陳愛中
究竟該如何將世俗的語言鋪墊成一首詩?是陷入先驗(yàn)的載道泥淖,為了什么而作或者追求詩歌形而下的詩外意義,還是跟隨詩意的牽引隨意賦形?如果將詩歌視為語言的孕育者,一直以創(chuàng)造的姿態(tài)引領(lǐng)著語言前行的步伐,那么后者顯然是良途。將神秘至于天賦的詩意體驗(yàn)賦予滯后的語詞,而非執(zhí)拗于從現(xiàn)有詞匯中發(fā)掘詩意,是優(yōu)秀的詩篇萌生的慣例。馮晏的詩就是在不停地“布”這樣的詩歌語言的格局,擴(kuò)展已有詞匯的閾限。她總是試圖用超越性的感受將詩歌置入更為廣闊的跨界精神經(jīng)驗(yàn)之中,以先鋒的意義綜合各種詩性元素,以新鮮的感觸覆蓋詞匯的過去,這是她的詩歌世界的慣性,一往無前并不可中止?!逗叫邪倌酱蟆肥撬罱瓿傻囊徊肯鄬^長的詩篇,是依據(jù)去年春天專程旅行百慕大的經(jīng)歷寫作的,可以看作是又一次在語詞經(jīng)驗(yàn)的意義上超越過去的標(biāo)志性詩篇,甚至有詩學(xué)風(fēng)范的階段性質(zhì)變的征象。
詩人以大開大合的想象建構(gòu)海上的幾個夜晚,在百慕大三角的歷史與現(xiàn)實(shí)中穿梭,在人、星空、宇宙、海浪、黑夜等居于同一時空的意象中思考“恐懼”與“消失”的意義,于意識流的碎片式思緒涌動中,勾連起詩意與思想的系結(jié)?,F(xiàn)實(shí)和傳說中的百慕大三角是神秘的,飛機(jī)、艦船等無征兆的失蹤讓這片浩瀚的海域充滿不安和恐懼。但對詩人的洶涌思想來說,這種時間終結(jié)的地方卻恰恰是獲得永生的“窄門”,“百慕大三角,讓我的虛弱通過這道窄門”,透過它,“消失本身就是進(jìn)入真相,或者永生”,于是詩人以想落天外的思緒營構(gòu)出另一個世界,在那里,消弭了物象間的差異,衰老了時間帶來的沉重,“遠(yuǎn)離是一種接近”,“堅(jiān)強(qiáng)是軟弱的”,一切輕如飛鴻,無論欲念與暴躁,甚至是“現(xiàn)實(shí)和非現(xiàn)實(shí)”,在一個風(fēng)月無邊的意念場域里,“流星濺起幾只西伯利亞雪雁,/劃破冥想;猶如在非洲,羽毛眷戀寧靜,/成片白鷗瞬間藏起整條河流”,如此大量的羅列色彩純白淡雅,而又空間跨度極大的意象,來表征剎那間的浪花涌流充盈出的溢彩詩意,跳脫而闊達(dá),月涌大江流,詩意斐然?;蛘哒f,整首詩都是詩思流韻、意象驚艷的,“船尾奔跑,一只白狐吸光了空氣”,將航船的軌跡描畫得如此靈動、鮮活的,只能是黑格爾說的“這一個”?!耙恢话做L弓起脊背,鱗片映出玄月。海浪,/芙蓉花飛濺,每一滴水都被海藻和未知的氣息/放大了”這樣的以多姿斑斕的意象來映現(xiàn)其時的游月與浮云、海浪飛濺如芙蓉的詩句,一定會讓人想起馮晏在幾年前寫的那首《詞語》,“多年儲存的漢字,完全可以比作我/每年存下的面中麥子和米中的靈性/為自己的疼痛或快感,為喜歡的植被/生物或者愛,我算不清共采摘過/多少詞語編成花束獻(xiàn)出來。可悶在深處/挑選不出一個詞相送的人,始終在/別處的風(fēng)車上令我的詞語眺望不停/他幾乎廢掉了我所有洪亮的聲音”。那時的詩人以詩的方式撫摸恰切的詞語賦予的訴說之美,如花似夢,體味詩思與詞語相遇的剎那間的豁然與驚奇,但那份樣對詩意“客觀對應(yīng)物”的痛苦追尋已經(jīng)被《航行百慕大》的噴薄而出而得以緩解。
曾有詩人將詩歌與哲學(xué)的關(guān)系比喻為“近鄰”,但將哲學(xué)入詩,總是有這樣那樣的風(fēng)險,哲學(xué)是要說的,以邏輯推理取勝,詩卻是在說與非說之間徘徊,以語言的張力充盈詩意的花園,其中的度量著實(shí)難以把握。和海德格爾同為德國人的黑格爾就曾“警告”說,“詩尤其要避免可以破壞形象鮮明性的憑知解力的生硬的割裂和聯(lián)系以及下判斷作結(jié)論之類哲學(xué)形式,因?yàn)檫@類形式會立即把我們從想象的領(lǐng)域里搬到另一個領(lǐng)域里去”(黑格爾《美學(xué)》第三卷下)。但在失卻掉形式上的音韻鏗鏘后,智性的僻路和深度寫作必然是漢語新詩著力探尋的方向,百年的經(jīng)驗(yàn)讓漢語新詩并沒有更好的選擇。楊煉、張曙光、王家新、陳東東,等等,都是在這個路途上奮進(jìn)的躬行者。馮晏是認(rèn)同于這個方向的,并以此超越了性別的閾限,將寫詩升華為人類的共性寫作?!耙粋€當(dāng)代詩人,生命中那些最深刻的價值你是否還沒有能力發(fā)現(xiàn),有關(guān)潛意識的書籍已經(jīng)讀了幾十年,然而,潛意識與宇宙科學(xué)和自然科學(xué)到底有多大的聯(lián)系可以被你的寫作所接受到呢?”進(jìn)而思考詩與“先知”、“未知”以及對語言的承諾。近作《詩的格局》中的詩學(xué)闡釋幾乎可以看作其詩歌寫作承前啟后的宣言。
如此,讀馮晏新世紀(jì)以來的詩是頗費(fèi)腦筋的,相對于漢語新詩主流的日常敘述,她的深度寫作和智性表達(dá)是顯在的,也是獨(dú)具風(fēng)韻的。這或許是和她喜歡海德格爾、維特根斯坦這兩位哲學(xué)家有關(guān),前者的存在論和心理哲學(xué),后者的數(shù)理邏輯和語言哲學(xué),都為她的思想性寫作鋪墊出了漫長的詩歌紅毯,在思想推理的森林里探幽尋蹤。在“像一把消沉的鎖,銹在/荒漠的古道上,不說話、不熟悉/把沉默養(yǎng)在籠子里”的“過去”花園中體味緘默的優(yōu)雅(《過去》);在阿赫瑪托娃的廚房里思索死亡與等候的意義, “曾經(jīng)排隊(duì)300小時探望的人/已被處決。你繼續(xù)著排隊(duì)/風(fēng)霜雪雨中,你還想探望誰?”(《阿赫瑪托娃的廚房》);在歷史和現(xiàn)實(shí)的光影交互中,賦予新圣女公墓以超越性的存在征象,“逝者如石林,在空間站立,低語/無形無聲,猶如宇宙一一守護(hù)一種蹤影”,時光易逝,縱使曾經(jīng)繁華喧囂、叱咤風(fēng)云,但在浩瀚的宇宙中,在死亡的恒久中,終究是轉(zhuǎn)瞬的“蹤影”(《新圣女公墓》),恍若云烏,飛而無痕;在思辨和推理中演繹“虛無”的躍動,“你迎向百合、咖啡,當(dāng)你覺得沉重/虛無折斷了你鋼絲的外表”,歡喜如百合,大苦若咖啡,也無法蕩漾起虛無的底色,“無意義,比事物本身更加虛無”,由之,現(xiàn)實(shí)世界的陌生人也無法因?yàn)槟吧迈r,而一旦進(jìn)入語言的“荒原”,則在蕩滌掉現(xiàn)世的虛像后,“面對滄海傾訴真心,并開放著”(《感受虛無》),有了一切;即便是長時期以來被女詩人青睞有加的“私人空間”,也不復(fù)有壓抑的痛苦和宣泄的快感,所浸染的也是“文明的吶喊”與“人類的憂傷”的悖論,電話、衣柜、窗簾等眾多室內(nèi)意象在時鐘、秒針等時間意象的催逼下,不再有隱私的意義,“是的,熱鬧和寂靜你都厭倦了”,也只有流連于“堆積的焦慮”,“聽時鐘在房間里發(fā)出巨響”(《私人空間》),恍惚之間,穆旦、卞之琳苦心孤詣勾勒的孤獨(dú)影子漸漸浮現(xiàn)出來。將詩歌的翅膀飛翔在人類的死亡、時空、存在等終極哲學(xué)命題,并能夠用具象而可觸的意象表征之的,馮晏的詩是讓人驚訝并飽含期待的。至此,黑格爾的警告也逐漸有了歷史的意味。
進(jìn)而,我愿意將這種期待的結(jié)果賦予《航行百慕大》,這里的感覺是銳敏而多姿的,“深夜,我聽見泡沫熄滅,啤酒在嘴唇沿岸流淌”,思想的光影凝聚在繁星的傘下,意念之蛇逶迤著將消失的驚恐點(diǎn)映到輕握的“一只狼毫毛筆”、即將墜落的“一枚胸前的扣子”。這里的思考是遠(yuǎn)方的,落光葉子的老樹下,參悟通透的夢境和孤獨(dú)的光芒。這里的關(guān)懷是深刻的,在死亡的盡頭矗立著永生的燈塔,在被關(guān)掉的城市顏色里、海的藍(lán)色里、語言之光里,詩人似乎將“方生方死、方死方生”的悖論融匯到一片靜物的平靜中,水深處的章魚、伸向地球之外的虛線,都在詮釋著生命潛在的價值。同樣的,這里的拷問亦是無盡的,擺脫了世俗羈絆之后的世界如此的徜徉,可以追問“在空寂中/冷風(fēng)停在第幾感?”亦可以思索“對于無人,偶然在哪里?”并不顧及到是否有答案的可能。在略帶神秘色彩的筆觸中,投射出難以窮盡的生命觀念,由即將消失帶來的恐懼歸結(jié)到消解生死之界的空靈與超脫。
去年的五月,馮晏曾寫有名為《在海上》的詩篇,書寫著和《航行百慕大》相類似的命題,那里的恐懼“讓黑暗遮蔽迷霧”,而“我要在雄性升起的空地/等天堂被云打開,聽靈魂之歌輕輕傳來”,那時的詩人還向往著“做一枚筆畫,去一首詩歌中等待”詞與世界的通靈,期待著“讓風(fēng)暴襲來幾個徹底的句子”,明了而單純,顯在而容易把握。但一年后的《航行百慕大》已是以越軌的筆致,進(jìn)入到語詞背后浩瀚的精神星空了。這里一定有猜不透的只有詩人才知的機(jī)緣,也許是百慕大的海啟發(fā)了詩人的靈智,也許是與日俱增的閱讀積淀為詩人的感悟洞開了一扇窗,在不長的時間里,兩首詩氤氫出的質(zhì)的變遷著實(shí)讓讀者驚訝。這應(yīng)該是一個啟示,一個新的詩歌和詩人的啟示,用超驗(yàn)的個性視角推動新的詩學(xué)世界,誕生出更為優(yōu)卓的詩歌文本。
但如此走下去,馮晏的詩也許注定如見到風(fēng)車的堂吉訶德,看似荒誕,但卻以非一般的勇敢豐富著前行的意義,“是否詩人只有甘于精英讀者群;甘于接近更大的孤獨(dú),才可以在探索中靜默地伸向精神上最能帶來激情的現(xiàn)象體驗(yàn),甚至永不期待交流呢?”(《詩的格局》)是的,只能是這樣!無論是歷史還是現(xiàn)實(shí),優(yōu)秀的詩篇都是貴族而小眾的,雖然早已是共識,但總為詩歌所遺忘。