周 倩 李光貞
(山東師范大學(xué),山東 濟(jì)南240014)
村上春樹是日本當(dāng)代著名作家之一,自登上文壇就備受矚目。1979年他攜處女作《且聽風(fēng)吟》橫空出世,榮膺當(dāng)年“群像新人文學(xué)獎”,其后他獲獎無數(shù)。1982年《尋羊冒險(xiǎn)記》獲得“野間宏文藝新人獎”,1985年《世界盡頭和冷酷仙境》獲得“谷崎潤一郎獎”,1988年《挪威的森林》獲得“新風(fēng)獎”,1996年《奇鳥行狀錄》獲得第47屆“讀賣文學(xué)獎”的同時(shí),一舉獲得日本最高文學(xué)獎芥川獎,2006年《海邊的卡夫卡》獲得捷克卡夫卡文學(xué)獎,2007年村上春樹獲得朝日文學(xué)獎,2009年獲得耶路撒冷文學(xué)獎,同年《1Q84》獲得第63屆每日出版文化獎,2011年村上春樹獲得西班牙卡塔龍尼亞國際獎。作為日本當(dāng)代作家,村上春樹可以說創(chuàng)造了出版界的奇跡,他的每部作品幾乎都成為暢銷書,《且聽風(fēng)吟》和《世界盡頭與冷酷仙境》的發(fā)行量幾乎都超過100萬冊,《尋羊冒險(xiǎn)記》發(fā)行257萬冊,《奇鳥行狀錄》發(fā)行250萬冊,《舞!舞!舞!》發(fā)行240萬冊,其中《挪威的森林》發(fā)行量更是突破1000萬冊,而這些數(shù)據(jù)還在不斷增長中。他的最新長篇小說《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》(2013年)在日本發(fā)售一周大賣100萬冊,引發(fā)新一輪村上春樹閱讀熱。
中國大陸目前翻譯村上春樹作品最多的著名翻譯家林少華先生曾給出如下描述:“作為日本的文化人,恐怕還沒有誰能像時(shí)下的村上春樹在中國有這么高的知名度、這么大的影響力、這么多的“知音”以致“村上迷”。川端康成一再絮叨的櫻花富士山也好,三島由紀(jì)夫極力渲染的金閣寺也好,都比不上幾乎沒有典型日式道具的村上小說那么讓人對日本文學(xué)以至日本產(chǎn)生興趣?!背浞诛@示中國大陸讀者對村上春樹及其作品的喜愛。隨著村上春樹作品在中國大陸不斷地被譯介出版,以及他的作品在世界范圍產(chǎn)生的影響,人們對村上春樹及其作品的關(guān)注不再僅僅停留在閱讀欣賞層面,逐漸出現(xiàn)挖掘村上春樹作品文學(xué)價(jià)值的學(xué)術(shù)文獻(xiàn)。
時(shí)間:1986年1月-2013年10月,數(shù)據(jù)來源:中國(CNKI)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)總庫,全文檢索:村上春樹。23年間中國大陸有關(guān)村上春樹文學(xué)研究的論文共計(jì)產(chǎn)出925篇。1986年-1990年5年間2篇,1991年-1995年5年間1篇,1996年-2000年5年間共20篇,論文產(chǎn)出量是之前10年的6倍多。之后從2001年開始,論文產(chǎn)出數(shù)量逐年遞增,這種增長趨勢與村上春樹作品在中國大陸的出版和熱銷現(xiàn)象不無密切關(guān)系。
在中國大陸,第一篇介紹有關(guān)村上春樹及其作品的評論是李德純先生1989年4月在《世界博覽》(World Vision)第4期上發(fā)表了一篇題名為《物欲世界中的異化—日本“都市文學(xué)”剖析》的論文。中國大陸翻譯村上春樹作品最多的著名翻譯家林少華先生曾經(jīng)根據(jù)村上春樹作品在中國大陸上的發(fā)行量和讀者對其作品的認(rèn)可度,將1989年-2002年這13年期間村上春樹作品在中國大陸的出版分為三個(gè)階段(以《挪威的森林》為例):第一階段,從1989年7月由漓江出版社出版《挪威的森林》開始至1996年7月,7年間兩個(gè)版本共印刷5次,共計(jì)8.9萬冊;第二階段,從1998年9月至2000年9月,兩年間《挪威的森林》印刷10次,達(dá)21.6萬冊;第三階段,從2001年2月上海譯文出版社買下了村上春樹幾十部作品的版權(quán)開始,至2002年6月,《挪威的森林》共計(jì)印刷12次,發(fā)行52.17萬冊。之后,從2002-2008年的6年間,上海譯文出版社的“村上春樹文集”種類不斷擴(kuò)大,銷售量也日益增加,并形成了一股“村上春樹熱”。
時(shí)間:1986年1月-2013年10月,數(shù)據(jù)來源:中國(CNKI)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)總庫,全文檢索:村上春樹。作者分布中排在第一的劉巖和排在第二位的尚一鷗都來自東北師范大學(xué)。第三位的著者是來自中國海洋大學(xué)的林少華。第四位的吳思佳來自廣東女子職業(yè)技術(shù)學(xué)院。第五位的楊炳菁來自吉林大學(xué)。第六位的朱道衛(wèi)來自長江大學(xué)。排在第七位的楊永良和第十二位的初楊都來自山東師范大學(xué)。排在前七位的著者發(fā)表的論文共67篇,占論文總數(shù)的51.5%。
從著者單位所在地區(qū)來看,東北地區(qū):東北師范大學(xué)32篇+吉林大學(xué)14篇+哈爾濱理工大學(xué)13篇+黑龍江大學(xué)10篇+遼寧師范大學(xué)7篇+遼寧大學(xué)5篇=81篇,占總篇數(shù)的30.1%。華東地區(qū):中國海洋大學(xué)26篇+山東師范大學(xué)25篇+南京師范大學(xué)22篇+上海外國語大學(xué)15篇+華東師范大學(xué)8篇+浙江大學(xué)7篇+山東大學(xué)6篇+蘇州大學(xué)5篇+復(fù)旦大學(xué)3篇=117篇,占總篇數(shù)的43.5%。這兩個(gè)地區(qū)的論文數(shù)量共計(jì)198篇,占總篇數(shù)的73.6%。
從上述數(shù)據(jù)中可以看出國內(nèi)村上春樹研究區(qū)域主要集中分布在東北和華東地區(qū)。東北地區(qū):東北師范大學(xué)以孟慶樞先生為牽頭人,由他主持的村上春樹研究班可以說是中國大陸村上春樹研究史上的創(chuàng)舉。他和他的弟子們以教育部主管、東北師范大學(xué)主辦的期刊《日本學(xué)論壇》為依托,發(fā)表了一批很有價(jià)值的研究論文。吉林大學(xué)的東北亞研究中心主辦的《東北亞論壇》雜志則成為吉林大學(xué)的楊炳箐、李柯、宿久高等人發(fā)表村上春樹研究成果的陣地。華東地區(qū):山東區(qū)域以中國海洋大學(xué)的林少華先生為代表。作為中國大陸翻譯村上春樹作品最多的著名翻譯家和評論家,他不僅發(fā)表很多篇評論文獻(xiàn),而且還出版了關(guān)于村上春樹研究的合集如《村上春樹和他的作品》、專著如《為了靈魂的自由-村上春樹文學(xué)世界》等,這些研究成果為國內(nèi)眾多研究者提供有價(jià)值的理論參考與借鑒。在林少華先生的指導(dǎo)下,他的弟子們相繼產(chǎn)出了一些優(yōu)秀研究成果。在分析中,可以看到姚東敏《〈國境以南,太陽以西〉的村上森林》(2006年)、張麗娜《試論村上春樹作品中的孤獨(dú)情境》(2008年)、方阿離《試論村上春樹〈海邊的卡夫卡〉中的暴力和救贖》(2009年)、柯子刊《村上春樹文學(xué):中國元素與暴力之間》(2010)等論文,均入選中國優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫。中國海洋大學(xué)成為山東地區(qū)村上春樹研究的主要陣地。另外,山東師范大學(xué)也有一些學(xué)者針對村上春樹作品進(jìn)行了有意義的研究,排名第七位和第十二位的作者均來自山東師范大學(xué)。近年來,山東師范大學(xué)關(guān)于村上春樹研究的論文產(chǎn)出量呈現(xiàn)穩(wěn)步增長趨勢。
國內(nèi)村上春樹文學(xué)研究視角呈現(xiàn)多元化發(fā)展趨勢?!杜餐纳帧废嚓P(guān)論文產(chǎn)出量占總篇數(shù)的22%,領(lǐng)先于其他方面的研究,這與作品在中國大陸的授容密不可分。村上春樹作品中,最早傳入中國大陸的是1989年7月由漓江出版社出版、林少華先生翻譯的《挪威的森里》,這部作品也是村上春樹在中國大陸受關(guān)注最多的作品。第二位的是后現(xiàn)代、后現(xiàn)代主義。從創(chuàng)作手法來看,相對于日本傳統(tǒng)的敘事方式,村上春樹作品更具后現(xiàn)代主義色彩。第三位的是孤獨(dú)、孤獨(dú)感。村上春樹作品中流露出的那種淡淡的哀愁、孤獨(dú)與無奈,正是生活在經(jīng)濟(jì)高速增長的日本社會中現(xiàn)代都市青年心境的寫照,因此也極易引起讀者內(nèi)心深處的共鳴。第四位是暴力。在村上春樹的作品中,“暴力”是一個(gè)核心概念。村上春樹將一切對個(gè)體靈魂價(jià)值構(gòu)成威脅的事物均納入“暴力”的范疇。對“暴力”的這種理解體現(xiàn)在他的《且聽風(fēng)吟》、《世界盡頭與冷酷仙境》到《舞!舞!舞!》這一路的創(chuàng)作中。第五位的是《海邊的卡夫卡》。第六位的是翻譯。譯本及譯本比較研究也是村上春樹作品研究的一個(gè)重要方面。第七位是存在、存在主義。第八位是死亡。死亡是文學(xué)創(chuàng)作的永恒主題之一。死亡主題貫穿他的多部作品,尤其是他的代表作《挪威的森林》更是彌漫著死亡的氣息。第九位是隱喻。在村上春樹的作品中頻繁出現(xiàn)隱喻的表現(xiàn)手法,隱喻的對象往往是不相關(guān)的兩個(gè)事物,給人以耳目一新的感覺。
時(shí)間分布:2000年—2013年10月,數(shù)據(jù)來源:
中國(CNKI)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)總庫-博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,全文檢索:村上春樹 碩士論文共計(jì)119篇。中國海洋大學(xué)13篇,山東師范大學(xué)7篇,上海外國語大學(xué)6篇,南京師范大學(xué)6篇,東北師范大學(xué)5篇,湖南大學(xué)5篇,湖南師范大學(xué)5篇,吉林大學(xué)4篇,華東師范大學(xué)4篇,山東大學(xué)4篇,黑龍江大學(xué)3篇,遼寧師范大學(xué)3篇,重慶大學(xué)3篇,西北大學(xué)3篇,中山大學(xué)2篇,西安外國語大學(xué)2篇,北京林業(yè)大學(xué)2篇,潭大學(xué)2篇,暨南大學(xué)2篇,廣西師范大學(xué)2篇,遼寧大學(xué)2篇,國際關(guān)系學(xué)院2篇。從上述碩士論文發(fā)表篇數(shù)分布來看,分析著者單位發(fā)表篇數(shù)分布前10位排序基本相符。中國海洋大學(xué)優(yōu)秀碩士論文數(shù)量遙遙領(lǐng)先。就任于該校的林少華先生在翻譯村上春樹作品的同時(shí),也發(fā)表了很多評論文獻(xiàn),并出版了不少專著。山東師范大學(xué)近年來村上春樹文學(xué)研究的論文產(chǎn)出量逐年增加,為中國大陸村上春樹文學(xué)研究不斷注入新鮮的活力。
分布:2000年—2013年10月,數(shù)據(jù)來源:中國(CNKI)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)總庫—博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,全文檢索:村上春樹。2000年-2013年這14年間有關(guān)村上春樹文學(xué)研究的博士論文產(chǎn)出數(shù)量相當(dāng)少,這與日語是非英語語種,博士授權(quán)點(diǎn)相對較少不無密切關(guān)系。截至目前,中國大陸共有8所高校被授予日語專業(yè)博士授權(quán)點(diǎn)。吉林大學(xué)日本語言文學(xué)專業(yè)是吉林省高等學(xué)校重點(diǎn)建設(shè)的特色專業(yè)和吉林省重點(diǎn)學(xué)科,擁有日語語言文學(xué)博士授權(quán)點(diǎn),是我國近400所設(shè)有日語語言文學(xué)專業(yè)的高校中僅有的幾個(gè)博士點(diǎn)之一。上海外國語大學(xué)日語語言文學(xué)專業(yè)是二級學(xué)科博士學(xué)位授權(quán)點(diǎn)。東北師范大學(xué)是二級學(xué)科博士授權(quán)點(diǎn)。從學(xué)位論文的發(fā)表年度看,2007年1篇,2009年2篇,2011年1篇,2013年1篇。從作者單位分布來看,吉林大學(xué)2篇,上海外國語大學(xué)2篇,東北師范大學(xué)1篇。博士學(xué)位論文的出現(xiàn)表明中國大陸學(xué)術(shù)界對村上春樹文學(xué)研究不斷深化。
以上對中國大陸村上春樹文學(xué)研究論文進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,可以看出國內(nèi)村上春樹文學(xué)研究始于20世紀(jì)80年代末期,進(jìn)入21世紀(jì)后研究論文數(shù)量逐年遞增,并出現(xiàn)大量碩士論文,2007年開始出現(xiàn)博士論文,表明國內(nèi)村上春樹文學(xué)研究論文逐步實(shí)現(xiàn)由量到質(zhì)的提升,這些研究成果一定程度上豐富了中國大陸村上春樹文學(xué)研究。村上春樹的創(chuàng)作仍在繼續(xù),最新長篇小說《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》剛剛問世,村上春樹文學(xué)研究也應(yīng)是動態(tài)發(fā)展的,而且仍有廣闊的研究空間。
[1]尚一鷗.日本的村上春樹研究[J].日本學(xué)刊,2008(3).
[2]孫樹林.論“村上春樹現(xiàn)象”[J].外國文學(xué),1998(9).
[3]李德純.物欲世界中的異化—日本“都市文學(xué)”剖析[J].世界博覽,1985(5).