王佳音 白蒙蒙
【摘要】認知語言學(xué)認為語言是認知的表征,語言研究必須和認知研究結(jié)合起來。池上嘉彥總結(jié)認知語言學(xué)的基本觀點用一句話概括就是:“語言是通過人的認知活動賦予(表達)動機的。”認知語言學(xué)注重人的認知能力,認為在人的認知活動中,語言作為認知活動的媒體,必然會帶有某些認知傾向,并非不可解釋或者任意的。本文嘗試分析了日語動詞「當(dāng)たる」的多項語義,運用完形理論以及圖-地反轉(zhuǎn)、換喻等認知模式,分析日語動詞「當(dāng)たる」的語義形成過程。
【關(guān)鍵詞】動詞多義性 完形理論 換喻 圖-地反轉(zhuǎn)
在語言學(xué)習(xí)中最重要的語言要素就是動詞。動詞作為語言中最活躍,最復(fù)雜的部分,是我們學(xué)習(xí)語言所必須要掌握的核心部分。對于動詞的認知研究也具有重要意義。認知語言學(xué)從認知觀出發(fā)來研究語言,強調(diào)從認知觀對語言做出解釋。其倡導(dǎo)的原型理論、框架與框架語義學(xué)、概念隱喻理論、意向圖式理論等等都為我們研究和學(xué)習(xí)提供了新的視角和方法。本文擬運用認知語言學(xué)理論對日語動詞「當(dāng)たる」的多項語義展開分析,加深對日語動詞的多義性的理解。
一、「當(dāng)たる」的基本語義
「當(dāng)たる」派生于「あつ」,繼承了「あつ」表示向上或者向遠方移動的原始含義,表示物體完成移動后的到達與介入。根據(jù)表達意義的不同,本動詞「當(dāng)たる」也可以寫作「中たる」來對語義進行細化。
二、對「當(dāng)たる」的多項語義的認知
語義構(gòu)造:移動物,接觸物,目標(biāo)點(到達點)
(一)以人物為主語的場合,「當(dāng)たる」可以表達擔(dān)當(dāng),詢問,拿人撒氣等義項。
〇この患者の診察に當(dāng)たった醫(yī)者さんはどなたですか。/給這位患者診斷的醫(yī)生是哪位醫(yī)生?
〇警察は犯人の経歴について市役所の擔(dān)當(dāng)者に當(dāng)たった。/警察就犯人的經(jīng)歷詢問了市政府的相關(guān)人員。
〇仕事がうまく行かないといって、彼は嫁につらく當(dāng)たる。/他說工作不順利,就拿媳婦撒氣。
(二)以移動物為主語,此時移動物到達目標(biāo)點對目標(biāo)點產(chǎn)生影響。
〇流れ弾が逃げている泥棒にちょうど當(dāng)たった。/流彈就偏巧打中了正在逃跑的盜賊。
〇髪の毛が目に當(dāng)たって何にも見えなくなった。因為頭發(fā)擋住了眼睛,所以什么都看不見了。
〇この部屋には西日が當(dāng)たってとても蒸し暑い。夕陽正照射在這間屋子上,顯得非常悶熱。
(三)以到達點為主語。
〇社內(nèi)一丸となって今度の難局に當(dāng)たってもらいたい。/希望公司團結(jié)一致迎戰(zhàn)這次困難。
〇奈津子さんは雨に當(dāng)たって風(fēng)邪を引いた。/奈津子在被大雨淋了以后,就得了感冒。
〇お客さんはレストランで料理に當(dāng)たって入院した??腿嗽陲埖瓿燥垼澄镏卸具M了醫(yī)院。
三 、分析「當(dāng)たる」的多義性形成機制
(一)換喻
換喻是根據(jù)兩個事物在外部世界的鄰接性,以及兩個事物在思維、概念上的關(guān)聯(lián)性,采用一個事物、概念的表述形式來表述另一個事物、概念的比喻。喻體和本體的關(guān)系為鄰接關(guān)系。
〇仕事がうまく行かないといって、彼は嫁につらく當(dāng)たる。/他說工作不順利,就拿媳婦撒氣。
在這里用發(fā)泄暴戾之氣的人物代替暴戾之氣作主語,不影響我們對句子的理解,我們依然能夠理解「嫁」承受的是「彼」發(fā)出的暴戾之氣,這里運用的是換喻的認知模式,于是我們把這句話翻譯為“拿媳婦撒氣”。這里發(fā)泄暴戾之氣的人物與暴戾之氣是整體與部分的鄰接關(guān)系,以整體代替部分做主語。
(二)圖-地反轉(zhuǎn)
人們在觀察外部世界時會感知到對象的輪廓。這種知覺上注意的焦點稱為圖形,與圖形相對的、知覺不明顯的對象稱為背景。這種知覺現(xiàn)象在心理學(xué)上稱為圖形與背景的分化。圖形與背景因認知主體的選擇不同會發(fā)生對調(diào),稱為圖形和背景的轉(zhuǎn)換,即圖-地反轉(zhuǎn)。
「當(dāng)たる」在用于以到達點為主語的場合時,到達點被凸顯上升為主體,移動物則退居于次要地位。移動物和到達點之間的位置已經(jīng)發(fā)生了反轉(zhuǎn)。句子的表達重點在人所受到的影響?!府?dāng)たる」的這一表達形式與漢語中“老爺爺在門外曬太陽”使用的機理基本一致。
〇洋子は大雨に當(dāng)たる。/洋子淋著大雨
〇草花は日差しに當(dāng)たる。/花草曬著太陽
〇子供はこたつに當(dāng)たる。/孩子烤著爐火
(三)完形理論
完形理論也稱為“格式塔”理論。人具有將視野中的對象感知為一個完整物體的心理作用,例如,一個有小缺口的圓圈并不影響人們對這個圓圈的辨知。通過這種心理作用形成的完整構(gòu)造體被稱為格式塔。
〇水に當(dāng)たる
我們在看到這個表達的時候,從字面上可能很難理解,但是對于日本人來說,他們具備這樣的心理建設(shè),使他們在看到這種表達的時候,可以完整地理解其中要表達的意義。不是單純地移動到達「水」這一目標(biāo)點,而是“水中毒”的意思。這種心理建設(shè)也與換喻這種認知模式相關(guān),用「水」這一整體來代替水中的有毒物質(zhì)這一部分。這種認知模式也只有在和「當(dāng)たる」搭配使用的時候成立。
結(jié)語
本文運用認知語言學(xué)理論中的完形理論以及圖-地反轉(zhuǎn)、換喻等認知模式分析了日語動詞「當(dāng)たる」語義多樣性的產(chǎn)生機制,加深了對日語動詞「當(dāng)たる」的理解,希望可以對日語學(xué)習(xí)提供實際的指導(dǎo)和幫助。
【參考文獻】
[1]郭永剛.日語動詞探究[M].哈爾濱:東北林業(yè)大學(xué)出版社,2004
[2]郭永剛.日語動詞派生釋義使用[M].哈爾濱:東北林業(yè)大學(xué)出版社,2013
[3]池上嘉彥,潘鈞.認知語言學(xué)入門[M].北京:外語教學(xué)及研究出版社,2008
[4]郭永剛.日語動詞認知學(xué)[M].哈爾濱:東北林業(yè)大學(xué),2006
[5]王文斌.隱喻的認知構(gòu)建與解讀[M].上海:上海外語教育出版社,2007