• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語域理論指導下的醫(yī)學英語教學

      2015-04-15 22:39:04劉躍良
      錦州醫(yī)科大學學報 2015年1期
      關(guān)鍵詞:語場語域主位

      劉躍良

      (廣東藥學院,廣東 廣州 510006)

      語域理論指導下的醫(yī)學英語教學

      劉躍良

      (廣東藥學院,廣東 廣州 510006)

      醫(yī)學英語隸屬于專門用途英語,有其自身獨有的特點?,F(xiàn)階段,醫(yī)學英語教學還比較薄弱,從語域三變量和語言三大純理功能的角度出發(fā),結(jié)合實例,探討醫(yī)學語篇的語域特征和體現(xiàn)方式,能為醫(yī)學英語教學提供新的視角和啟示。

      語域;醫(yī)學英語;教學

      一、 醫(yī)學英語與醫(yī)學英語教學現(xiàn)狀

      按照用途的不同,英語可分為普通用途英語和專門用途英語。普通英語是以語言教學為主,通過訓練學習者的聽、說、讀、寫等基本語言技巧達到鞏固英語基礎的目的,而專門用途英語是指與某特定職業(yè)或?qū)W科相關(guān)的英語。[1]醫(yī)學英語隸屬于專門用途英語,是醫(yī)學生需要具備的一項基本技能。醫(yī)學英語教學的目的是為了培養(yǎng)學生能夠用英語檢索、收集醫(yī)學專業(yè)文獻資料,獲取專業(yè)信息,拓展專業(yè)知識,提高學術(shù)交流的能力,使得他們在今后的工作中能夠得心應手地運用英語進行教學、醫(yī)療、科研及其相關(guān)活動。[2]它的重要性在醫(yī)學院校是不容低估的??梢哉f,醫(yī)學英語是大學英語前期基礎英語教學階段的后續(xù)階段,是基礎英語學習和醫(yī)學專業(yè)學習結(jié)合的應用提高階段,其地位和重要性應不遜于基礎英語。[3]

      雖然醫(yī)學英語的重要性已經(jīng)逐漸取得了共識,不過,目前醫(yī)學英語的教學還處于薄弱環(huán)節(jié)。造成這種狀況的原因是多方面的,主要體現(xiàn)在:(1)教材缺乏。相比于普通英語教材的多樣性和豐富性,醫(yī)學英語方面的教材顯得非常匱乏,完整的、高水平的有聲教材則更是難尋。(2)師資欠缺?,F(xiàn)在教授醫(yī)學英語的要么是不懂醫(yī)學知識的英語專業(yè)畢業(yè)的教師,要么是英語語言能力欠缺的醫(yī)學專業(yè)畢業(yè)的教師,這兩者授課都感到力不從心,從而導致醫(yī)學英語教學質(zhì)量不高的現(xiàn)狀。(3)教學方法老套。很多醫(yī)藥院校醫(yī)學英語的教學是大班教學,人數(shù)至少都是100人以上。由于學生數(shù)量多,有的學校甚至200~300人一個班上大課[4],教師和學生之間難以有效互動,以“教師為中心”的傳統(tǒng)教學模式還非常普遍,這使得學生缺乏學習興趣。

      二、 語域理論概述

      語域理論起源于英國的“語境主義”思想。語境(context of situation) 的概念由Malinowski首次提出,他將語境分為話語語境、情景語境和文化語境。后來,F(xiàn)irth在語境研究方面有了更大的進展,他把話語拆分成細小的組成部分進行分析,對其內(nèi)部之間的關(guān)系和與外部情景的關(guān)系加以研究,提出了“語義存在于語境”的觀點。[5]20世紀60年代,Halliday創(chuàng)建了系統(tǒng)功能語言學理論,提出了“語域”這一概念,之后,語域理論不斷發(fā)展完善。到1985年為止,他已經(jīng)構(gòu)建了一個較為完整的語域理論框架。根據(jù)Halliday的定義,語域是一種意義結(jié)構(gòu),通常由和某一具體情境相關(guān)的語場、語旨和語式所決定,必須包含用以實現(xiàn)上述意義的表達、詞匯語法和語音特征。[6]從定義可以看出,語場、語旨和語式構(gòu)成了Halliday語域理論的三要素。語場是指實際生活中人們進行的交際行為和交際目的,包括話語涉及的一切社會背景,如經(jīng)濟、文化、生活等,簡單來說就是談話的范圍。語旨主要指話語參與者的性質(zhì)以及他們的身份、地位和角色,通過正式程度、親密程度、客觀或主觀等形式表現(xiàn),其實指的就是談話的基調(diào)。所謂語式,就是交際過程中話語的表達方式,考察的主要是語言在情景中所起的作用:語篇的象征性組織,語篇的地位以及它在語境中的功能,其中包括渠道(是口語形式還是書面形式,抑或是二者的混合形式)以及修辭方式,即語篇要達到的諸如勸說、說明、說教之類的效果。[7]

      Halliday認為,語言的意義在于其功能性,他將語言產(chǎn)生的意義分為三類,即語言的三大純理功能:概念功能、人際功能和語篇功能。[8]概念功能指的是人們用語言來談論他們對世界的經(jīng)驗,用語言來描述周圍發(fā)生的事件或情形,主要由及物性和語態(tài)構(gòu)成。人際功能指的是人們用語言來和其他人交往,建立和保持人際關(guān)系,用語言來影響別人的行為,同時用語言來表達對世界的看法甚至改變世界,通過情態(tài)和語氣來表達。語篇功能指的是人們在使用語言時怎樣把信息組織好,同時表明一條信息與其他信息之間的關(guān)系,而且還顯示信息的傳遞與發(fā)話者所處的交際語境之間的關(guān)系,主要通過主位系統(tǒng)、信息結(jié)構(gòu)和銜接體現(xiàn)出來。日常交際中,人們根據(jù)不同的語境選擇產(chǎn)生適當功能的語言。其中,語場決定概念功能、語旨決定人際功能、語式?jīng)Q定語篇功能,其功能的實現(xiàn)需要對語言詞匯、語法的正確把握。

      到目前為止,從事語域理論研究的學者主要有Ure&Ellis(1977),Gregory(1967),Gregory&Carroll(1978),F(xiàn)awcett(1980), Halliday(1964,1978,1985,1989),Ellis&Ure(1969),Hasan(1985),Ghadessy(1988,1993),Mattin(1982,1992,1997),Eggins(1994,1997),Leckie-Tarry(1995)等。[9]其中尤其值得一提的是Martin,他拓展了Halliday的語域理論,他認為語域之上應當有更高的層次——語類,而制約語類的是思想意識。[10]總之,Martin對語域理論的貢獻使我們更明確地認識到語言形式與功能、意義之間的辯證關(guān)系。

      三、 醫(yī)學英語的特點

      醫(yī)學英語具有和普通英語明顯不同的詞匯特點。以王小麗主編的《醫(yī)學英語教程》[11]為例,它涉及到神經(jīng)系統(tǒng)、心血管系統(tǒng)、內(nèi)分泌系統(tǒng)、呼吸系統(tǒng)、消化系統(tǒng)、血液系統(tǒng)、免疫系統(tǒng)、泌尿系統(tǒng)、運動系統(tǒng)等醫(yī)學方面的專業(yè)知識,這些文章主要是對醫(yī)學知識進行客觀、準確地陳述,有很強的邏輯性、連貫性和規(guī)范性,里面包含了很多的醫(yī)學專業(yè)詞匯,而這些專業(yè)詞匯在其他的語場很少見,如 atherosclerosis(動脈粥樣硬化)、triglycerides(甘油三酯)、angiography(血管造影術(shù))等。醫(yī)學英語詞匯中有很多直接來自希臘語和拉丁語的醫(yī)學詞匯,如nausea為反胃、abdomen為腹部、appendicitis為闌尾炎;或含有希臘語、拉丁語詞素,如Encephalo-/Cerebro-腦、Neuro-/Nervo-神經(jīng)、Arterio-/Arterio-動脈等。據(jù)統(tǒng)計,1萬個醫(yī)學詞匯約有46%來自拉丁語,7.2%來自希臘語。[12]希臘語和拉丁語對科學概念和事實的表述相當準確,它們在醫(yī)學英語詞匯中所占比重大,這也吻合了醫(yī)學英語的語場特點。另外,由于詞義會因為語場發(fā)生變化而變化,一些普通英語的詞匯出現(xiàn)在醫(yī)學英語中的時候,也就具有了不同于普通意義的醫(yī)學涵義。

      根據(jù)Hutchinson和Waters的分類[13],醫(yī)學英語屬于科技學術(shù)英語,主要是對醫(yī)學理論研究和醫(yī)學知識進行客觀的論述。醫(yī)學英語的科學性決定了它表達要準確、邏輯要嚴密、結(jié)構(gòu)要嚴謹,而它的客觀性也使醫(yī)學英語的句式呈現(xiàn)出了多從句、長句,多非謂語動詞,多被動語態(tài)的特點。比如:(1)The eggs are retrieved from the patient using a transvaginal technique involving an ultrasound-guided needle piercing the vaginal wall to reach the ovaries.(2)Through this needle follicles can be aspirated,and the follicular fluid is handed to the IVF laboratory to identifyova.以上例句體現(xiàn)了醫(yī)學英語句式上的典型特點??傊?,了解這些特點,對我們更好地把握醫(yī)學英語的語域?qū)⒂泻艽蟮膸椭?/p>

      四、 醫(yī)學英語的語域及其教學

      在對語域理論和醫(yī)學英語的特點進行概述和分析之后,我們將從語域三變量和語言三大純理功能的角度出發(fā),結(jié)合實例,探討醫(yī)學語篇的語域特征和體現(xiàn)方式,從而幫助學習者加深對醫(yī)學語篇的理解,提高其醫(yī)學英語文獻資料的閱讀和分析能力。

      1.醫(yī)學英語的語場。醫(yī)學英語的使用很廣泛,醫(yī)學方面的知識傳播,論文發(fā)表,學術(shù)交流,醫(yī)患對話都涉及到醫(yī)學英語,其語場所決定的概念功能主要通過及物系統(tǒng)來體現(xiàn),醫(yī)學語篇的及物系統(tǒng)主要包括關(guān)系過程、物質(zhì)過程和心理過程。因為具體主題的不同,涉及到的主要過程也不同。

      在對疾病的屬性和癥狀等進行描述時,往往多用到關(guān)系過程,be,contain,include是當中最常見的話語標記詞。比如:(1)A kidney stone is a hard,crystalline mineral material formed within the kidney or urinary tract.Kidney stones are a common cause ofblood in the urine and often severe pain in the abdomen,flank,or groin.(2)The most common type of kidney stone contains calcium in combination with either oxalate or phosphate.Other chemical compounds that can form stones in the urinary tract include uric acid and the aminoacid cystine.

      物質(zhì)過程涉及的是“動作”,主要由動態(tài)動詞來表示,典型的物質(zhì)過程可以用“What does/did X do?”這個問題來提問。[14]比如,對醫(yī)學診斷、治療方法、醫(yī)學實驗、數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析等的過程和結(jié)果進行描述時,主要會涉及到物質(zhì)過程。如:(1)Tamoxifen can induce or exacerbate menopausal symptoms but reduces incidence of contralateral breast cancer and lowers serum cholesterol.(2)The kidneys get their blood supply through the renal arteries directly from the aorta and send blood back to the heart via the renal veins tothe vena cava.

      至于心理過程,主要出現(xiàn)在病人對自己病情的一種感覺、認知或心理進行描述時,它是一種非動作過程。如:(1)Even though they may look OK,people who are HIV positive may sometimes feel scared,angry,unhappy,or depressed.(2)They may feel afraid that the people at work or school could find out and start treating them differently.可以看出,這是對HIV陽性患者心理的一種描寫,其話語標記詞是look和feel.

      2.醫(yī)學英語的語旨。語旨所決定的人際功能是通過情態(tài)和語氣來表達的。醫(yī)學英語是一門嚴肅的學科,要求對醫(yī)學知識的描述、說明和解釋都要恰當、客觀、合乎情理,不能過于絕對。所以,醫(yī)學英語有很明顯的情態(tài)特點:表示“可能性”的情態(tài)化詞語使用頻率非常高,表“頻率”、“職責”和“傾向”等其他情態(tài)意義的詞語也屢有出現(xiàn)。例如:(1)Even though they may look OK,people who are HIV positive may sometimes feel scared,angry,unhappy,or depressed.(2)Your doctor will take a detailed medical history to see if arthritis or another musculoskeletal problem is the likely cause of your symptoms.(3)It is very important to take your medications as directed by your doctor.If you are having difficulty doing so(for example,due to intolerable side effects),you should talk to your doctor.(4)Prevention is always the goal with kidney failure.從以上例句中可以看出,may和likely表示可能性,sometimes和always表示頻率,will表示傾向,而should和it is very important表示職責。一般來說,涉及到醫(yī)生或病人對某種疾病的做法或醫(yī)生提出診治建議時,表責任或傾向的情態(tài)詞使用頻率是非常高的。

      在醫(yī)學英語領域中,作者都是帶著客觀嚴肅的科學態(tài)度對醫(yī)學理論和知識進行說明和解釋,一般不會融入個人情感,很少去關(guān)注作者和讀者之間人際協(xié)商和互動的方面,所以醫(yī)學英語語篇中用到的語氣絕大部分甚至全部都是陳述語氣,這是醫(yī)學英語尤其是書面語篇的非常典型的一個特點,也是符合醫(yī)學英語語境的。疑問語氣和祈使語氣一般出現(xiàn)在醫(yī)學英語口語如醫(yī)生和病人之間的對話中,比如醫(yī)生詢問病人的病情多用到疑問語氣,對病人進行囑咐和提醒則通常用到祈使語氣。以下是醫(yī)生和病人之間的一則對話:

      P:I have a sore throat and mychest hurts.

      D:Howlonghave you been like this?

      P:Twoor three days now.

      D:I think you've got the flu.There's a lot ofit going around.

      P:What doyou think I ought todo?

      D:Get this prescription filled and go straight to bed.

      3.醫(yī)學英語的語式。由語式?jīng)Q定的語篇功能涉及到主位系統(tǒng)、銜接系統(tǒng)等。主位是信息的起始點,小句的開始點。[14]醫(yī)學英語文章注重述事推理,強調(diào)客觀準確,邏輯性很強,具有簡明、嚴謹、正式的文體風格,為了表達的需要,醫(yī)學英語的主位類型比較豐富,除了占絕對多數(shù)的單項主位和無標記性主位之外,多重主位和有標記主位也常有體現(xiàn)。比如:

      (1)Leukemiais a type of cancer.(2)All cancersbegin in cells.(3)Normally,cellsgrow and divide to form new cells as the body needs them.(4)When cells grow old,they die,and new cells take their place.(5)Sometimes thisorderly process goes wrong.(6)Newcells formwhen the bodydoes not need them,and old cells donot die when theyshould.

      這些句子的主位都通過加粗進行了顯示,可以看出,除了句(4)的主位是有標記主位之外,其他都是無標記主位。另外,(1)(2)(4)(6)中的主位都是單項主位,(3)和(5)中的主位是多重主位。不過值得一提的是類似于句(4)的小句復合體可從兩個不同層次進行主位分析:在第一層次中,整個依賴句充當主位;在第二層次中,第一層次的主位又可分出自己的主位和述位,這時,依賴句中的whencells是多重主位(when是語篇主位,cells是經(jīng)驗主位)。

      語篇中語法方面的銜接手段有照應(reference)、省略(ellipsis)(包括替代substitution) 和連接成分(conjunction),醫(yī)學英語也不例外。其中,為了做到行文簡練和精確體現(xiàn)語篇中的各種邏輯關(guān)系,照應和連接成分這兩種語法手段的使用尤其普遍。

      五、啟 示

      專門用途英語與其他英語教學最大的不同在于它是根據(jù)學習者需求的不同而變換教學方法和教學內(nèi)容的。Hutchinson和Waters認為這種需求包括:學習者為什么需要英語?他們將如何使用英語?他們想學習什么內(nèi)容?他們使用的對象是誰?在什么地方、什么時候使用英語?等等,[13]所有這些都是語域三個變量所涉及的范圍。胡壯麟等認為,語域理論的功能應用最廣泛的是語言教學。[15]根據(jù)醫(yī)學英語的語境與語域要求,其課程設置應該滿足醫(yī)科學生和醫(yī)務人員的特殊需要。所以,教授醫(yī)學英語的目的就是要使學習者能聽懂涉及醫(yī)學專業(yè)知識的學術(shù)報告、專題講座等,能在醫(yī)學學術(shù)會議或?qū)I(yè)交流中較為自如地用英語表達自己的觀點和看法,能順利閱讀醫(yī)學方面的英語文獻和資料,能用英語撰寫醫(yī)學文章摘要、醫(yī)學報告和醫(yī)學論文并且能借助詞典翻譯醫(yī)學方面的文獻資料和科普文章等。語域理論強調(diào)語篇在實際語境中的變化和使用。醫(yī)學屬于嚴肅的自然科學范疇,有自身獨特的專業(yè)語境。在醫(yī)學英語教學中,教師應脫離傳統(tǒng)的從頭至尾一句一句進行講解的普通英語教學方法,而應根據(jù)語場、語旨和語式三個變量對語篇進行分析,幫助學生從宏觀角度了解文章內(nèi)容,引導學生認知醫(yī)學英語的一些規(guī)律,從而使學生從整體上把握每篇文章的語境目的和意義??傊?,弄清醫(yī)學英語語域并對其進行分析是探討醫(yī)學英語語篇規(guī)律的有效方法,是幫助學生提高醫(yī)學英語聽說讀寫譯各方面能力的有效途徑?!?/p>

      [1]單勝江.專門用途英語教學研究:理論與實踐 [M].杭州:浙江大學出版社,2012.

      [2]張燕,吳新煒,張順興.我國高等醫(yī)學院校醫(yī)學英語教學現(xiàn)狀調(diào)查與分析 [J].中國高等醫(yī)學教育,2006,(8):29~30.

      [3]馬雁.ESP理論視角下的醫(yī)學英語課程設置及其教學探索——基于醫(yī)學英語教學的個案分析[J].外語電化教學,2009,125(1):60~63.

      [4]趙慶紅.高等醫(yī)學院校醫(yī)學英語教學現(xiàn)狀分析與改革初探[J].醫(yī)學與社會,2005,(6):64~65.

      [5]Eggins,S.An Introduction to Systemic Functional Linguistics[M].London:Pinter,1994.

      [6]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1985.

      [7]Halliday,M.A.K.&R.Hasan.Language,Context and Text[M].Geelong,Vic.:Deakin Univ.Press,1985.Republished by OUP,1989.

      [8]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar (3rd ed.)[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2008.

      [9]汪少華.語域理論新探[J].山東外語教學,2000,79(2):6~10.

      [10]Martin,J.R.Register Studies[M].Shanghai:Shanghai Jiao Tong University Press,2012.

      [11]王小麗.醫(yī)學英語教程[M].西安:西安交通大學出版社,2010.

      [12]楊婷,劉臻偉.淺談醫(yī)學英語翻譯[J].牡丹江教育學院學報,2009,(1):72.

      [13]Hutchinson T,Waters A.English for Specific Purposes[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.

      [14]Thompson G.Introducing Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

      [15]胡壯麟,朱永生,張德祿.系統(tǒng)功能語法概論[M].長沙:湖南教育出版社,1989.

      Medical English Teaching Under the Guidance of Register Theory

      Liu Yueliang

      (Guangdong Pharmaceutical University,Guangzhou Guangdong,510006)

      Medical English,as ESP,has its own features.At present,the medical English teaching is still very weak.This paper discussed register characteristics and their embodiment modes of medical discourses from the perspective of the three variables of register and the three net-functions of language,which will provide new perspective and enlightenment for the medical English teaching.

      register theory,medical English,teaching

      H15

      A

      1674-0416(2015)01-0135-04

      [責任編輯:王靖宇]

      2014-07-07

      本文系廣東藥學院人文社會科學研究專項課題(編號:RWSZB201328)的研究成果。

      劉躍良,女,1975年生,湖南益陽人,講師,英語語言文學碩士。

      猜你喜歡
      語場語域主位
      網(wǎng)絡新聞語篇中的主位與主位推進模式特征研究
      主位結(jié)構(gòu)下莎士比亞《Sonnet 18》及其中譯本分析
      智富時代(2018年6期)2018-08-06 19:35:08
      外宣話語的社會語境要素分析和功能意義解讀
      從語域角度淺析《霧都孤兒》
      青年文學家(2017年5期)2017-03-23 20:33:54
      韓禮德的語域理論與網(wǎng)絡語言
      語域理論視角下的語篇連貫
      青年文學家(2015年2期)2016-05-09 14:52:32
      基于句法位置和主位推進模式的代詞回指偏誤考察
      意義隱喻與語域的關(guān)系——基于自建英語新聞語料庫的研究
      從主位結(jié)構(gòu)角度分析羅斯福演講中的連貫性
      淺析語域的特性及教學模式探討
      科技視界(2013年23期)2013-08-15 00:54:11
      安西县| 颍上县| 哈尔滨市| 大名县| 曲松县| 集贤县| 凤台县| 江陵县| 土默特右旗| 麻江县| 长泰县| 嘉义县| 得荣县| 潢川县| 榆社县| 仪陇县| 洪泽县| 峨边| 鸡东县| 民县| 巨鹿县| 玉溪市| 和静县| 包头市| 盐亭县| 竹北市| 郑州市| 阿拉善右旗| 高密市| 长宁区| 岑溪市| 泗洪县| 江孜县| 莆田市| 新营市| 湘乡市| 托克托县| 饶平县| 马边| 靖宇县| 富民县|