侯沛沛 劉靈珊 馬貝
【摘要】時態(tài)變化是印歐語系語言重要的語法表現(xiàn)手段,在德語和英語的傳統(tǒng)教學(xué)中占據(jù)重要的地位。現(xiàn)在時是德語和英語中使用頻率最多的時態(tài),通過對比分析,可以使德語學(xué)習(xí)者對這兩種時態(tài)有更深入的認(rèn)識,同時可以促進(jìn)語言學(xué)習(xí)中的正遷移,減少負(fù)遷移。
【關(guān)鍵詞】德語 英語 現(xiàn)在時 比較
怎樣能夠減少一種語言對另一種語言學(xué)習(xí)的干擾?語言學(xué)家拉多認(rèn)為最好方法就是進(jìn)行語言的對比分析。德語與英語同屬于印歐語系,通過對比分析有助于德語學(xué)習(xí)者了解兩種語言的異同。實(shí)踐證明,在任何語言學(xué)習(xí)過程中,遷移都是影響語言習(xí)得的重要因素,因此通過比較分析可以使德語學(xué)習(xí)者充分利用正遷移的促進(jìn)作用,有效的避免負(fù)遷移的干擾性錯誤的產(chǎn)生。
一、德語和英語現(xiàn)在時的相同之處
1.都可以表示不受時間限制的判斷、確證、諺語、格言、普遍的真理及其他客觀存在。
德:Drei mal drei ist neun.3乘3等于9。
英:Knowledge is power.知識就是力量。
2.都表示經(jīng)?;蛄?xí)慣性的動作,常與副詞連用。
德:Ich stehe jeden Tag um sieben auf.我每天七點(diǎn)起床。
英:I sometimes go to work by bike.我有時騎車去上班。
3.都表示主語的狀態(tài)、所具有的特征、性格、能力和職業(yè)等。
德:Mein Vater ist Lehrer.我的爸爸是老師。
英:She is a famous dancer.她是個著名的舞蹈家。
4.都表示已預(yù)先安排或計(jì)劃好的將要發(fā)生的動作。
德:Morgen komme ich zu dir.明天我去你那。
英:I come soon.我馬上來。
5.都存在 “歷史現(xiàn)在時”,即使用一般現(xiàn)在時代替一般過去時來表達(dá)一個過去發(fā)生的動作。這種用法的目的可使讀者在閱讀時感到事情的進(jìn)展歷歷在目,就像是眼前發(fā)生的一般。常用于新聞報道,歷史描述和敘述文中。
德:Hofman wollte den Ball gerade ins Tor schiessen.Da pfeift der Schiedsrichter ab.
霍夫曼正想把球射入球門,主裁判一聲鳴笛結(jié)束比賽。
英:He just walks into the room and sits down in front of the fire without saying a word to anyone.他走進(jìn)房間,在火爐前坐下,一言不發(fā)。
二、德語和英語現(xiàn)在時的不同之處
1.在德語中,沒有專門的時態(tài)來表達(dá)正在進(jìn)行的動作,因而常常借助一般現(xiàn)在時表達(dá)該時間意義,在這一用法中,句子里往往出現(xiàn)表達(dá)“正在進(jìn)行”意義的時間副詞,如jetzt,gerade等。
德:Die Kinder sehen gerade/jetzt fern..孩子們正在看電視
英:Our English teacher is singing the popular English song.我們英語老師正在唱那首流行的英文歌曲。
2.在德語中,一般現(xiàn)在時還可以用來描述一個先于會話發(fā)生的動作,這個動作持續(xù)到現(xiàn)在或是將來的某個時間點(diǎn),也可以表達(dá)一個在“現(xiàn)在”這一時間點(diǎn)發(fā)生但持續(xù)到將來某個時間點(diǎn)的動作。而英語的一般現(xiàn)在時沒有這種功能,在英語中需要用現(xiàn)在完成時或者完成進(jìn)行時表示延續(xù)的動作或狀態(tài)。
德:Seit dem letzten Jahr studiert sie an der Universit?t.去年她開始上大學(xué)。
英:He has been living in shanghai since May.他五月開始住在上海。
We have been here for a long time.我們在這很長時間了。
3.英語中用助動詞do,does放在一般現(xiàn)在時的句子中的動詞原形前,以強(qiáng)調(diào)謂語。德語中無此強(qiáng)調(diào)形式的用法,為了表示強(qiáng)調(diào),德語里可以使用副詞。
德:Das wei? ich wirklich nicht.這個我真的不知道。
英:She does get up early.她的確常起得很早。
4.德語一般現(xiàn)在時表將來的用法的范圍要比英語廣,在德語中,使用一般現(xiàn)在時表將來的頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于第一將來時,而第一將來時所包含的文體學(xué)意義和修辭學(xué)意義要比其語法意義大得多,這一時態(tài)常常在書面語中出現(xiàn),且有一定“預(yù)告”或“揣測”的含義。英語中現(xiàn)在進(jìn)行時與一般現(xiàn)在時均可表示將來。
德:Wann fahren Sie nach Deutschland? 您什么時候去德國?
英:Im not going out this evening.今晚我不準(zhǔn)備出去。
What time does the train leave? 火車什么時候開?
通過以上分析我們可以看出,英語和德語的一般現(xiàn)在時在用法上有很多相似的地方。這兩種時態(tài)在兩門語言中都是最常出現(xiàn)的時態(tài),它既可以表達(dá)現(xiàn)在的時間概念,也可以表達(dá)將來的或過去的時間概念。
但德語和英語一般現(xiàn)在時在使用上的差異不容忽視。首先,德語中缺少進(jìn)行體,因而,在英語中使用現(xiàn)在進(jìn)行時表達(dá)的時間概念在德語中一般用一般現(xiàn)在時表達(dá);此外,在英語中,除了少數(shù)前面提到的特殊情況,一般現(xiàn)在時和一般將來時通?!案魉酒渎殹?,而在德語中,使用一般現(xiàn)在時代替第一將來時表達(dá)將來的時間意義卻是一種主流用法。因此,在德語教學(xué)中,教師有必要對兩者之間的差異進(jìn)行強(qiáng)調(diào),避免學(xué)生在學(xué)習(xí)中出現(xiàn)“負(fù)向遷移”,先入為主地受英語語法的干擾。