張廷芳
(北方民族大學(xué),寧夏 銀川 750021)
學(xué)習(xí)者語(yǔ)境化元認(rèn)知意識(shí)對(duì)語(yǔ)言輸入、輸出的影響
張廷芳
(北方民族大學(xué),寧夏 銀川 750021)
語(yǔ)境和語(yǔ)義密切相關(guān),在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中起著非常關(guān)鍵的作用,構(gòu)成語(yǔ)言的詞語(yǔ)的意義依賴于語(yǔ)境。目前,語(yǔ)境問(wèn)題已經(jīng)成為一個(gè)獨(dú)立的跨學(xué)科研究領(lǐng)域,在語(yǔ)言意義的研究中起著無(wú)可替代的作用。語(yǔ)言的交際離不開(kāi)研究語(yǔ)境問(wèn)題。元認(rèn)知是一個(gè)心理學(xué)范疇研究的概念,但是心理學(xué)和語(yǔ)言學(xué)是緊密相關(guān)的兩個(gè)學(xué)科,學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得中的元認(rèn)知、元策略影響對(duì)語(yǔ)言的習(xí)得效果。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得的語(yǔ)境化實(shí)際的認(rèn)知活動(dòng)中,元認(rèn)知知識(shí)、元認(rèn)知體驗(yàn)和元認(rèn)知監(jiān)控三者是相互聯(lián)系、相互影響和相互制約的。語(yǔ)言的元認(rèn)知過(guò)程實(shí)際上就是對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的指導(dǎo)、調(diào)節(jié)人們的認(rèn)知過(guò)程,選擇有效認(rèn)知策略的控制執(zhí)行過(guò)程。其實(shí)質(zhì)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者語(yǔ)言習(xí)得認(rèn)知活動(dòng)的自我意識(shí)和自我控制,從而更有效地促進(jìn)語(yǔ)言習(xí)得。
語(yǔ)境化 元認(rèn)知 語(yǔ)言輸入 輸出
語(yǔ)言的輸入驅(qū)動(dòng)了語(yǔ)言的發(fā)展,使語(yǔ)言的學(xué)習(xí)更有意義。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者如果對(duì)所學(xué)的語(yǔ)言語(yǔ)境一知半解或者根本不理解其內(nèi)涵,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)就失去了本來(lái)的意義。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是一個(gè)心理認(rèn)知的過(guò)程。目前,我國(guó)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者一般是通過(guò)課堂教學(xué)習(xí)得語(yǔ)言,雖然引入了輸入、輸出的相互的交際語(yǔ)言教學(xué),但仍以傳統(tǒng)的教學(xué)方法為主(戴煒棟,束定芳,1994)?,F(xiàn)在有了互聯(lián)網(wǎng),多媒體的多種手段的教學(xué),大部分語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在經(jīng)過(guò)了六至八年的較長(zhǎng)時(shí)間的語(yǔ)言學(xué)習(xí)后,語(yǔ)言的目的語(yǔ)在實(shí)際的交流中仍然出現(xiàn)很多障礙和錯(cuò)誤。語(yǔ)言研究者和語(yǔ)言指導(dǎo)者們也意識(shí)到這種教學(xué)和學(xué)習(xí)的不足。語(yǔ)言意義和語(yǔ)言形式結(jié)合起來(lái)能否達(dá)到習(xí)得語(yǔ)言目的語(yǔ)的最終有效的效果,促使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者最終能流利、準(zhǔn)確地進(jìn)行目的語(yǔ)溝通、交流,這并不是一個(gè)簡(jiǎn)單的短期過(guò)程,也不是某一種簡(jiǎn)單的方法就能解決。
二十世紀(jì)科學(xué)和哲學(xué)發(fā)展的一個(gè)主要特點(diǎn)是越來(lái)越多地以自身為對(duì)象進(jìn)行研究和反思,出現(xiàn)了元科學(xué)、元理論、元哲學(xué)等大量“元”研究;二十世紀(jì)五六十年代控制論、信息論、系統(tǒng)論劃時(shí)代的產(chǎn)生和語(yǔ)言學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)的重大發(fā)展,這些嶄新的思想和方法給心理學(xué)帶來(lái)了深刻影響的同時(shí)也深深影響著語(yǔ)言學(xué)。語(yǔ)言能力的描述需要從功能、語(yǔ)境、內(nèi)容和準(zhǔn)確性等維度進(jìn)行闡述。元認(rèn)知,是關(guān)于個(gè)人認(rèn)知過(guò)程的認(rèn)識(shí)和調(diào)節(jié)這些過(guò)程的能力:對(duì)思維和學(xué)習(xí)活動(dòng)的認(rèn)識(shí)和控制。元認(rèn)知的實(shí)質(zhì)是對(duì)認(rèn)知活動(dòng)的自我意識(shí)和自我調(diào)節(jié)。交際、文化、連接、比較和社會(huì)是具體反映語(yǔ)言能力的核心。在許多認(rèn)知活動(dòng)中元認(rèn)知都起著重要作用,這些活動(dòng)包括口頭信息交流、口語(yǔ)理解、閱讀理解、寫(xiě)作、語(yǔ)言習(xí)得、知覺(jué)、注意、記憶、問(wèn)題解決、社會(huì)認(rèn)知和各種形式的自我控制、自我指導(dǎo),等等。語(yǔ)言教學(xué)的內(nèi)容在語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中如何實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)目標(biāo),使用有真實(shí)語(yǔ)境意義的、滲透了各科知識(shí)和文化語(yǔ)言的語(yǔ)言輸入,從而幫助語(yǔ)言學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)最終的語(yǔ)言習(xí)得。Brown把元認(rèn)知?dú)w屬為兩大成分:個(gè)體關(guān)于他自己的認(rèn)知資源及學(xué)習(xí)者與學(xué)習(xí)情境之相容性的知識(shí)就是個(gè)體關(guān)于自己的認(rèn)知能力、認(rèn)知策略等的知識(shí),以及在何種問(wèn)題情境下應(yīng)該運(yùn)用何種認(rèn)知策略、如何最佳地發(fā)揮自己能力的知識(shí)。這兩部分具有不同的性質(zhì)。關(guān)于認(rèn)知的知識(shí)是穩(wěn)定的、可意識(shí)到、可表述的,它隨著個(gè)體年齡的增長(zhǎng)而發(fā)展。對(duì)認(rèn)知的調(diào)節(jié)指一個(gè)主動(dòng)的學(xué)習(xí)者在力圖解決問(wèn)題的過(guò)程中所使用的調(diào)節(jié)機(jī)制,包括計(jì)劃、檢查、監(jiān)測(cè)、檢驗(yàn)等。對(duì)認(rèn)知的調(diào)節(jié)不太穩(wěn)定,通常是無(wú)意識(shí)地進(jìn)行的,故不易表述,它更多地依賴于任務(wù)和情境,而不依賴于年齡。即使是年幼的兒童,在某些任務(wù)中也能運(yùn)用這種調(diào)節(jié)過(guò)程,這些任務(wù)通常是那種對(duì)個(gè)體來(lái)說(shuō)具有一定難度、但又不是太難的任務(wù)。
Bloom提出六類認(rèn)知思維活動(dòng)即認(rèn)識(shí)、理解、應(yīng)用、分析、合成和評(píng)判。行為主義和實(shí)證主義在人們重新把注意轉(zhuǎn)到內(nèi)部心理過(guò)程中,特別是語(yǔ)言習(xí)得輸入、輸出過(guò)程中,學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中對(duì)認(rèn)知乃至認(rèn)知的認(rèn)知有了新的變化,這方面的研究在當(dāng)代心理學(xué)中成了一種必然趨勢(shì),勢(shì)必是語(yǔ)言學(xué)所研究的重點(diǎn)。
語(yǔ)境是一個(gè)復(fù)雜的概念。因?yàn)檠芯康慕嵌群陀^點(diǎn)各異,到目前為止語(yǔ)言研究還不能完全統(tǒng)一語(yǔ)境的具體概念。
“語(yǔ)境即言語(yǔ)環(huán)境,它包括語(yǔ)言因素,也包括非語(yǔ)言因素。言語(yǔ)環(huán)境,它包括語(yǔ)言因素,也包括非語(yǔ)言因素。上下文、時(shí)間、空間、情景、對(duì)象、話語(yǔ)前提等與語(yǔ)詞使用有關(guān)的都是語(yǔ)境因素。從語(yǔ)境研究的歷史現(xiàn)狀來(lái)看,各門(mén)不同的學(xué)科以及不同的學(xué)術(shù)流派關(guān)于語(yǔ)境的定義及其基本內(nèi)容并不完全相同。語(yǔ)境這一概念最早由波蘭人類學(xué)家B.Malinowski在1923年提出來(lái)的。他區(qū)分出兩類語(yǔ)境,一是“情景語(yǔ)境”,一是‘文化語(yǔ)境’。也可以說(shuō)分為‘語(yǔ)言性語(yǔ)境’和‘非語(yǔ)言性語(yǔ)境’。語(yǔ)境的主要功能是對(duì)語(yǔ)言的制約作用。一切語(yǔ)言的應(yīng)用和言語(yǔ)的交際總是限定在一定的語(yǔ)境范圍之內(nèi),因此,語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言的語(yǔ)義、詞語(yǔ)、結(jié)構(gòu)形式以及語(yǔ)言風(fēng)格等方面都會(huì)產(chǎn)生影響和制約作用?!?/p>
本文中,語(yǔ)境主要是指語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程中,為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者創(chuàng)設(shè)一種有益的語(yǔ)言習(xí)得環(huán)境。語(yǔ)言的輸入有特定的條件和要求。在任何語(yǔ)言交際中,語(yǔ)境總是決定著交際的內(nèi)容。語(yǔ)境具體內(nèi)容對(duì)語(yǔ)言交際者各方面的語(yǔ)言交互中的語(yǔ)義都有制約作用,即在不同的語(yǔ)境中每句話所傳達(dá)的信息不同。語(yǔ)言輸入的語(yǔ)境即是任何一種語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言表示時(shí)所依賴的語(yǔ)言知識(shí)還有所蘊(yùn)含的非語(yǔ)言知識(shí)的總和。語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)義有一定的制約性。例如:一位法官說(shuō):我明天上午九點(diǎn)出庭。一個(gè)被告、原告說(shuō):我明天上午九點(diǎn)出庭。因?yàn)樯矸莸牟煌?,同樣一句話,所表達(dá)的語(yǔ)義不同。這兩個(gè)例子,雖然法官包括原、被告三人說(shuō)的是同樣的話,但是由于身份的不同產(chǎn)生不同的語(yǔ)義。法官的意思是“去開(kāi)庭審理案子”,而原、被告的意思是“聽(tīng)候法官在法庭上的調(diào)節(jié)和審判”。再如:“都快十點(diǎn)了?!比绻@句話是早晨,媽媽對(duì)在家睡覺(jué)的孩子說(shuō),那么,這句話的語(yǔ)義就是催孩子起床。如果是晚上說(shuō)則有可能催促孩子去睡覺(jué)。所以同樣一句話的語(yǔ)義因?yàn)檎Z(yǔ)境的制約而語(yǔ)義不同。再如:“快躲起來(lái)!”如果是一個(gè)孩子對(duì)著另一個(gè)孩子說(shuō),那么可能是做游戲,捉迷藏,怕被發(fā)現(xiàn)。如果是兩個(gè)罪犯,則表達(dá)的是“不要讓警察發(fā)現(xiàn)”等??傊?,要正確理解一個(gè)句子的全部意義,既要了解句子內(nèi)部各詞的組合意義,更要進(jìn)一步理解句子本身外的潛在語(yǔ)義,也就是深層意義。因?yàn)槔斫饩渥咏Y(jié)構(gòu)本身只是了解表層意義,句子的全部意義理解往往是由句子本身及其潛在信息共同提供的。所以,無(wú)論何種形式的語(yǔ)言輸入和輸出都是和語(yǔ)境緊密相關(guān)的。而且凡是注重交際運(yùn)用的語(yǔ)言教學(xué),其語(yǔ)境信息總趨向于豐富和多樣化。在現(xiàn)實(shí)的交際活動(dòng)中,語(yǔ)境也可以稱作“交際場(chǎng)”,只有和現(xiàn)實(shí)的語(yǔ)境結(jié)合起來(lái),語(yǔ)言的語(yǔ)義才能表達(dá)豐富的內(nèi)涵信息。另外,語(yǔ)境最主要表現(xiàn)在不同的文化中。語(yǔ)言與文化的關(guān)系是密不可分的,學(xué)習(xí)任何一種語(yǔ)言,首先必須了解所學(xué)語(yǔ)言的文化背景,才能更有效地在語(yǔ)境中進(jìn)行針對(duì)性強(qiáng)的目的交流。
元認(rèn)知雖然是一個(gè)心理學(xué)范疇研究的概念,但是心理學(xué)和語(yǔ)言學(xué)是緊密相關(guān)的兩個(gè)學(xué)科,學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得中的元認(rèn)知,元策略影響著對(duì)語(yǔ)言的習(xí)得效果。Flavell(1979,1981)認(rèn)為元認(rèn)知的兩大主要成分是:元認(rèn)知知識(shí)和元認(rèn)知體驗(yàn)。所謂元認(rèn)知知識(shí),是指?jìng)€(gè)體所存儲(chǔ)的既和認(rèn)知主體有關(guān)又和各種任務(wù)、目標(biāo)、活動(dòng)及經(jīng)驗(yàn)有關(guān)的知識(shí)片斷。Flavell認(rèn)為元認(rèn)知知識(shí)主要有三類:①個(gè)體元認(rèn)知知識(shí),即個(gè)體關(guān)于自己及他人作為認(rèn)知加工者在認(rèn)知方面的某些特征的知識(shí)。②任務(wù)元認(rèn)知知識(shí),即關(guān)于認(rèn)知任務(wù)已提供的信息的性質(zhì)、任務(wù)的要求及目的的知識(shí)。③策略元認(rèn)知知識(shí),即關(guān)于策略(認(rèn)知策略和元認(rèn)知策略)及其有效運(yùn)用的知識(shí)。同時(shí)Flavell特別強(qiáng)調(diào)這三類知識(shí)的交互作用,他認(rèn)為,不同個(gè)體會(huì)依據(jù)特定的認(rèn)知任務(wù)對(duì)策略作出優(yōu)劣的判斷。所謂元認(rèn)知體驗(yàn),即伴隨并從屬于智力活動(dòng)的有意識(shí)的認(rèn)知體驗(yàn)或情感體驗(yàn)。Flavell認(rèn)為有很多元認(rèn)知體驗(yàn)是關(guān)于在某一認(rèn)知活動(dòng)中你已取得的進(jìn)展或你將取得的進(jìn)展的信息。把Flavell的元認(rèn)知理論率先成功地運(yùn)用于語(yǔ)言習(xí)得是紐約大學(xué)的Anita L.Wenden(張軍,2008)。董奇在《論元認(rèn)知》一文中指出大家目前所接受的的元認(rèn)知的理念,實(shí)質(zhì)就是人對(duì)元認(rèn)知活動(dòng)的自我意識(shí)和自我調(diào)節(jié)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得的語(yǔ)境化認(rèn)知活動(dòng)中,對(duì)語(yǔ)言的元認(rèn)知知識(shí)和元認(rèn)知體驗(yàn)是相互作用的。對(duì)習(xí)得的語(yǔ)言通過(guò)輸入、輸出對(duì)元認(rèn)知知識(shí)進(jìn)行增加、刪除或修改。在語(yǔ)言認(rèn)知活動(dòng)中會(huì)發(fā)現(xiàn)目標(biāo)、策略、元認(rèn)知體驗(yàn)和任務(wù)之間的關(guān)系,然后將這些發(fā)現(xiàn)同化至現(xiàn)有的元認(rèn)知知識(shí)系統(tǒng)中。同時(shí),在語(yǔ)言習(xí)得的語(yǔ)境認(rèn)知活動(dòng)中的元認(rèn)知知識(shí)可以幫助個(gè)體理解元認(rèn)知體驗(yàn)的意義和元認(rèn)知體驗(yàn)對(duì)于認(rèn)知行為的暗示。兩者的關(guān)系還體現(xiàn)在:有時(shí)它們是部分重疊的,有些元認(rèn)知體驗(yàn)可看做是進(jìn)入意識(shí)的元認(rèn)知知識(shí)片斷,從而在語(yǔ)境化中的語(yǔ)言習(xí)得產(chǎn)生了對(duì)語(yǔ)言交互的元認(rèn)知知識(shí)、元認(rèn)知體驗(yàn)、認(rèn)知調(diào)節(jié)。所以,我們可以說(shuō)語(yǔ)言的元認(rèn)知是雙重的狀態(tài)——靜態(tài)的知識(shí)實(shí)體和動(dòng)態(tài)的過(guò)程。在語(yǔ)境化的語(yǔ)言習(xí)得中,因?yàn)樵R(shí)體驗(yàn)的激發(fā)和指引,同時(shí)語(yǔ)言元認(rèn)知可以為基礎(chǔ),這種過(guò)程使語(yǔ)言習(xí)得者產(chǎn)生語(yǔ)言的元認(rèn)知體驗(yàn),會(huì)豐富、發(fā)展語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)境中語(yǔ)言習(xí)得的元認(rèn)知知識(shí)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得的語(yǔ)境化實(shí)際的認(rèn)知活動(dòng)中,元認(rèn)知知識(shí)、元認(rèn)知體驗(yàn)和元認(rèn)知監(jiān)控三者是相互聯(lián)系、相互影響和相互制約的。語(yǔ)言的元認(rèn)知過(guò)程實(shí)際上就是對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的指導(dǎo)、調(diào)節(jié)我們的認(rèn)知過(guò)程,選擇有效認(rèn)知策略的控制執(zhí)行過(guò)程。其實(shí)質(zhì)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者語(yǔ)言習(xí)得認(rèn)知活動(dòng)的自我意識(shí)和自我控制,從而更有效地促進(jìn)語(yǔ)言習(xí)得。
大多數(shù)語(yǔ)言研究者在研究中都得出幾乎相同的認(rèn)知:語(yǔ)言學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)言都必須滿足三個(gè)必要的條件:語(yǔ)言輸入、語(yǔ)言輸出和動(dòng)機(jī)。而滿足語(yǔ)言習(xí)得的條件,使語(yǔ)言習(xí)得的輸入、輸出更有效,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在有限的信息處理能力下兼顧語(yǔ)言意義和語(yǔ)言形式。在語(yǔ)言習(xí)得中促使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者進(jìn)行有意的交流。Pica(1994)認(rèn)為語(yǔ)言的輸出和輸入自成體系,相互作用。他提出,語(yǔ)言輸出、輸入的分類體系應(yīng)該首先是相互作用的活動(dòng),包括輸入、輸出的相互的關(guān)系,相互要求。其次是語(yǔ)言輸入、輸出過(guò)程中的語(yǔ)言交際目的,包括語(yǔ)言的目標(biāo)定位,以及有效的語(yǔ)言溝通的結(jié)果。而且這種相互關(guān)系在產(chǎn)生可理解性輸入、輸出反饋、中介語(yǔ)變化的潛能。Long認(rèn)為語(yǔ)言習(xí)得是因?yàn)檎Z(yǔ)言輸入、輸出的有效的相互作用。通過(guò)這種相互作用,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者才能有機(jī)會(huì)理解和使用不能理解的語(yǔ)言。此外,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者可能在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中會(huì)通過(guò)各種渠道獲得不同的和更多的語(yǔ)言輸入,因而有更多的機(jī)會(huì)進(jìn)行語(yǔ)言的輸出。(Swain,1985,1995)
輸入在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的作用在20世紀(jì)60年代語(yǔ)言習(xí)得研究領(lǐng)域發(fā)生巨大變化時(shí),成為語(yǔ)言習(xí)得領(lǐng)域的新的血液,對(duì)語(yǔ)言領(lǐng)域的研究提供了新的視角和觀點(diǎn)(Wong,2007)。
輸入作用在研究語(yǔ)言學(xué)習(xí)的探究中,Krashen提出的“輸入假設(shè)”至今是影響語(yǔ)言輸入研究的最具影響力的一個(gè)理論。他認(rèn)為學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)言的輸入的唯一方式是理解語(yǔ)言信息,這種輸入既可以是口頭形式又可以是書(shū)面形式,而且是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中必需僅需的條件,可以從自然環(huán)境中也可以從有針對(duì)性的學(xué)習(xí)中獲得(Krashen,1985.P.2)。學(xué)習(xí)者只有獲得可理解性輸入才能習(xí)得語(yǔ)言。學(xué)習(xí)者語(yǔ)言學(xué)習(xí)的可理解性輸入指稍高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語(yǔ)言知識(shí)的水平,也就是從i階段到i+1階段。i指語(yǔ)言學(xué)習(xí)者現(xiàn)階段的實(shí)際語(yǔ)言能力,i+1是略高于現(xiàn)階段語(yǔ)言能力的語(yǔ)言。Krashen還認(rèn)為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者如果有充分的動(dòng)力就可以不通過(guò)課堂教育而自己習(xí)得語(yǔ)言。Krashen的語(yǔ)言輸出理論主要側(cè)重于外界輸入對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得的決定性作用。語(yǔ)言輸入的研究后來(lái)又出現(xiàn)了Schmidt(1993)的研究,他認(rèn)為輸入就是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在生活環(huán)境中出現(xiàn)的語(yǔ)法形式和語(yǔ)言信息的所有語(yǔ)言模式。而Ellis(1997)則認(rèn)為語(yǔ)言樣本就是針對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者而言的,是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中必須接觸的,那么語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的首要、獨(dú)特且必需的條件就是輸入。Gass認(rèn)為“輸入或許是語(yǔ)言習(xí)得領(lǐng)域內(nèi)最重要的概念,語(yǔ)言習(xí)得在缺乏某種形式的輸入情況下是不可能達(dá)到習(xí)得的”。一些語(yǔ)言學(xué)界的專家、學(xué)者認(rèn)為語(yǔ)言系統(tǒng)發(fā)展的必備材料就是輸入,在接受語(yǔ)言輸入的時(shí)候,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者實(shí)際上是傳輸養(yǎng)料——就是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在接受輸入的時(shí)候的語(yǔ)言習(xí)得的動(dòng)力與理解。成功的語(yǔ)言習(xí)得必須有必要的輸入,否則就不會(huì)有語(yǔ)言習(xí)得。就好比飛機(jī)汽和車需要燃料,輸入就是語(yǔ)言習(xí)得的“燃料”(Wong,2011)。到目前為止,語(yǔ)言學(xué)家對(duì)這種觀點(diǎn)還是贊同的,語(yǔ)言輸入的效果就是來(lái)自語(yǔ)言的理解,學(xué)習(xí)者理解信息的能力是用某種方法領(lǐng)悟大致信息并且能有效地進(jìn)行輸入的信息交流。完全無(wú)法理解的輸入對(duì)學(xué)習(xí)者是沒(méi)有任何作用的。由此可見(jiàn),作為培養(yǎng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者交際能力的主要方式,語(yǔ)言輸入的內(nèi)容是與語(yǔ)境分不開(kāi)的。
單純的語(yǔ)言輸入對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言習(xí)得顯然是不夠的,學(xué)習(xí)者應(yīng)該有機(jī)會(huì)使用語(yǔ)言,語(yǔ)言的輸出隊(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言習(xí)得也同樣具有非常重要的積極意義。Swain(1985,1995)的輸出假設(shè),指出促進(jìn)有效習(xí)得語(yǔ)言的三大功能,包括讓語(yǔ)言學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)他們語(yǔ)言習(xí)得中想說(shuō)的和能說(shuō)的之間的差距。其次,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在交際中有機(jī)會(huì)嘗試所學(xué)的語(yǔ)言規(guī)則并能夠進(jìn)行調(diào)整。最終,幫助語(yǔ)言學(xué)習(xí)者反思自己對(duì)目的語(yǔ)系統(tǒng)的認(rèn)識(shí)和所取得的進(jìn)步。根據(jù)Ellis(1997)的語(yǔ)言習(xí)得理論,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者只有在真實(shí)的語(yǔ)境中進(jìn)行語(yǔ)言交互,語(yǔ)言知識(shí)的習(xí)得才能成為自動(dòng)習(xí)得。實(shí)際在語(yǔ)言輸入與輸出的互動(dòng)理論方面,Long(1983)的互動(dòng)假設(shè)特地強(qiáng)調(diào)可理解性輸入應(yīng)該通過(guò)三種方法來(lái)實(shí)現(xiàn),也就是,首先,應(yīng)該簡(jiǎn)化輸入的語(yǔ)言,如結(jié)構(gòu)或詞匯等;其次,使用語(yǔ)言或非語(yǔ)言的特征,如背景知識(shí)或手勢(shì)等;最后,調(diào)整會(huì)話中的交互性結(jié)構(gòu),如使用澄清、反問(wèn)、請(qǐng)求確認(rèn)等磋商式的話輪交替模式。
喬姆斯基認(rèn)為:“語(yǔ)言并不是一個(gè)習(xí)慣結(jié)構(gòu)。語(yǔ)言行為設(shè)計(jì)語(yǔ)言的創(chuàng)新,根據(jù)極為抽象復(fù)雜的規(guī)則組成新句子新句型?!保≧ichards et al.,2000:59)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者可以通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)提供自己的語(yǔ)言行為,但語(yǔ)言能力卻是每個(gè)人所固有的。Sharwood Smith(1981,1991)在通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得中的語(yǔ)言習(xí)得的最終目標(biāo)進(jìn)行過(guò)十年的相關(guān)研究,為什么有的學(xué)習(xí)者在長(zhǎng)達(dá)十多年的語(yǔ)言學(xué)習(xí)之后,最終的實(shí)際語(yǔ)言水平與應(yīng)該所掌握的目的語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)水平甚遠(yuǎn)。為什么學(xué)習(xí)者一再地“忘記”語(yǔ)言習(xí)得中輸入的正確用法而“倔強(qiáng)地”使用錯(cuò)誤的方法。后來(lái)逐漸意識(shí)到,語(yǔ)言語(yǔ)境中的輸入明顯不做,而且學(xué)習(xí)者并不能自覺(jué)地在使用目標(biāo)語(yǔ)言。這促使一些語(yǔ)言學(xué)界的專家、學(xué)者們開(kāi)始思考更加有效的二語(yǔ)教學(xué)模式和語(yǔ)言輸入的有效方法。
語(yǔ)言元認(rèn)知習(xí)得過(guò)程是否在自然習(xí)得母語(yǔ)的過(guò)程中,語(yǔ)境的效應(yīng)應(yīng)該是相同的?一些心理語(yǔ)言學(xué)家受喬姆斯基的影響,開(kāi)始對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)的自然習(xí)得產(chǎn)生了興趣,并且做過(guò)一系列實(shí)證研究。由此揭開(kāi)了不管是母語(yǔ)的自然習(xí)得,還是除母語(yǔ)之外習(xí)得另一種語(yǔ)言,這兩種語(yǔ)言習(xí)得的輸出、輸入過(guò)程都引起了語(yǔ)言學(xué)家們極濃厚的興趣。Selinker給跨語(yǔ)言定義為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得的學(xué)習(xí)過(guò)程中,介于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言之間的一種 “混合”。學(xué)習(xí)者母語(yǔ)的習(xí)得和另一種語(yǔ)言的習(xí)得是否能夠同時(shí)進(jìn)行。Lambert(1966)強(qiáng)調(diào)了如何明確區(qū)別語(yǔ)言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言的“習(xí)”和“得”。母語(yǔ)的習(xí)得是與生俱來(lái),必不可少,而習(xí)得第二種語(yǔ)言并不是與生俱來(lái)的。
語(yǔ)言的輸入、輸出和語(yǔ)境是緊密相關(guān)的。作為社會(huì)屬性的人,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中在語(yǔ)言的語(yǔ)境化的語(yǔ)言元認(rèn)知意識(shí)對(duì)有效促進(jìn)語(yǔ)言習(xí)得具有非常重要的意義和積極的效果。單純的語(yǔ)言輸出對(duì)語(yǔ)言習(xí)得是不夠的,學(xué)習(xí)者應(yīng)該有機(jī)會(huì)使用語(yǔ)言,語(yǔ)言的輸入對(duì)語(yǔ)言習(xí)得也同樣具有積極意義。可以認(rèn)為,在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)不斷地提出假設(shè),并需要在使用語(yǔ)言中不斷地對(duì)這些假設(shè)進(jìn)行修正。語(yǔ)言的語(yǔ)境化的元認(rèn)知是語(yǔ)言認(rèn)知活動(dòng)的最高水平。如果學(xué)習(xí)者不能或者嘗試著使用語(yǔ)言,就很難意識(shí)到語(yǔ)言語(yǔ)境化的元認(rèn)知既是知識(shí),又是過(guò)程。他們就很難有機(jī)會(huì)檢驗(yàn)自己對(duì)目標(biāo)語(yǔ)所作出的各種假設(shè)。語(yǔ)言習(xí)得的元認(rèn)知包含有關(guān)語(yǔ)言認(rèn)知個(gè)體、認(rèn)知策略、認(rèn)知目的等方面的知識(shí),語(yǔ)言語(yǔ)境化元認(rèn)知又是一種與語(yǔ)言認(rèn)知活動(dòng)相伴隨的,對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言認(rèn)知活動(dòng)進(jìn)行計(jì)劃、監(jiān)控、調(diào)節(jié)的積極過(guò)程。在語(yǔ)言輸出過(guò)程中,重視語(yǔ)言元認(rèn)知在語(yǔ)言學(xué)習(xí)者個(gè)體成長(zhǎng)與學(xué)習(xí)中的作用,無(wú)疑具有十分重要的意義。在這個(gè)過(guò)程中,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者往往能夠得到他們對(duì)語(yǔ)言習(xí)得所需要的各種反饋(如語(yǔ)言交互、習(xí)得過(guò)程中使用的目標(biāo)語(yǔ)所交流的對(duì)方是否理解、是否反問(wèn)等)。強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言輸出對(duì)語(yǔ)言習(xí)得具有積極意義,同時(shí)也要強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言輸入的重要性。雖然元認(rèn)知的重要性毋庸置疑,然而,要培養(yǎng)能夠高度自我調(diào)控、駕馭自己的外語(yǔ)學(xué)習(xí)路程的學(xué)習(xí)者,僅擁有純粹的認(rèn)知性知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)還不夠(Zhang 2001b)。學(xué)習(xí)者語(yǔ)境化元認(rèn)知意識(shí)在語(yǔ)言輸入、輸出中的影響是相互的,語(yǔ)言輸出同時(shí)也是對(duì)語(yǔ)言輸入的補(bǔ)充,這些都是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得時(shí)的必要條件。語(yǔ)言輸入、輸出和語(yǔ)境是互相作用、互相依存的。語(yǔ)境的多樣性和復(fù)雜性決定了語(yǔ)言輸入、輸出的復(fù)雜性,對(duì)其表達(dá)和理解的方式也產(chǎn)生了影響。所以,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言輸入的語(yǔ)境化特別要充分考慮,把握語(yǔ)境化的程度和維度,并有效地加以利用,從而培養(yǎng)了語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在具體語(yǔ)境中的元認(rèn)知意識(shí)的駕馭語(yǔ)言策略的能力,從而更有效地促進(jìn)語(yǔ)言習(xí)得。當(dāng)然,任何結(jié)論都不是最終的,都有待進(jìn)一步加以證實(shí)。
[1]戴煒棟,束定芳.對(duì)比分析、錯(cuò)誤分析和中介語(yǔ)研究中的若干問(wèn)題——外語(yǔ)教學(xué)理論研究之二[J].外國(guó)語(yǔ),1994,(5).
[2]董奇.元認(rèn)知與思維品質(zhì)關(guān)系性質(zhì)的相關(guān)實(shí)驗(yàn)研究[J].北京師范大學(xué),1990(5)1.
[3]張軍,張東蘭.南洋理工大學(xué)(新加坡).元認(rèn)知、元語(yǔ)言意識(shí)、自我調(diào)控與外語(yǔ)教學(xué).萊斯特大學(xué)(英國(guó))中國(guó)外語(yǔ)教育(季刊),2008,1(1):56-65.
[4]姚景照,黃開(kāi)亮.元認(rèn)知的含義與結(jié)構(gòu).焦作師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2005,3,VOL21(1).
[5]汪玲,方平,郭德俊.元認(rèn)知的性質(zhì)、結(jié)構(gòu)與評(píng)定方法[J].心理學(xué)動(dòng)態(tài),1999(6).
[6]Ellis,R.(1997).SLA research and language teaching. Oxford:Oxford University Press.
[7]Flavell,J.H.1979.Metacognition and cognitive monitoring:a new area of cognitive-developmental inquiry[J].A merican Psychologist 34:906-911.
[8]Flavell,J.H.1981.Cognitive monitoring[A].In W.Dickson(ed.),Children’s Oral Communication Skills[C].New York: Academic Press,35-60.
[9]Lambert,W.A.(1966).Some Observations on First Lang uage Acquisition and Second Language Learning.(Mimeograph)
[10]Long,M.H.(1983).Native speaker/non-native speaker conversation in the second language classroom.In M.A.Clarke &J.Handscomb(eds),On TESOL’82:Pacific perspectives on language learning and teaching(pp.207-225).Washington,DC: TESOL.
[11]Selinker,L.(1969,1972).‘Language transfer’.General Linguistics,Vol.9 No.2,67-92
[12]Swain,M.(1985).Communicative competence:Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development.In S.Gass&C.Madden(eds),Input in second language acquisition(pp.235-253).Rowley,MA:Newbury House.
[13]Swain,M.(1995).Three functions of output in second language learning.In G.Cook&B.Seidlhofer(eds),Principle and practive in applied linguistics:Sutdies in honour of H.G. Widdowson(pp.125-144).Oxford:Oxford University Press.
[14]Wong,W.(2007).Input enhancement: From theory and research to the classroom.Beijing:Beijing World Publishing Corporation.
[15]Zhang,L.J.2001B.Nurturing ESL reader autonomy[J].RELC Guidelines 23(1)36-40.
[16]http://baike.baidu.com/link?url=fu-iLhf1eEui7YG_A D6wI3aZr_hXmgIcPjVOxgjXsaDMU8NRbqekQ_0tVhZRaBj2.
北方民族大學(xué)資助項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):2012JY29-YB。