程輝
摘要:該文以臺北故宮博物院的“朕知道了”紙膠帶為引子,分別從地域符號分析、品類清單探討、銷售運(yùn)營建議三個方面來討論旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)的熱點(diǎn)問題。
關(guān)鍵詞:旅游紀(jì)念品 產(chǎn)品設(shè)計(jì) 地域符號 品類 銷售
一 引子
2013年,臺北國立故宮博物院的“朕知道了”紙膠帶橫空出世,在文化創(chuàng)意界引發(fā)了諸多話題,引起大眾對臺北國立故宮博物院文化創(chuàng)意禮品設(shè)計(jì)的關(guān)注,也掀起了媒體對國內(nèi)旅游紀(jì)念品現(xiàn)狀的批判反思熱潮。在研究臺北國立故宮博物院的成功案例之后,不難發(fā)現(xiàn):臺北國立故宮博物院的傳統(tǒng)文化創(chuàng)新設(shè)計(jì)實(shí)踐歷經(jīng)了近半個世紀(jì),也經(jīng)歷了諸多的波折,其經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)值得大陸同行學(xué)習(xí)借鑒。約五十年前的臺北國立故宮博物院在進(jìn)行旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)時是以“平面復(fù)制”、“立體仿制”為方法的;臺北國立故宮博物院前故院長秦孝儀先生于1983年提出的“從傳統(tǒng)中創(chuàng)新”的理論成為臺北國立故宮博物院旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)轉(zhuǎn)型的思想源頭;臺北國立故宮博物院于2000年前后真正開始摸索如何對傳統(tǒng)文化符號進(jìn)行提煉與維護(hù);2007年,由臺北國立故宮博物院與意大利家居品牌Alessi牽頭、著名設(shè)計(jì)師斯蒂凡諾.喬凡諾尼(Stefano Giovannoni)所設(shè)計(jì)的“清宮家族(The ChinFamily)”與“東方傳說(Orientales)”借由Alessi在全球的銷售渠道被銷售到了世界各地,在將故宮文化帶向世界的同時,也為臺北國立故宮博物院帶來了可觀的收入。旅游紀(jì)念品能為同文同種的臺灣帶來如此巨大的經(jīng)濟(jì)回報(bào),同樣也能為大陸帶來了經(jīng)濟(jì)利益。
縱觀國內(nèi),現(xiàn)階段的中國傳統(tǒng)文化再設(shè)計(jì)還是無法擺脫簡單的符號應(yīng)用形式,且在應(yīng)用元素符號之前,叉不注重符號提煉,因此出現(xiàn)了諸多生搬硬套的設(shè)計(jì),如竹子造型的電飯煲,貼上“祥云”圖案的冰箱,這些設(shè)計(jì)由于強(qiáng)行將傳統(tǒng)元素與現(xiàn)代物件進(jìn)行拼湊,故顯得不倫不類。幾乎所有的知名設(shè)計(jì)師都同意:這樣的設(shè)計(jì)并不是中國傳統(tǒng)文化再設(shè)計(jì)!然而,我們不可否認(rèn)的是,這種強(qiáng)行拼湊的設(shè)計(jì)實(shí)踐又是一個國家設(shè)計(jì)發(fā)展的必經(jīng)之路,是無法回避的,這就如臺北國立故宮博物院在五十年前所經(jīng)歷的一樣。旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)屬于中國傳統(tǒng)文化再設(shè)計(jì)的范疇,其演化過程與中國傳統(tǒng)文化再設(shè)計(jì)的演化過程息息相關(guān),深受后者的影響,后者所積累的經(jīng)驗(yàn)也基本都能應(yīng)用到旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)中。但在使用這些經(jīng)驗(yàn)之前,我們需要對旅游紀(jì)念品有更深的認(rèn)識。
二 地域符號的分析
從詞語構(gòu)成來看,“旅游紀(jì)念品”由“旅游”、“紀(jì)念”、“品”這三部分構(gòu)成,其含義為“旅游途中”所購買的具有“紀(jì)念意義”的“商品”。由“旅游紀(jì)念品”一詞,我們不難看出,旅游紀(jì)念品的重點(diǎn)就是表達(dá)“紀(jì)念意義”,故旅游紀(jì)念品消費(fèi)不單是消費(fèi)旅游紀(jì)念品本身,更是游客對“紀(jì)念意義”的消費(fèi)。旅游紀(jì)念品的“紀(jì)念意義”主要通過某種具有強(qiáng)烈地域指向性的元素符號來表達(dá)。如去韓國游玩的女性游客大多數(shù)會購買韓國化妝品,這是出于游客對韓國“整容”、“美容”產(chǎn)業(yè)的認(rèn)知,這種具有強(qiáng)烈地域指向性的符號就在游客心中發(fā)揮作用,無形地影響了游客的購買決定。這種具有強(qiáng)烈地域指向性的元素符號,即本文所指的地域符號。從產(chǎn)品符號語義學(xué)理論出發(fā),我們可以將地域符號分為:泛地域符號、表層地域符號、深層地域符號三個類別。泛地域符號是泛指某地域所共有文化的感觀符號,如對國內(nèi)游客而言,文房四寶便是中國的泛地域符號;表層地域符號是指由當(dāng)?shù)鼐呦蟮牡赜蛱卣魈釤挾鴣淼母泄俜?,如對杭州而言,三潭印月的形象符號便是能代表杭州的表層地域符號;深層地域符號是指有?dāng)?shù)爻橄蟮赜蛱卣鬓D(zhuǎn)化而來的感官符號,如當(dāng)?shù)氐姆俏镔|(zhì)文化遺產(chǎn)、老字號、地域感受、地域精神等。
這三類地域符號都會隨著游客群體、時間變化相互轉(zhuǎn)換。如前文所述對國外游客而言,文房四寶是能代表中國的文人精神,異于西方國家的書寫方式,能代表中國地域文化特色,故是深層地域符號;但對國內(nèi)游客而言,文房四寶卻又是泛地域符號,因?yàn)槲姆克膶氃趪鴥?nèi)大多數(shù)地區(qū)都能買到,并不具有稀缺性。國內(nèi)當(dāng)前的旅游紀(jì)念品市場中存在著:泛地域符號類的旅游紀(jì)念品過多,表層地域符號類的旅游紀(jì)念品不足,深層地域符號類的旅游紀(jì)念品過于陳舊的現(xiàn)象。如熊貓玩偶、牛角梳、紙扇、字畫、領(lǐng)導(dǎo)人頭像瓷盤等這些泛地域符號的旅游紀(jì)念品都幾乎能在國內(nèi)的各個景區(qū)內(nèi)找到,而這是本應(yīng)該出現(xiàn)在諸如國際機(jī)場等國際交通樞紐的商店里,銷售給國外游客的,因此這樣銷售是錯誤的。
國內(nèi)的泛地域符號類的旅游紀(jì)念品如此多,原因古來是多方面的,筆者贊同制造技術(shù)上的無差別性是其中的因素之一。中國的大部分材料、工藝都屬于泛地域符號,不建議在旅游紀(jì)念品中作為元素符號單獨(dú)使用。因?yàn)橹袊糯牟牧线x擇與工藝應(yīng)用一直遵循著“道法自然”、“取之自然”的文化傳統(tǒng),同時中國各地區(qū)的自然環(huán)境中的材料也具有“相似性”、故與之相應(yīng)的工藝也出現(xiàn)了“雷同”的趨勢。另外,由于大多數(shù)游客都不是材料專家或工藝專家,不能分辨在材料、工藝等方面所存在的細(xì)微差異。嚴(yán)格來說,就連瓷器也無法代表瓷都景德鎮(zhèn),因?yàn)橛慰蜔o法分清楚景德鎮(zhèn)瓷器與龍泉青瓷的細(xì)微差異。這就要求設(shè)計(jì)師在產(chǎn)品上適當(dāng)?shù)靥砑赢?dāng)?shù)氐谋韺拥赜蚍柌拍芨玫貍鬟_(dá)旅游紀(jì)念品的“紀(jì)念意義”。添加表層地域符號的方式為:打字貼標(biāo)簽、印制特色物象、制作景點(diǎn)模型、復(fù)制出土文物、表現(xiàn)民俗風(fēng)情等。與中國傳統(tǒng)文化再設(shè)計(jì)所遇到的困境相似,表層地域符號在應(yīng)用之前,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行必要的符號提煉,以防止出現(xiàn)元素應(yīng)用的不倫不類現(xiàn)象的發(fā)生。深層地域符號可以指文化遺產(chǎn)、老字號、也可以是城市所體現(xiàn)的精神風(fēng)貌、游客的旅游感受等。這類符號是每一個旅游城市日積月累、與其他城市相區(qū)別的標(biāo)志物,是建立好的旅游品牌形象,需要進(jìn)行定期的維護(hù)與更新,如對經(jīng)典旅游紀(jì)念品進(jìn)行改良設(shè)計(jì),或從經(jīng)典產(chǎn)品為主體進(jìn)行符號提煉,或開發(fā)出相應(yīng)的延伸產(chǎn)品。這些都涉及符號的提煉,具體的提煉方法可參看本人的畢業(yè)論文。
三 品類清單的探討
在探討旅游紀(jì)念品多樣性之前,我們需要認(rèn)真探討旅游紀(jì)念品的便攜性問題。迄今為止,幾乎所有旅游紀(jì)念品相關(guān)的論文或著作都會提及便攜性是旅游紀(jì)念品必備的特性,其出發(fā)點(diǎn)無非是為游客將旅游紀(jì)念品攜帶回家提供便利。這類論文著作對大而重的石雕商品、栩栩如生的根雕作品等大體量旅游紀(jì)念品提出了批評,認(rèn)為其不便于攜帶,故不能作為旅游紀(jì)念品。筆者認(rèn)為:在十年前,我們提出旅游紀(jì)念品需要便攜性的論述是合理的,但在十年后的今天,便攜性不應(yīng)該還是設(shè)計(jì)師選擇旅游紀(jì)念品品類時的障礙。得益于日漸發(fā)達(dá)的快遞物流服務(wù)產(chǎn)業(yè),設(shè)計(jì)師在選擇旅游紀(jì)念品品類時變得更加自由靈活。商家在游客購買旅游紀(jì)念品后,可以為游客提供有償或無償?shù)目爝f服務(wù),將旅游紀(jì)念品寄達(dá)至游客家中,在免去游客自行攜帶不便的同時,也是不錯的售后服務(wù)方式。因此,本文認(rèn)為從事旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)工作的研究者、設(shè)計(jì)師都應(yīng)該拋棄旅游紀(jì)念品必須具備便攜性的老舊觀念。
當(dāng)我們拋開便攜性的限制性后,現(xiàn)代的生產(chǎn)工藝為旅游紀(jì)念品的設(shè)計(jì)制造提供了強(qiáng)有力的技術(shù)支持:現(xiàn)代辦公文具用品、數(shù)碼產(chǎn)品周邊配件、現(xiàn)代廚房用具用品、家居裝飾用具用品、家具、燈具、服裝服飾鞋襪箱包、兒童成人玩具玩偶等品類都可以被列入旅游紀(jì)念品品類的選擇清單,這些品類可以細(xì)分為:
1現(xiàn)代辦公文具用品類:筆、筆記本、書簽、便利記事貼、剪刀、膠帶、筆筒、明信片等;
2數(shù)碼產(chǎn)品周邊配件類:手機(jī)殼、平板套、迷你音響、耳機(jī)、收納器、集線器、U盤等;
3現(xiàn)代廚房用具用品類:鍋、碗、瓢、盆、水杯、調(diào)味瓶、菜刀、筷子、湯勺、湯鍋、炒鍋等;
4家居裝飾用具用品類:衣架、花瓶、花盆、水果盤、衣帽架等:
5家具類:桌、椅、凳、收納柜等;
6燈具類:臺燈、夜燈、掛燈、立燈等;
7服裝服飾鞋襪箱包類:鞋、帽、箱、包、衣服、絲巾、配飾、襪等;
8兒童成人玩具玩偶類:毛絨玩偶、布料玩偶、塑料玩偶、紙類玩偶、木制玩偶等;
9其他:紀(jì)念冊、紀(jì)念幣、紀(jì)念郵票等。
當(dāng)然,旅游紀(jì)念品的品類選擇清單需要排除以下幾個品類:
1單純宣傳景區(qū)、或簡單介紹景點(diǎn)的CD、DVD都不適合作為旅游紀(jì)念品來銷售:
2禮品的諧音帶有晦氣含義的,不適合作為旅游紀(jì)念品的候選品類,如“送鐘”與“送終”的讀音相似。
四 銷售運(yùn)營的建議
從產(chǎn)品的生命線看,旅游紀(jì)念品需要經(jīng)歷從項(xiàng)目策劃到項(xiàng)目實(shí)施,再到產(chǎn)品的銷售,最后到產(chǎn)品的售后服務(wù)。對旅游紀(jì)念品的創(chuàng)意設(shè)計(jì)進(jìn)行探討的論文已經(jīng)很多,而對旅游紀(jì)念品銷售運(yùn)營還很少有相關(guān)的論述。本文認(rèn)為,在進(jìn)行旅游紀(jì)念品項(xiàng)目立項(xiàng)時,就應(yīng)該對后續(xù)的銷售運(yùn)營進(jìn)行通盤考慮,并為銷售者設(shè)計(jì)出銷售運(yùn)營的方案,促進(jìn)產(chǎn)品的銷售。下文將從漢語出發(fā)提出相應(yīng)的銷售運(yùn)營建議。
漢語是世界語言發(fā)展史上獨(dú)一無二的體系,在其發(fā)展過程中出現(xiàn)了充滿幽默感的歇后語、富有智慧的雙關(guān)語、具有較強(qiáng)音韻感的繞口令等形式,利用漢語的“幽默感”、“音韻感”來為產(chǎn)品命名能讓產(chǎn)品顯得與眾不同、使人印象深刻。中國傳統(tǒng)文化中有很多說法都與讀音相關(guān),如利用“魚”與“余”諧音,祖輩創(chuàng)造了“年年有魚”的年夜飯標(biāo)準(zhǔn);利用“年年高”與“年糕”的諧音,祖輩創(chuàng)造了過年要打年糕的習(xí)俗;利用“早生貴子的諧音,祖輩創(chuàng)造了撒“紅棗”、“花生”、“桂圓”、“蓮子”的傳統(tǒng)婚禮習(xí)俗……這種中國傳統(tǒng)中的基于音韻雙關(guān)的思維方式對今日的產(chǎn)品銷售運(yùn)營頗具啟發(fā)性。如順豐快遞所開設(shè)的社區(qū)便利店“嘿客”,雖然目前這個斥重金打造的O2O項(xiàng)目失敗了,但是在回顧這個項(xiàng)目時,我們發(fā)現(xiàn)“嘿客”在未推出前便引起了廣泛的關(guān)注,一部分原因便在于“嘿客”這一名稱。該名稱利用了“嘿客”與“黑客”音韻上的相似性,同時也招呼著進(jìn)店顧客——“嘿,歡迎光臨,我的顧客!同時又與順豐快遞黑色的品牌形象色調(diào)相匹配,易于消費(fèi)者記憶。再如策劃一場以“設(shè)計(jì)與臺灣樹火紙”為主題的講座,同樣可以借用“只”與“紙”相同的讀音來創(chuàng)造雙關(guān)含義,若將該活動取名為“紙需要設(shè)計(jì)”的話,在點(diǎn)題的同時還可以衍生出很多有創(chuàng)意的設(shè)計(jì)來。這種策劃思維應(yīng)用在旅游紀(jì)念品中也依然有效,如筆者正在策劃設(shè)計(jì)的良渚文化旅游紀(jì)念品,在策劃時,使用“良渚”二字與“良煮”二字在讀音上的相同性,“良”與“食”在字形結(jié)構(gòu)上的相似性,并結(jié)合良渚文化所出土的古代飲食器皿,準(zhǔn)備開發(fā)一套符合現(xiàn)代飲食習(xí)慣的飲食器皿類的旅游紀(jì)念品。
需要注意的是,旅游紀(jì)念品的名稱應(yīng)該與該款旅游紀(jì)念品的定位相對應(yīng)。定位于具有文化修養(yǎng)群體的旅游紀(jì)念品宜使用文縐縐的名稱,而走親民路線的旅游紀(jì)念品應(yīng)該使用口語化的名稱。這樣的命名方式在新聞出版領(lǐng)域較為常見,如《那些年,我們一起追過的女孩》,口語化的命名讓這部電影具有頗高的口耳傳播度,在激發(fā)觀眾興趣的同時,也引起了強(qiáng)烈的共鳴。筆者曾為蘇州太湖東山景區(qū)所設(shè)計(jì)的衣架在命名時也考慮到了該衣架的定位,該產(chǎn)品針對年輕人所設(shè)計(jì),故取名為“東山的小鳥大象”(在將蘇州東山鎮(zhèn)景區(qū)的屋檐上的裝飾物進(jìn)行提取后,再將其應(yīng)用在衣架上)。再如筆者參加杭州富陽市政府所舉辦的“富陽城市禮品設(shè)計(jì)大賽”時為“富陽黃公望隱居地”所設(shè)計(jì)的毛氈電腦包,該產(chǎn)品由于也是針對年輕群體的,取名為“黃阿公的家”,而非文縐縐的“黃公望之家”,也是出于名稱與定位相對應(yīng)的考慮。
五 總結(jié)
限于篇幅,本文只是簡略分析了旅游紀(jì)念品的地域符號,探討了旅游紀(jì)念品的品類清單,提出了對銷售運(yùn)營的簡單建議,本文有些論述雖然較為新穎,但也有不夠完善的地方,亟待后續(xù)改進(jìn)與深入。