蘆鏡
摘 要:旨在探討目前英語(yǔ)教學(xué)中忽略文化教學(xué)并由這一現(xiàn)象引發(fā)的文化斷層的問(wèn)題,從三個(gè)方面分析,提出培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),從而在此基礎(chǔ)上更好地學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)言,并就此提出了如何在日常教學(xué)中滲透西方文化知識(shí)并培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)和能力的建議方法。
關(guān)鍵詞:教學(xué);語(yǔ)言與文化;跨文化意識(shí)
一、問(wèn)題的提出
中西方文化的差異近年在一些文學(xué)作品以及影視作品中多有提及,這一差異不可避免地會(huì)引起雙方語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的困惑和誤解。《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中提到:“要不斷開(kāi)闊文化視野,加深對(duì)本民族文化的理解,發(fā)展跨文化交際的意識(shí)和能力?!?/p>
然而,在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中,重視語(yǔ)言知識(shí)的灌輸,忽視其所包含的文化含義,學(xué)生學(xué)習(xí)到的是浮于表面的語(yǔ)言知識(shí),交際教學(xué)的實(shí)踐不到位,學(xué)生對(duì)語(yǔ)言和文化的關(guān)系沒(méi)有一定的認(rèn)識(shí)。
二、語(yǔ)言與文化
(一)語(yǔ)言、文化與教學(xué)三者之關(guān)系
1.語(yǔ)言與文化的關(guān)系
所謂文化,即:一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)俗、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總模式。語(yǔ)言和文化的關(guān)系是相輔相成,不可分割的。語(yǔ)言屬于文化,是一種特殊的文化現(xiàn)象,它從很多方面影響著文化。語(yǔ)言是文化的載體,不同民族有著其特有的語(yǔ)言,反映其獨(dú)特的文化風(fēng)貌,不同民族的文化對(duì)語(yǔ)言有著制約作用。
2.教學(xué)中的語(yǔ)言與文化
不同語(yǔ)言反映了不同的文化,每種語(yǔ)言都有著其獨(dú)特的文化背景。語(yǔ)言形式有差異,所反映的文化也千差萬(wàn)別。語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的是為了交流,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者應(yīng)帶著跨文化交際的目的進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí),這樣有助于我們從所學(xué)語(yǔ)言的背景出發(fā),擺脫局限于漢語(yǔ)文化思維方式的學(xué)習(xí)方法,避免在與外國(guó)人交流過(guò)程中,由于思維方式的不同所造成的某個(gè)話題的沖突或誤解。
(二)英語(yǔ)文化學(xué)習(xí)的必要性
教師應(yīng)有意無(wú)意地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化知識(shí),將其滲透于日常教學(xué)之中,對(duì)學(xué)生產(chǎn)生潛移默化的影響。
1.幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)中西文化的差異,提高學(xué)生的口語(yǔ)交際能力
了解一些文化習(xí)俗可以避免不必要的沖突和尷尬。例如,中國(guó)人邀請(qǐng)客人參加某個(gè)活動(dòng)會(huì)主動(dòng)確定時(shí)間,被邀者視邀請(qǐng)為一種榮幸并按時(shí)赴約。而在美國(guó),邀請(qǐng)客人被視為占用別人的時(shí)間,雙方需按照雙方的實(shí)際情況來(lái)協(xié)定時(shí)間。每個(gè)國(guó)家生活習(xí)慣、風(fēng)俗傳統(tǒng)各不相同。在日常的英語(yǔ)教學(xué)中,要提高學(xué)生的日??谡Z(yǔ)交際能力,需盡可能地全面了解英語(yǔ)國(guó)家的相關(guān)文化背景。
2.讓學(xué)生意識(shí)到,學(xué)習(xí)西方語(yǔ)言文化背景對(duì)閱讀理解很有幫助
閱讀理解考查的是綜合語(yǔ)言能力,對(duì)一篇文章的理解,光能看懂文章是不夠的,還需要對(duì)西方文化有一定的了解。實(shí)踐表明,讀者在不了解一些文化背景下很容易出現(xiàn)每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),卻不能理解文章意義的情況。
3.通過(guò)文化背景的介紹來(lái)拓寬學(xué)生的知識(shí)面
教師可在教學(xué)前讓學(xué)生預(yù)習(xí)學(xué)習(xí)材料,讓學(xué)生在了解一定學(xué)習(xí)材料的基礎(chǔ)上再介紹相關(guān)的文化背景及價(jià)值觀念,讓學(xué)生了解西方的風(fēng)俗習(xí)慣,感受異國(guó)風(fēng)情。有些學(xué)習(xí)材料能夠和中國(guó)的一些習(xí)俗相聯(lián)系的話,則可以進(jìn)行比較教學(xué),加深學(xué)生的印象。
三、跨文化意識(shí)培養(yǎng)的方法
(一)滲透詞匯
詞匯是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),日常交際中詞匯起著重要的作用。因此,詞匯學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)的關(guān)系十分密切。外語(yǔ)中許多詞匯的概念意義與我們的漢語(yǔ)一致,但很可能在文化意義上有很大的區(qū)別。在詞匯教學(xué)中,一些類(lèi)似的詞可以歸類(lèi),有些詞看似相同但難以用其他方式來(lái)表達(dá),則可從解釋其文化意義入手,讓學(xué)生有直觀的了解。日常的詞匯教學(xué)經(jīng)常性地進(jìn)行文化的滲透,才能有效培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),并從思想認(rèn)識(shí)上提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性。
(二)例證教學(xué)
例證法需要教師對(duì)學(xué)習(xí)材料之中出現(xiàn)的有可能引起學(xué)生理解困難的“文化點(diǎn)”,能舉例說(shuō)明,讓學(xué)生產(chǎn)生更深的印象。例如,一次課堂上,一男生回答了一個(gè)較難的問(wèn)題,我說(shuō):“Good boy!”接下來(lái)我又說(shuō):“Sorry!I shouldnt have called you like that.”于是,我向?qū)W生解釋?zhuān)涸谖鞣?,狗是人?lèi)忠實(shí)的伙伴和朋友,美國(guó)人將狗視為自己的家人,當(dāng)狗做了讓主人高興的事,主人會(huì)夸獎(jiǎng)道:“Good boy!”or“Good girl.”因此,在課堂上,比較地道的表達(dá)應(yīng)該是:“Atta boy!”
(三)討論教學(xué)
“討論法”即在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生分成小組,圍繞某個(gè)話題,各自發(fā)表意見(jiàn),小組負(fù)責(zé)人將討論結(jié)果進(jìn)行反饋,從而達(dá)到獲得或鞏固知識(shí)的目的。教師選擇的話題應(yīng)具有討論性和實(shí)辯性。例如,美國(guó)人經(jīng)常稱(chēng)贊別人,且對(duì)稱(chēng)贊顯得極為大方,與中國(guó)人的普遍謙虛的表現(xiàn)截然不同。經(jīng)過(guò)討論,學(xué)生認(rèn)為美國(guó)人彼此更直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)觀點(diǎn),反映了美國(guó)人坦誠(chéng)、直率的性格,從而進(jìn)一步了解中西方文化差異。
文化知識(shí)在英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中是不可或缺的一部分,英語(yǔ)教師要在教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生加深對(duì)英語(yǔ)文化的理解和認(rèn)識(shí),在學(xué)習(xí)運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言的基礎(chǔ)上逐步培養(yǎng)他們的跨文化思維,并最終達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。
參考文獻(xiàn):
方保軍.英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育素質(zhì).上海:上海教育出版社,2004:1-3.
·編輯 魯翠紅