張姝雅
摘 要:語言是交流活動(dòng)中最重要的手段,反映著一個(gè)民族的文化。人們用語言來傳達(dá)感情、交流信息,以此來構(gòu)成一個(gè)完整的社會(huì)。通過語言交流,文化產(chǎn)生并發(fā)展起來??梢哉f語言和文化互相影響。日本人在特定場(chǎng)合交流的時(shí)候語言就使用得比較少,甚至可以說是“沉默是金”,“惜字如金”。因此從日本人的這種語言特征入手,分析他們沉默的形成背景和沉默表現(xiàn),指出這是日本高語境文化的組成部分。
關(guān)鍵詞:崇尚沉默;沉默表現(xiàn);形成背景;中日差異
語言人類學(xué)者認(rèn)為語言和文化是不可分的。在日本人看來,沉默是金,沉默有時(shí)不僅能起到語言表達(dá)的作用,還有可能更超過語言表達(dá)的作用。日本人有這樣一種傾向,即本來很想說出來,但為了不給對(duì)方以壞印象,也就把話咽了回去。對(duì)于有了不滿無論如何也要全部發(fā)泄出來的美國人來說,這種日本式的美德不過是產(chǎn)生誤解的無用的壞毛病。對(duì)不用明確的語言交流而是通過五臟六腑做到心照不宣的活動(dòng),日本人有一個(gè)專門的詞匯來形容它,叫做“腹蕓”。“他們絕不相信言詞,認(rèn)為言詞往往只能說明表象而無法表達(dá)不能用語言來形容的內(nèi)心感情?!蔽鞣饺艘揽空Z言的部分,日本人是靠腹藝或沉默來傳遞的??傮w來說,相對(duì)于西方人把表面上表現(xiàn)出的語言作為獨(dú)立的成分來處理,日本人更尊重語言外部的情感,依靠語境的程度極為強(qiáng)烈。在跨文化交際中容易產(chǎn)生交際障礙,讓異民族的說話對(duì)象產(chǎn)生困惑。因此,和日本人交流的時(shí)候,并不是會(huì)日語就能使交流順利進(jìn)行,還必須事先了解日本人的國民性和文化。
第一章 ?日本人沉默的表現(xiàn)
和不愛說話的日本人進(jìn)行交流的時(shí)候,事先了解和掌握他們沉默的表現(xiàn)方式是很重要的。但是,日本人的沉默不僅限于話少,從他們的生活到各種諺語,以及藝術(shù)形式等方面都能體現(xiàn)出日本人的這種內(nèi)向性的國民性。
(一)從諺語看日本人沉默的性格
諺語是從生活中總結(jié)出的人類語言和智慧的結(jié)晶,不管是亞洲還是歐美,每個(gè)國家都有體現(xiàn)自己特征和性格的諺語,每一個(gè)諺語都是民族意識(shí)和價(jià)值觀的再現(xiàn)。人們總是用日常生活中的諺語來表達(dá)自己的思想,例如:“言わぬが花”,意思是不說的部分更微妙,更有趣,更值得玩味?!盎ā毕笳髦篮?、誘惑、妙趣。假設(shè)人有什么想知道的事情,如果有人直接告訴他,聽者也許會(huì)覺得也就那么回事;而如果不說,任憑對(duì)方想象,反而會(huì)更有誘惑力顯得有趣。人類有了解事物的欲望,不過,當(dāng)弄清楚了后,那個(gè)事物也就此被限定住,而被限定的東西已經(jīng)不具有想象的空間,那樣就構(gòu)成了所謂的幻滅,可以說“到此為止”。弄清楚的欲望被滿足的同時(shí),誘惑力也隨之消失。因此,從說話者的角度來看,即使對(duì)方想弄清楚,也不說給他聽,讓其心存幻想,反而為妙。
又例如,“目は口ほどに物をいう”,意思是說“眼睛像嘴巴一樣會(huì)說話”。人的臉部中最能傳送感情的是眼睛。一般情況下人們表現(xiàn)意思都是通過嘴里說出的話,但是語言只能表達(dá)觀念化的事物,也就是說,語言僅能進(jìn)行間接的表現(xiàn),而通過眼睛,雖然難以表達(dá)觀念,卻能傳遞生動(dòng)的情感。通過語言可以歪曲事實(shí)、隱藏真實(shí)的內(nèi)心,眼睛不具有這樣的功能,有時(shí),眼睛具有的力量超過語言。類似這樣的諺語生動(dòng)地描繪了日本人的性格,也突出了日本人語言表達(dá)的特征。
(二)非言語交流——“以心傳心”
日本人長(zhǎng)期受禪宗影響,講究“不立文字”“以心傳心”?!耙孕膫餍摹痹臼欠鸾逃谜Z,是禪師向弟子講授無法用語言表述的佛法真諦時(shí)使用的以慧心傳授的一種方法。日本人很推崇這種含蓄的思想,并將它融入到交流交際中,形成了依靠非語言形式來進(jìn)行溝通的習(xí)慣。比如在許多交際場(chǎng)合,可以通過微小的眼神、語氣的變化,甚至是肢體上的細(xì)微動(dòng)作來傳情達(dá)意。與勇于用語言表達(dá)自己想法的歐美人不同,日本人用語言表達(dá)自己真實(shí)想法的意識(shí)非常薄弱。日本人彼此交流的時(shí)候,經(jīng)常出現(xiàn)說出來不懂、不說出來反倒懂的情況。日本民族與其用語言交流,更加重視非語言交流,即“以心傳心”的交流方式。日本人雖然有敏銳的洞察力,但是一般不會(huì)明確說出自己的真實(shí)想法,他們的言語充滿暖昧性,模糊不清的情況非常多。“以心傳心”、“寡言慎行”在日本雖然被視作是一種美德,但是也阻礙了日本在國際舞臺(tái)上的發(fā)展。
作為“以心傳心”的國民性的藝術(shù)表現(xiàn)之一,可以舉出日本國粹的能樂和歌舞伎。在演繹能樂和歌舞伎的時(shí)候,不是通過說教,而是通過氛圍和感覺來打動(dòng)觀眾的心。這是因?yàn)槿毡救酥匾晝?nèi)心的理解,忽略邏輯性,認(rèn)為過多說話不是高尚文雅的表現(xiàn)。而且,茶道不是像茶館喝茶一樣,一邊品一邊聊,熱鬧非凡,談笑風(fēng)生。茶道是人們追求美的情趣的藝術(shù),講究獨(dú)特精神的茶道里融入一種“和敬清寂”的理,不能喝茶聊天,而是注重表演者的一種姿態(tài)和氣質(zhì),只能從內(nèi)心去領(lǐng)悟這種靜寂的美。
第二章 ?日本人沉默性格的形成背景
不管哪個(gè)民族,都在悠長(zhǎng)歷史中形成自己的國民性和文化。大和民族也在地理、民族、歷史的背景下產(chǎn)生了沉默的國民性。并且,在其國民性中也隱藏著宗教、心理方面的價(jià)值觀和意識(shí)。本文從以下幾個(gè)方面來分析日本人沉默性格的形成背景。
(一)地理環(huán)境因素
日本是與大陸脫離的孤島,物質(zhì)的缺乏和其地理環(huán)境的因素使日本人有著強(qiáng)烈的危機(jī)感,人與人之間非常強(qiáng)調(diào)內(nèi)部的秩序,因此產(chǎn)生了“以和為貴”的這樣一種抑制自我中心的意識(shí)。為了實(shí)現(xiàn)這種意識(shí),交流的時(shí)候就得控制不能說的話,互相謙讓。并且,與西歐人經(jīng)常和大自然作斗爭(zhēng)的性格不同,由于日本列島是地震、火山、臺(tái)風(fēng)的多發(fā)地帶,在這種環(huán)境下,在顯得人非常渺小的自然面前,不抵抗而順其自然的日本人形成了自身的性格。因此,與歐美人非常愿意表達(dá) 自己的觀點(diǎn)、樂于和人爭(zhēng)論的性格相比,日本人總是光聽他人的意見,不傾向于表達(dá)自己的想法。
(二)民族的形態(tài)
日本人自古就在封鎖的環(huán)境中開始了稻耕文化,可以說這種稻耕文化給予大和民族的民族形態(tài)一定的影響。因?yàn)樵谵r(nóng)耕活動(dòng)中,必須有嚴(yán)格的規(guī)則、一定的道德行為和道德規(guī)范,專斷獨(dú)行的人往往不能在稻耕作業(yè)中起到合作、配合的作用,所以個(gè)人的獨(dú)斷行為不為他人承認(rèn)。古代日本的所謂“村八分”(一旦村民違反規(guī)定,全村人就和他斷交的一種制裁)就可以體現(xiàn)出上述的狀況。在此背景下,日本人之間的集團(tuán)主義倫理觀逐漸加強(qiáng)和深化。集團(tuán)的利益高于一切,人們不允許道理和行動(dòng)上的違背。因此,以沉默為美德的日本人不輕易說出“不”,也不輕易說過多的話,只是默默地按照規(guī)則做事。而且,在封閉中發(fā)展的大和民族,沒有遭受到其他民族的侵略以及伴隨著侵略而來的文化交流,所以在民族形態(tài)上體現(xiàn)出內(nèi)向和自閉的傾向。
(三)宗教的影響
日本宗教的特征之一是對(duì)多種宗教的認(rèn)可。眾所周知,在日本除了本土宗教神道教以外,還普遍盛行從中國傳人的佛教、儒教、道教,并都對(duì)日本人的意識(shí)和價(jià)值觀造成巨大的影響。其中神道教的調(diào)和理念、佛教的因果報(bào)應(yīng)等影響到了日本人的生活態(tài)度,所以在交流中日本人小心謹(jǐn)慎,面面俱到。并且,孔子的思想里特別強(qiáng)調(diào)了一種“仁愛”的觀念,即建立和維護(hù)人與人之間的和睦關(guān)系;孟子提倡對(duì)立上的統(tǒng)一;老子“道”的思想自始至終重視“天人合一”的境界,不采用倫理的推理。這些都是內(nèi)心的思想方式,和日本人的內(nèi)向性有關(guān)聯(lián)。歐美人強(qiáng)調(diào)邏輯性,熱衷于激烈的辯論,而日本人則默默地感知周圍的事物,意識(shí)里和嚴(yán)謹(jǐn)邏輯性的辯論是相反的。日本人能容納多種宗教使之共存,這也是他們通融性和收容性的一種體現(xiàn)。
第三章 ?中日兩國文化中的“沉默”差異
中日兩國同處東北亞地區(qū),文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。中日的人際傳播特征包含了一些共同點(diǎn)基本特征,如高語境、過程性、含蓄曲折、多使用非語言符號(hào)等等。并且,相較于西方,都對(duì)沉默抱有積極的態(tài)度。但是,我們可以發(fā)現(xiàn),中日文化語境中對(duì)待沉默的態(tài)度并非完全一致,而且隱藏在態(tài)度背后的文化因素更是差異頗大。
(一)對(duì)于“沉默”的態(tài)度差異
首先,日本文化對(duì)沉默可以說是百分之百的贊揚(yáng)和推崇,與此相對(duì),雖然中國文化也賦予了沉默積極的意義,但是依據(jù)語境背景的不同,也會(huì)對(duì)沉默的行為作出消極的評(píng)價(jià)。不同于日本人對(duì)積極發(fā)言的否定,中國人認(rèn)為“爭(zhēng)論”和“雄辯”也具有正面的傳播意義。中國國土遼闊,民族構(gòu)成復(fù)雜,民族之間的交流和融合從未中斷,當(dāng)生活習(xí)慣和思維方式不同的人們進(jìn)行交流時(shí),他們必須盡量多地用語言表達(dá)自己才能避免因彼此不熟悉而產(chǎn)生誤解進(jìn)而妨礙交際,在產(chǎn)生矛盾時(shí),也需要就問題的重點(diǎn)進(jìn)行討論。也就是說,在中國文化中沉默的積極意義并不像日本文化中那樣絕對(duì)。谷崎認(rèn)為“自古以來,中國、西方有以雄辯聞名的偉人,而這在日本歷史上根本找不到。相反,日本一向蔑視雄辯的人……所以,日本人不像中國人或西方人那樣依賴語言”。①日本人在評(píng)價(jià)歷史人物時(shí),往往把沉默寡言作為一個(gè)重要的衡量條件。賴原信、西鄉(xiāng)隆盛、大平正方等人被譽(yù)為值得信任的沉默寡言的典范。與此相反,日本政治家島田三郎,才思敏捷、能言善辯,可他仕途的最高點(diǎn)也只是當(dāng)了個(gè)議員。評(píng)論家德川夢(mèng)聲將其失敗的原因歸結(jié)于他的口才。島田三郎曾經(jīng)因在帝國議會(huì)發(fā)表了一場(chǎng)雄辯而得到了一個(gè)明顯帶有蔑視意味的綽號(hào)一一“島田シャべ郎(愛耍嘴皮子的島田)”。
(二)“沉默”文化根源的差異
其次,中日偏好“沉默”的文化根源不盡相同。日本人由于言靈信仰、文化直覺以及“間”意識(shí)等因素的影響,認(rèn)為真正的信息往往要借助直接語言交流以外的其他方式才能獲得,追求“腹藝”、“以心傳心”的交流方式。簡(jiǎn)而言之,日本人對(duì)沉默的推崇實(shí)質(zhì)是因?yàn)椤盁o言”的美學(xué)意識(shí)。但是,在中國文化中,“沉默”更多的是包含著“慎言”的道德意義。孔子告訴人們說話時(shí)要審時(shí)度勢(shì),反復(fù)思慮用語言表達(dá)出來的時(shí)機(jī)、場(chǎng)合、以及話題,而“謹(jǐn)”、“慎”、“切”和“訥”的過程,就是沉默不語、反復(fù)思量的過程??鬃犹貏e強(qiáng)調(diào)君子說話時(shí)的審慎,這既是對(duì)人格的一種要求。也是強(qiáng)調(diào)人際交往中語言溝通的方式。這兩種意識(shí)在交流中分別表現(xiàn)為:日本人使用談話中的沉默來傳達(dá)自己的想法并體察對(duì)方的觀點(diǎn);中國人一般使用沉默來仔細(xì)考慮下一步的行動(dòng),為之后的發(fā)言打好腹稿。
四、小結(jié)
本文從日本人話少的這樣一種言語特征開始,分析了他們沉默的形成背景,列舉了沉默表現(xiàn),不僅僅在語言交流少這方面,還能在諺語、藝術(shù)等方面都能看到日本人沉默的方式。指出其形成背景里,有地理環(huán)境、民族形態(tài)和宗教的影響,這構(gòu)成了日本人高語境文化的特征,在跨文化交流中產(chǎn)生了不少的影響。因此,通過對(duì)沉默表現(xiàn)和沉默形成的背景的了解,能更深層次地理解日本人的國民性。同時(shí),中日文化中的“沉默”也存在著一定的差異,為了能得到期望的言外行為和言后行為的效果,必須理解屬于高語境文化的日本人的沉默特征。只有這樣,才能更順利地進(jìn)行跨文化交際和交流。
注釋:
① 李朝輝.2008.《中日跨文化的話語解讀》.知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社.
參考文獻(xiàn):
[1]埃德溫·賴肖爾.《日本人》.孟勝德,劉文濤譯.上海譯文出版社,1980.
[2]李光貞.《淺析中日思維方式的差異》.日語學(xué)習(xí)與研究,2006.
[3]李朝輝.《中日跨文化的話語解讀》.知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2008.
[4]劉越蓮.《空缺理論在跨文化交際中的應(yīng)用》.外語學(xué)刊,2008.
[5]土居健郎.『「甘え」の構(gòu)造』.弘文堂,1991.