的目的。
熟悉定律。又稱曝光效應(yīng),意思是人們會(huì)偏好自己熟悉的事物。[6]20世紀(jì)60年代,扎瓊克進(jìn)行了一系列有關(guān)曝光效應(yīng)的實(shí)驗(yàn),最后的結(jié)果表明只要被試者多次和某刺激接觸,對(duì)該刺激的評(píng)價(jià)會(huì)普遍高于被試者接觸較少的其他刺激。也就是說某刺激對(duì)于被試者而言,其熟悉程度越高,則相對(duì)更具有吸引力。第一語言的歸屬情況,極大地左右了我們對(duì)某種語言的熟悉情況,大多數(shù)人掌握的第一語言都是方言,所以相對(duì)于普通話,他們自然對(duì)方言更熟悉,正因?yàn)槭煜?,才?huì)偏好方言,從而覺得方言更能準(zhǔn)確地表達(dá)個(gè)人想法。在使用普通話的過程中喜歡加入方言,當(dāng)然也與對(duì)方言的偏好有關(guān)。
人的潛意識(shí)。我們做夢(mèng)說的夢(mèng)話更多表現(xiàn)為方言,排除夢(mèng)中的特定場(chǎng)景需要使用方言外,也與人的潛意識(shí)有關(guān),平常我們由于社會(huì)規(guī)范等客觀條件,必須將普通話,更愿意講方言的想法便會(huì)受到壓抑,當(dāng)我們做夢(mèng)時(shí),潛意識(shí)便會(huì)表露出來。即說夢(mèng)話,也就是弗洛伊德所說的:“夢(mèng)中可以實(shí)現(xiàn)愿望?!盵7]此外,弗洛伊德還認(rèn)為,自由聯(lián)想,口誤等行為,都是無意識(shí)現(xiàn)象的有意識(shí)表現(xiàn)。[8]我們?cè)谑艿酱碳r(shí)講方言,而不講普通話,也是受到了無意識(shí)的影響。安靜的坐著的時(shí)候突然會(huì)講方言,自然還是這個(gè)原因。
三、總結(jié)
方言與普通話的接受性差異是一種客觀存在的現(xiàn)象。它已經(jīng)影響到了我們的日常交流,我們可以看到各種語言之間確實(shí)是相互影響的,強(qiáng)勢(shì)語言會(huì)對(duì)弱勢(shì)語言產(chǎn)生影響,同樣的,弱勢(shì)語言也會(huì)對(duì)強(qiáng)勢(shì)語言產(chǎn)生影響,人們會(huì)根據(jù)實(shí)際情況和個(gè)人偏好選擇如何使用。語言接觸是語言之間產(chǎn)生接受性差異的誘因,社會(huì)因素是導(dǎo)致這種差異的外在因素,而個(gè)人主觀因素則是造成這種差異的外在原因。由于能力有限,本文只是從社會(huì)方面和心理學(xué)方面對(duì)方言與普通話接受性差異做了闡釋,其他方面沒有涉及,無法反映方言與普通話接受性差異的全部事實(shí),這樣的研究還不是完善的,這些都將成為筆者將來努力的方向。
【參考文獻(xiàn)】
[1][2] 蘭賓漢,邢向東.現(xiàn)代漢語[M].北京:中華書局,2006.7.2.8.
[3][5][6] 盧家楣,魏慶安,李其維.心理學(xué)基礎(chǔ)理論及其教育應(yīng)用[M].上海:上海人民出版社,2004.576.589.567.
[4][7][8] 福島章.弗洛伊德無意識(shí)現(xiàn)象和夢(mèng)的解析[M].北京:科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,2003.9.162.87.1.
【作者簡(jiǎn)介】
董 凱(1993-)男,陜西商洛人,延安大學(xué)文學(xué)院2012級(jí)漢語言文學(xué)專業(yè),研究方向:語言學(xué).