• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從politeness理論來看中日助言行為中的意識差

      2015-09-10 07:22:44楊慧
      考試周刊 2015年99期
      關(guān)鍵詞:言行母語日語

      楊慧

      摘 要: 由于中日文化背景的不同,日語母語話者和中國日語學(xué)習(xí)者在進行各種語言行為時,意識上必然存在一定的差異。本研究主要利用politeness理論,從配慮度、委婉度、親近度三個側(cè)面分析中日助言行為中的意識差。通過分析得出,在同樣的場景下,日語母語話者的配慮度、委婉度都有比中國日語學(xué)習(xí)者偏高的傾向,而親近度則偏低。并且對方是[上]的關(guān)系時,兩者意識上差異不明顯,比較近似,而對方是[下]的關(guān)系時,意識上的差異有變大的趨勢。

      關(guān)鍵詞: politeness理論 配慮度 委婉度 親近度 意識差

      1.問題的提起

      生活中,我們每天都會進行各種各樣的語言行為,“助言”就是其中之一。本稿所說的“助言”是指出于為對方考慮,而對對方的行為提出建議或意見的語言行為。這種語言行為雖說是為了對方好,但是根據(jù)上下②親疏關(guān)系的不同,也有可能損害與對方的友好人際關(guān)系。尤其是日本文化重視上下級關(guān)系,日語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語時不僅要重視日語詞匯、語法的學(xué)習(xí),還要注重日語的實際運用,根據(jù)場合、人際關(guān)系等因素的不同,選擇適當(dāng)?shù)恼Z言表現(xiàn)。如何選擇適當(dāng)?shù)恼Z言表現(xiàn),和說話人的意識有著莫大關(guān)聯(lián)。日語學(xué)習(xí)者在使用日語時,過于集中精力于語言形式(語法、句型)上的正確度,而忽略了兩者在語言表達上的意識差異,即語言使用的意圖。因此,要弄清在相同的場景用日語對人進行助言時,中國日語學(xué)習(xí)者(以下全部簡稱為“學(xué)習(xí)者”)使用的語言表達是否存在問題,其前提是必須弄清日語母語話者①(以下全部簡稱為“母語話者”)和學(xué)習(xí)者兩者在意識上存在何種差異。本研究將利用politeness理論③,通過意識調(diào)查獲取數(shù)據(jù),進而分析考察母語話者和學(xué)習(xí)者在進行助言行為時意識上的差異。

      2.研究的理論基礎(chǔ)

      2.1 Brown和Levinson(1987)的politeness理論

      本研究從politeness的角度分析中日助言行為中的意識差。所謂politeness,是指談話雙方為不損害相互間的“面子”,而在語言表達方面體現(xiàn)的一種顧慮。它是由Brown和Levinson(1987)提出的一種理論。Brown和Levinson(1987)提出了日常生活中為了保持良好的人際關(guān)系要注意的「面子(face)」這一概念。他們指出人類有兩種欲求,一種是不想被人妨礙,不想被人擅自干擾、干涉的「消極面子(negative face)」,另一種是想要被人喜歡,得到別人贊賞、肯定的「積極面子(positive face)」。在人類進行的各種各樣的行為中,存在面子侵害行為(face threatening act,簡稱FTA)。根據(jù)Brown和Levinson(1987)的politeness理論,可以判斷助言就是有可能威脅談話雙方「面子(face)」的語言行為之一。具體的面子侵害主要包括以下兩個方面:

      (1)助言行為的「消極面子(negative face)」侵害

      助言雖說是出于為對方的利益考慮的一種行為,但是在向?qū)Ψ教嵋庖娺@一點上其實已經(jīng)侵害了對方的領(lǐng)域,給對方造成了負擔(dān)。因此,可以說侵害了被助言方④的消極面子。

      (2)助言行為的「積極面子(positive face)」侵害

      助言的一方盡可能地想要被對方喜歡,可能會擔(dān)心若是說了多余的事情會不會被對方討厭。因此,就這點而言,可以說是侵害了助言方的積極面子。

      在進行助言行為時,談話雙方為了保持良好的人際關(guān)系,都會有意識地避免侵害這兩種“面子”。例如,為了不給對方造成負擔(dān),減輕對被助言方消極面子的侵害,助言方盡可能地會想要委婉間接地表達自己的意思;為了讓對方能夠感受到自己的善意,減輕對自己積極面子的侵害,助言方可能會想要在助言時,盡可能地表現(xiàn)親近、友好,縮小與對方的距離感。本研究將會在politeness理論的框架中,從配慮度、委婉度、親近度三個側(cè)面展開調(diào)查,進而分析母語話者和學(xué)習(xí)者在進行助言行為時意識上的差異。

      2.2先行研究

      鹿嶋恵(2000)從談話雙方所處的語境及相互作用的角度,試著分析了在助言中的語言表現(xiàn)的選擇和意圖的傳達,指出在實際的談話場合,助言方在和被助言方的交流中,是結(jié)合不斷變化的語境,自主選擇語言表現(xiàn)的。

      中崎(2011)通過比較母語環(huán)境下和第二語言環(huán)境下中國母語話者提建議的表達選擇傾向,考察中國留學(xué)生以何種形式體現(xiàn)日本文化的影響,指出與在中國的中國大學(xué)生相比,留學(xué)生和日本大學(xué)生的表達選擇傾向呈相似的形態(tài)。

      雖然兩者都以助言行為作為分析對象,但是都并未涉及中日助言行為中意識差的考察。目前從politeness的角度比較分析助言行為意識差的研究幾乎沒有。

      3.調(diào)查概要

      3.1調(diào)查對象

      本研究以日語母語話者和中國上級日語學(xué)習(xí)者為調(diào)查對象。母語話者是居住于日本仙臺市的大學(xué)生、研究生,共計20名。學(xué)習(xí)者是分別有8個月到4年2個月在日經(jīng)驗的中國人,共計20名。這些學(xué)習(xí)者在協(xié)助調(diào)查時都是在日的留學(xué)生,全員都通過日本語能力1級,成績合格,日語水平都是上級水平。

      3.2調(diào)查方法

      3.2.1意識調(diào)查

      意識調(diào)查以問卷調(diào)查的形式展開。意識調(diào)查的目的是明確母語話者和日語學(xué)習(xí)者在進行助言的時候,意識上是否有所不同。

      本研究的意識調(diào)查,從三個側(cè)面捕抓助言者在向?qū)Ψ竭M行助言行為時,為了避免這兩種“面子”侵害的意識。這三個側(cè)面分別是配慮度(顧慮對方情緒的程度)、委婉度(意思傳達的委婉度)、親近度(是否會向?qū)Ψ奖硎居押茫?。具體解釋如表1所示。

      表1 三個側(cè)面的具體定義

      在意識調(diào)查的問卷中,將這三個側(cè)面分為1~5個等級從弱到強供被調(diào)查者進行選擇。被調(diào)查者都精通日語,問卷調(diào)查采用的是全日文版。

      3.2.2意識調(diào)查的場景設(shè)計

      關(guān)于意識調(diào)查的場景設(shè)定,筆者選擇了在日本社會和在中國社會的日常生活中都比較常見的助言場景。將人際關(guān)系根據(jù)“親疏上下”分為[親·上][親·同][親·下][疏·上][疏·同][疏·下],共6種。具體如下表2所示⑤。

      表2 場景設(shè)定的具體內(nèi)容

      4.結(jié)果和考察

      在本小節(jié),以比較母語話者和學(xué)習(xí)者的發(fā)話意識為中心,主要考察根據(jù)場合、親疏上下關(guān)系,兩者在配慮度、委婉度、親近度三方面的變化傾向及差異。

      (1)關(guān)于配慮度的比較

      如表3和圖1所示,在該場景中對某人提建議的時候,根據(jù)親疏遠上下關(guān)系,母語話者和學(xué)習(xí)者的配慮度的變化走向基本一致,即和聽話人關(guān)系[疏]的情況,配慮度就變高;[親]的情況下,則變低,總體走向呈波浪形。但是觀察表3和圖1可以發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者配慮度的所有數(shù)值都小于母語話者,也就是說,與母語話者相比,學(xué)習(xí)者的配慮度整體上相對偏低。意識上的差異,會對使用的語言形式及表達方式的選擇都有一定的影響。換言之,學(xué)習(xí)者在使用日語向聽話人提建議時,由于意識上的配慮度比母語話者要低,使用的表達方式可能會使加直接,這樣在該場景中學(xué)習(xí)者和母語話者交流時,學(xué)習(xí)者進行的助言行為就可能會給對方一定的負擔(dān),很有可能會讓對方產(chǎn)生不愉快的情緒。

      同時,觀察表3和圖1,可以發(fā)現(xiàn)母語話者和學(xué)習(xí)者之間配慮度的差距,自左向右,有逐漸增大的傾向。[上]的關(guān)系時,兩者配慮度的差分別是0.6和0.95。[下]的關(guān)系時,兩者配慮度的差分別是1.25和1.55。由此可知,根據(jù)上下關(guān)系,母語話者和學(xué)習(xí)者意識上的配慮度,在對方是[上]的關(guān)系時,是最相近的。而在[下]的關(guān)系時,兩者配慮度的差有增大的傾向。

      表3 設(shè)定場景中日語母語話者和中國人日學(xué)習(xí)者的配慮度

      配慮度

      圖1 設(shè)定場景中日語母語話者和中國人日學(xué)習(xí)者的配慮度的比較

      (2)關(guān)于委婉度的比較

      如下表4和圖2所示,根據(jù)上下親疏關(guān)系,母語話者和學(xué)習(xí)者委婉度的變化走向基本上一致,這點和配慮度是一樣的。但是整體上來看,與母語話者相比,表示學(xué)習(xí)者的委婉度曲線還是偏低。而且,在[上]的關(guān)系的場合,曲線幾乎重合,委婉度的差接近0。但是在[同]或是[下]的關(guān)系時,差異較為明顯。并且,在上下關(guān)系是[同]或是[下]關(guān)系的時候,從親疏關(guān)系來看,[親]的關(guān)系時,委婉度的差分別是0.85和0.7。[疏]的關(guān)系時,分別是0.4和0.45。換言之,[親]的關(guān)系時,兩者委婉度的差異更大。母語話者在對[同]和[下]關(guān)系的人進行助言的時候,根據(jù)親疏,對于[親]的人,委婉度的意識更強,會更多地使用一些委婉的表達方式。反之,學(xué)習(xí)者相對來說,則可能少用。這樣在學(xué)習(xí)者和母語話者在進行交流時,可能會由于這樣意識上的差別,導(dǎo)致誤會的產(chǎn)生。而于對[親·上][疏·上]關(guān)系的人,由于兩國都有“尊老”的文化,因此對這兩種關(guān)系時,兩者的意識差異最小。

      綜上,委婉度較差,在[上]關(guān)系的時候,最小,而在[同]和[下]關(guān)系的時候,比較明顯。

      表4 設(shè)定場景中日語母語話者和中國人日學(xué)習(xí)者的委婉度

      委婉度

      圖2 設(shè)定場景中日語母語話者和中國人日學(xué)習(xí)者的委婉度的比較

      (3)關(guān)于親近度的比較

      如下表5和圖3所示,在該場景中,根據(jù)上下親疏關(guān)系,母語話者和學(xué)習(xí)者的親近度的曲線走向基本一致。[疏]的關(guān)系時,兩者親近度都變低,[親]的關(guān)系時,剛變高,兩條曲線都呈波浪走向。但是兩者相比較,可以發(fā)現(xiàn)表示學(xué)習(xí)者的親近度曲線要比母語話者的略微偏高。也就是說,在對帶病工作的人提建議時,不論與對方的上下親疏關(guān)系如何,學(xué)習(xí)者比母語話者更偏向于通過向?qū)Ψ奖硎居押?、親密,顯示自己的關(guān)心,縮小與對方的距離感,從而讓對方喜歡自己,減輕對自己的積極面子的損害。

      表5 設(shè)定場景中日語母語話者和中國人日學(xué)習(xí)者的親近度

      圖3 設(shè)定場景中日語母語話者和中國人日學(xué)習(xí)者的親近度的比較

      5.結(jié)語

      本研究從politeness的角度對中日助言行為中的意識差進行了考察。通過分析,可知在設(shè)定場景中,母語話者的配慮度、委婉度都比學(xué)習(xí)者偏高的傾向,而親近度則偏低。并且母語話者和學(xué)習(xí)者之間配慮度,委婉度,親近度差異最小的是對方為[上]的場景,差異大的多是對方為[下]的場景。之所以[上]的場景差異小,是因為中國文化中也有尊敬上級、尊敬長輩的思想,可以說,雙方文化中在對于[上]的關(guān)系的人的場景中,想避免雙方“面子”損害的意識是相近的。而對于[下],中國人的配慮意識卻沒有日本人明顯。當(dāng)母語話者和學(xué)習(xí)者之間進行助言行為時,這種意識的上差異,可能會導(dǎo)致雙方交流誤會的產(chǎn)生,破壞良好的人際關(guān)系。日語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語時,不僅要注重語法等方面的學(xué)習(xí),對兩國這種意識方面的差異也是有必要了解的。希望本研究的結(jié)果能給日語教學(xué)實踐的開展提供一些啟發(fā)。

      本研究中調(diào)查的對象為在日本生活的留學(xué)生,意識上面和日本人相對來說比較接近,今后有機會的話,當(dāng)以在國內(nèi)的學(xué)習(xí)者為調(diào)查對象,這樣可能雙方意識上的差異會更加明顯。

      注釋:

      ①本研究所說的日語母語話者指的是以“日語”為母語的人。中國人日語學(xué)習(xí)者指的是以“漢語”為母語的日語學(xué)習(xí)者。

      ②[上]指的是聽話人是說話人的前輩、上級的關(guān)系。[下]指的是聽話人是說話人的后輩、下級的關(guān)系。[同]指的是聽話人是說話人的同輩的關(guān)系。[親]指的是說話人和聽話人關(guān)系較為親密。[疏]指的是說話人和聽話人關(guān)系較為疏遠。

      ③politeness理論,日文譯為“ポライトネス理論”。與politeness相關(guān)的理論有許多,例如Leech(1983),Brown & Levinson(1987)等。Leech(1983)提出的理論在許多研究論文中廣泛被譯為“禮貌原則”。而本研究中所說的politeness理論指的是Brown & Levinson(1987)提出的理論。

      ④所謂“被助言方”,是指談話雙方中受到別人勸告,接受建議的人。而“助言方”則是指談話雙方中提建議(勸告)的人。

      ⑤在意識調(diào)查的同時,筆者還做了談話完成測試。由于本稿的主要目的在于比較中日助言行為中的意識差,并不涉及具體使用的語言形式,因此在本稿中,暫不對談話完成測試的數(shù)據(jù)進行分析和考察。

      參考文獻:

      [1]Brown,P.& Levinson,S.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge University Press,1987.

      [2]Leech,G.N.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.

      [3]滝浦真人.ポライトネス入門[M].日本:研究社,2008.

      [4]鹿嶋恵.『助言』における表現(xiàn)選択と意図の伝達-相互作用過程とコンテクストからみた談話分析-[J].三重大學(xué)日本語學(xué)文學(xué),2000,11:106-94.

      [5]中崎溫子.第二言語環(huán)境下における留學(xué)生の「文化馴化」の一考察-L1とL2環(huán)境の中國人アドバイス発話比較を通して-[J].言語と文化,2011,24:139-155.

      猜你喜歡
      言行母語日語
      從推量助動詞看日語表達的曖昧性
      你的母語
      母語
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      明朝日語學(xué)習(xí)研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      母語
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      請對自己的言行負責(zé)
      謹言慎行
      關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
      母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
      妙語連珠
      稅收征納(2013年3期)2013-04-10 14:46:43
      涟源市| 扬州市| 城步| 伊宁市| 肇东市| 许昌市| 兴隆县| 宽城| 涞源县| 常德市| 仁布县| 凤山县| 视频| 岫岩| 京山县| 榆林市| 金沙县| 会东县| 泸州市| 蒙山县| 新和县| 沁水县| 清原| 江门市| 安图县| 晋城| 东海县| 汽车| 昭觉县| 宁夏| 手机| 东平县| 淄博市| 成安县| 若羌县| 抚州市| 长子县| 綦江县| 乌海市| 普兰县| 瑞安市|