黨春紅
古人云:“蜀道難,難于上青天。”然而在很多高中生看來(lái),這句話應(yīng)該這樣說(shuō):“英語(yǔ)難,難于上青天?!逼鋵?shí),只要我們做老師的在課后認(rèn)真探索一下英語(yǔ)中的“趣源”——趣味的源頭,并在教學(xué)中傳授給學(xué)生,有些知識(shí)學(xué)生會(huì)輕而易舉地牢牢掌握,達(dá)到事半功倍,下面我就將自己對(duì)英語(yǔ)中“趣源”的探索,與大家共勉。
一、“趣源”:英語(yǔ)與漢語(yǔ)有“親戚”關(guān)系
(一)英語(yǔ)和漢語(yǔ)不但通用26個(gè)字母,發(fā)音方式都是拼讀,而且很多英語(yǔ)單詞的讀音都和漢語(yǔ)很像,意思也差不多。例如單詞Poor,貧窮的,貧乏的,令人憐憫的,可憐的,匱乏的,低劣的;發(fā)音聽(tīng)起來(lái)就像漢語(yǔ)的“破”。因?yàn)楦F,所以穿的衣服很破爛。再比如單詞stone,發(fā)音聽(tīng)起來(lái)就像漢語(yǔ)的石頭,而這也恰恰就是該單詞的漢語(yǔ)意思!高中階段也有這樣的“趣源” 。例如單詞fee,發(fā)音如同漢語(yǔ)“費(fèi)”,漢語(yǔ)意思就是“費(fèi)”!還有單詞“dare”發(fā)音就像膽量的“膽”,漢語(yǔ)意思是“敢,問(wèn)(某人)有沒(méi)有膽量(做某事)”,再比如單詞bench,發(fā)音如同“奔馳”,而漢語(yǔ)意思是“長(zhǎng)凳”。老師可以告訴學(xué)生:我們家家都有“奔馳”轎車(chē)坐!因?yàn)榧壹叶加小伴L(zhǎng)凳”。這樣一說(shuō),肯定連家中的爺爺奶奶也記住了。
(二)英語(yǔ)的構(gòu)詞方法與漢語(yǔ)像。眾所周知,我們的祖先在漢字的結(jié)構(gòu)方面是很有講究的。比如“男”字,指的是在田里出力干活的人,所以上邊是“田”,下邊是“力”。其實(shí)英語(yǔ)中也有很多這種現(xiàn)象。比如bride ——新娘,bridegroom——新郎。后者比前者多了字母g 和單詞room??梢岳斫鉃椋喊凑諅鹘y(tǒng)新郎要給新娘備好房間——room,而且要好好種莊稼,生活才有保障。所以房(room)前有g(shù)——grow(種)的第一個(gè)字母。通過(guò)這樣的講解,不但可以使得學(xué)生牢記該單詞,也可以教育男同學(xué)將來(lái)要有所擔(dān)當(dāng)。再比如單詞drought,漢語(yǔ)意思是“干旱”,所以有dr——dry(干)的前兩個(gè)字母和ought(應(yīng)該)構(gòu)成,意即:應(yīng)該干,否則就不是“干旱”了。
二、“趣源”:英語(yǔ)單詞 “長(zhǎng)得很有趣”
(一)有些英語(yǔ)單詞本身“長(zhǎng)得很特別”。例如phenomenon,很長(zhǎng),只看一眼就讓學(xué)生害怕。其實(shí)它是個(gè)“紙老虎”。通過(guò)冷靜觀察,我們發(fā)現(xiàn):從第一個(gè)n 向后,是no+men+on的結(jié)構(gòu),中間是men(男人),左右兩邊no和on互相對(duì)稱(chēng),就像是兩個(gè)保鏢,保護(hù)著(men)男人們。這樣分析,學(xué)生們會(huì)開(kāi)玩笑說(shuō):男人也需要保護(hù)啊!在一片笑聲中,一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)怪怪的單詞就記準(zhǔn)了,根本不用苦苦地讀上幾十遍去死記。類(lèi)似的單詞還有很多,比如cigarette=cigar(雪茄)+et+te;grammar=g+ram+mar等。再比如寫(xiě)信的結(jié)尾常用yours sincerely(你忠實(shí)的朋友),sincerely又是一個(gè)難記的重要單詞??梢詫⑺环譃槎簊ince(自從)+rely(依賴(lài)),然后這樣想:自從(since)依賴(lài)(rely)了某人,就要忠實(shí)地(sincerely)對(duì)他/她。從而達(dá)到一舉三得的效果:1拼法記準(zhǔn)了,2漢語(yǔ)意思記準(zhǔn)了,3 做人道理知道了。
(二)有些英語(yǔ)單詞“和別人長(zhǎng)得很像”。很多英語(yǔ)單詞都有派生詞。比如differ是動(dòng)詞,它的名詞以此為詞根,變?yōu)閐ifference,形容詞變形為different,副詞又變?yōu)閐ifferently。當(dāng)然,這四個(gè)單詞長(zhǎng)得像是因?yàn)樗麄儭坝醒夑P(guān)系“——同一個(gè)詞根differ。但是和我們?nèi)祟?lèi)一樣,沒(méi)有血緣關(guān)系的人,也可能長(zhǎng)得很像,那么詞根不同的單詞也有可能很像。比如similar和popular 都有l(wèi)ar,而且該部分在兩個(gè)單詞中的發(fā)音也一樣,名詞變法也一樣——在詞尾加ity像這樣的情況還有很多。比如subscribe和describe;prefer和refer;surprise、survive和survey;nature 、future 、furniture 和picture;believe和relieve以及它倆的名詞belief和relief;等等。他們大多是高中階段的重點(diǎn)詞匯,有些新的單詞學(xué)生只靠死記硬背很難掌握,而與之相似的舊詞學(xué)生卻掌握的很好。老師只要稍加點(diǎn)撥,就可以讓舊的記憶幫他們記準(zhǔn)新的詞匯。比如strong的名詞為strength,而單詞long和strong很像,都是ong結(jié)尾。老師啟發(fā)學(xué)生大膽想象,它兩的名詞變法是否也一樣呢?學(xué)生通過(guò)自己查字典后,會(huì)驚奇地發(fā)現(xiàn):答案是肯定的!兩個(gè)單詞都是將形容詞中的e 變?yōu)閛,然后在末尾加上th,就得到了它們的名詞。這些情況雖然擺在面前很明顯,但如果沒(méi)有老師的刻意引導(dǎo),多數(shù)學(xué)生還是只會(huì)死記硬背,費(fèi)了很大功夫,還不一定記的準(zhǔn)。
三、“趣源”:英語(yǔ)的諺語(yǔ)俗語(yǔ)用詞特有趣
和漢語(yǔ)一樣,英語(yǔ)也有著許多流傳至今的諺語(yǔ)俗語(yǔ),甚至有的意思與漢語(yǔ)不謀而合。有趣的是同樣的意思,英語(yǔ)卻和我們漢語(yǔ)的措詞相差甚遠(yuǎn)。比如覆水難收——Its no use crying over the spilt milk。用the spilt milk(灑了的牛奶)來(lái)表示“潑出去的水”。再比如一舉兩得/一箭雙雕——Kill two birds with one stone。(用stone石頭來(lái)表示“箭”。) It rains cats and dogs——傾盆大雨(用貓和狗來(lái)表示)。害群之馬——the black sheep(黑羊表示馬)。還有更多有趣的英漢對(duì)照:幸運(yùn)兒——a lucky dog;卑鄙小人——a yellow dog;新手——a green hand 等等。知道了這些有趣的東西,學(xué)生們肯定來(lái)了興趣,愿意主動(dòng)去發(fā)現(xiàn)更多。
四、結(jié)束語(yǔ)
找到了英語(yǔ)中的各種“趣味源頭”,也就找到了提高高中生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣的金鑰匙。而興趣是最好的老師。學(xué)生有了學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,又因?yàn)楦咧猩幸欢ǖ挠⒄Z(yǔ)基礎(chǔ),他們就會(huì)主動(dòng)去鉆研,去探索更多英語(yǔ)中的趣味。我們這些被英語(yǔ)教學(xué)搞得身心俱疲的老師們也可以輕松不少了。