汪文秋
(三峽大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 宜昌 443002)
人際間交流是通過兩種形式進(jìn)行的,一種為言語(yǔ)行為,另一種為非言語(yǔ)行為。非言語(yǔ)行為包括言語(yǔ)行為之外的一切由人類和環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,這些刺激對(duì)于信息發(fā)出和接受者都具有潛在價(jià)值和意義。非言語(yǔ)行為包括身勢(shì)行為、手勢(shì)行為、目光語(yǔ)行為、交談時(shí)的身體距離、沉默語(yǔ)行為、語(yǔ)調(diào)、音量、衣著打扮等等。這些非言語(yǔ)行為都用作交流信息、傳遞思想、表達(dá)感情、態(tài)度,及標(biāo)志交際者的社會(huì)關(guān)系、社會(huì)地位等。非言語(yǔ)行為作為一個(gè)國(guó)家或民族語(yǔ)言的一部分,與國(guó)家和民族的文化關(guān)系密切。正如一種語(yǔ)言不同于另一種語(yǔ)言,不同國(guó)家、不同民族的非言語(yǔ)行為各具有其特點(diǎn)。為了更好地了解非言語(yǔ)行為的文化內(nèi)涵,以下將對(duì)身勢(shì)語(yǔ)、手勢(shì)語(yǔ)、目光語(yǔ)、體距行為等幾種非言語(yǔ)行為進(jìn)行文化對(duì)比。
我們的眼神所傳遞的感情很多,而且十分復(fù)雜。在不同的文化背景下,人們有一套自己的眼神使用規(guī)則。同時(shí),眼神的使用也存在著性別差異。通常來講,女人比男人使用眼神更多;同性交往過程中,女性之間的目光接觸更持久。在西方國(guó)家,人們?cè)谙嗷ソ徽剷r(shí),聽話人一定要看著對(duì)方的眼睛,以表示專心和誠(chéng)意,四處張望則被視為三心二意和不誠(chéng)實(shí)。在阿拉伯國(guó)家,人們?cè)诮徽勚虚L(zhǎng)時(shí)間地注視著對(duì)方,他們認(rèn)為這種眼神能向?qū)Ψ奖砻魉麄兊呐d趣并有助于了解對(duì)方話語(yǔ)的真實(shí)性。然而眼睛直視并非其他國(guó)家或地區(qū)的習(xí)俗。在日本,長(zhǎng)時(shí)間的直視被看作是粗魯無(wú)禮、威脅和不敬的表現(xiàn)。在亞洲其他國(guó)家以及拉丁美洲和加勒比海國(guó)家,直視也被視為對(duì)他人的不敬。一般地講,與西方人交際時(shí),東方人應(yīng)做到既避免盯視,又不“忽視”他們---直視他們的眼睛以表明在傾聽他們講話,然后馬上移開目光。而當(dāng)西方人與東方人交際時(shí),他們也應(yīng)采取自謙式的目光語(yǔ)。
由于客觀存在的文化差異,相同的身勢(shì)語(yǔ)行為在不同的文化中可能表示不同的意義或體現(xiàn)完全不同的社會(huì)功能。如:美國(guó)人常伸舌頭表示對(duì)對(duì)方的蔑視,而中國(guó)人則表示驚愕。在一些文化中,人們用點(diǎn)頭表示同意,用搖頭表示不同意,但錫族人(Ceylonese)則不然。對(duì)于事實(shí)性的問題(如:Are you a student?),他們用點(diǎn)頭表示“Yes”,但對(duì)別人表示同意時(shí)(如:Will you go with me ?),他們則用搖頭表示。希臘人用“搖頭”表示“Yes”,但表示“No”時(shí)則用面部向前,頭部向后抑的動(dòng)作來表示。又如,坐立的姿勢(shì)在不同的文化中也代表不同的內(nèi)涵。美國(guó)男人坐著時(shí)喜歡把一條腿放在另一條腿上,腳尖朝著旁邊的人,而這種“翹著二郎腿”的習(xí)慣是中國(guó)人難以接受的,這種姿勢(shì)被認(rèn)為是對(duì)客人極大的不禮貌。
同一行為或功能,因文化間的差異,也可能以不同的非言語(yǔ)行為來完成。在某些社會(huì),人們用握手表示問候或歡迎,而東方的許多社會(huì),尤其是日本,則用彎腰鞠躬的形式表示問候。在西方許多國(guó)家,問候是以其獨(dú)特的方式進(jìn)行的,如以不同形式的擁抱或接吻來表達(dá);而在阿拉伯、猶太、拉丁美洲和南歐一些民族則以相互撫摩或聞對(duì)方的氣味來表示問候。某些印地安人則以拳頭擊拍彼此頭部或背部來表示這一功能。
每個(gè)民族都有使用手勢(shì)表達(dá)一定意義的習(xí)慣,但同一手勢(shì)在不同文化背景下可能會(huì)表達(dá)相同或不同的信息。在指人或物時(shí),美國(guó)人用食指,日本人則用手且掌心向上,德國(guó)人用小拇指。而在亞洲其他國(guó)家,用食指來指人或物被認(rèn)為是粗魯?shù)男袨?。在美?guó),人們站在公路邊向上伸出拇指示意司機(jī),表示希望能搭他們的車;而在中國(guó),人們向的哥招手即可。同樣,在招呼人過來時(shí),中國(guó)人伸出手臂,掌心向下,手指上下移動(dòng);在美國(guó),人們則伸出手臂,掌心向上,手指前后移動(dòng)。而在阿拉伯國(guó)家,由于宗教習(xí)俗的原因,左右手有嚴(yán)格的分工,因而與穆斯林打交道時(shí),應(yīng)該尊重他們的習(xí)俗,注意左右手的使用場(chǎng)合。
“體距語(yǔ)”是交際者用空間距離傳遞的信息,即所謂人際空間或人際距離行為。美國(guó)人類學(xué)家E.T.Hall 在探討人際空間距離行為時(shí)提出了領(lǐng)域?qū)W(proxemics)這一術(shù)語(yǔ)。他認(rèn)為在相互交際時(shí),人們對(duì)空間領(lǐng)域有一定的要求,并根據(jù)人際間親昵和疏遠(yuǎn)程度提出以下幾種不同距離的要求。
1.4.1 親近距離
這是親密朋友、父母、子女及伙伴彼此依偎之距離,一般在0-1.5英尺之間。這是允許身體接觸、互相間能嗅到彼此氣味、詳細(xì)審視面部細(xì)微表情、感覺到彼此體溫、并能相互進(jìn)行輕聲耳語(yǔ)的距離。
1.4.2 個(gè)人距離
這是由親昵關(guān)系向一般社會(huì)關(guān)系過渡的距離,一般在1.5-4 英尺之間。這一距離允許交際者相互觸摸,彼此可仔細(xì)審視面部的細(xì)微表情。
1.4.3 社會(huì)距離
這是一般交際或做生意時(shí)常常保持的距離,也被稱為禮貌距離。通常有一臂之遠(yuǎn),在4-12 英尺之間,也稱做“非親近”、“安全”或“外交”距離。在此距離內(nèi),交際者可以輕聲談話,但看不到彼此面部的細(xì)微表情。談話者一般采用較正式的語(yǔ)體。
1.4.4 公共距離
這是正式語(yǔ)言場(chǎng)合的交際距離,在12-25 英尺之間。在此距離內(nèi)交際,人們已聞不到彼此間的氣味,也不能輕言細(xì)語(yǔ),而要大聲說話。
文化代表了一個(gè)國(guó)家、民族、社會(huì)對(duì)語(yǔ)言及非言語(yǔ)行為所表達(dá)意義的統(tǒng)一認(rèn)識(shí)。每種文化都有一套約定俗成的、有別于它種文化的語(yǔ)言交際和非言語(yǔ)交際的使用規(guī)則??此葡嗤姆茄哉Z(yǔ)行為在不同的文化背景下可能會(huì)傳遞出不同的信息。因此,了解不同文化背景下非言語(yǔ)行為的使用范疇和規(guī)則及其所傳遞的潛在信息,無(wú)疑會(huì)有助于不同文化背景下的人們?cè)谏鐣?huì)交往中達(dá)成一種文化默契,從而成功實(shí)現(xiàn)跨文化交際。
[1]高桂蓮.以跨文化交際為目的的英漢比較與翻譯[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[3]林記明.體態(tài)語(yǔ)言的功能及其應(yīng)用[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001(4):47-51.
[4]孟小平.體態(tài)與交際[M].北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1988.
[5]張冶英.英漢身勢(shì)語(yǔ)的語(yǔ)用特征及文化差異[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2000(7):32-35.